意味 | 例文 |
「こういしつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25039件
欠陥を次の3項目に分類しなさい。
请将缺陷归类到以下三项中。 - 中国語会話例文集
債務不履行率は再び増加している。
债务不履行率再次上升。 - 中国語会話例文集
私は親切で温厚な女性を望んでいます。
我追求热情温厚的女子。 - 中国語会話例文集
それが水中で使われる事を考慮しなさい。
请你考虑一下那个是在水中使用的。 - 中国語会話例文集
あなたのご活躍と幸運をお祈りしています。
我祝福你大显身手,好运常在。 - 中国語会話例文集
後輩から熱い眼差しを向けられる。
后辈向我投来热切的眼神。 - 中国語会話例文集
私は息子を私立校に入れたい。
我想把儿子送去私立学校。 - 中国語会話例文集
政府は鉱産物の豊富な海底を調査した。
政府调查了富含矿产的海底。 - 中国語会話例文集
この事実を考慮に入れると、それは正しい。
考虑到这个事实的话,那个是正确的。 - 中国語会話例文集
この文章は今最終稿を作っているところだ.
这篇文章正定着稿呢。 - 白水社 中国語辞典
粉砕機を使って大量の鉱石を粉砕した.
利用粉碎机粉碎了大量的矿石。 - 白水社 中国語辞典
最後の1ページの校正を終えて印刷に回した.
最后一页文字已经校对完毕付印了。 - 白水社 中国語辞典
皆様がご高説を発表されるようお願い致します.
请诸位发表高论。 - 白水社 中国語辞典
翌日の早朝,案の定スパイが尾行していた.
第二天清早,果然有特务跟踪。 - 白水社 中国語辞典
天候のために,本日の試合は一時停止する.
由于天气的关系,今天的比赛暂停。 - 白水社 中国語辞典
彼らはすばらしい幸福な生活を夢見る.
他们幻想美好幸福的生活。 - 白水社 中国語辞典
わが国は米国と外交関係を樹立した.
我国跟美国建立了外交关系。 - 白水社 中国語辞典
我々は常に経験を交流しなければならない.
我们要不断地交流经验。 - 白水社 中国語辞典
このアルバムは非常に精巧で美しい.
这本纪念册很精美。 - 白水社 中国語辞典
壁に精巧で美しいカレンダーが掛けてある.
墙上挂着精美的日历。 - 白水社 中国語辞典
2度コネを使ったがいずれも成功しなかった.
拉过两次关系都没拉上。 - 白水社 中国語辞典
休日の校庭はひっそりしている.
假日,校园里很冷静。 - 白水社 中国語辞典
率先垂範して交通ルールを守らねばならない.
要模范地遵守交通规则。 - 白水社 中国語辞典
民族全体の資質を向上させなければならない.
要提高整个民族的素质。 - 白水社 中国語辞典
どうか善行を積んで,子供の病を治してくださいな!
求你老人家修修好,给孩子治病吧! - 白水社 中国語辞典
郊外に住んでいて,通勤は少し不便である.
家住在郊区,上下班有所…不便。 - 白水社 中国語辞典
これらの工芸品はいかにも美しく見える.
这些工艺品显得悦目。 - 白水社 中国語辞典
これらの工芸品は造るのが難しい.
这种工艺品难以造作。 - 白水社 中国語辞典
刊行物は改版の後,その趣旨には変化がない.
刊物改版之后,其旨未变。 - 白水社 中国語辞典
もしいつの日か天山へ行こうという強い興味を持ったなら,出発前に私に一声掛けることを忘れないように.
如果哪一天你有豪情去游天山,临行前别忘了通知我一声。 - 白水社 中国語辞典
そして、HOB領域が遮光画素931の時は、共通部分に遮光画素931を配列させる。
如果 HOB区域包括遮光像素 931,则在共用部分中排列遮光像素 931。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、VOB領域が遮光画素934の時は、共通部分に遮光画素934を配列させる。
如果 VOB区域包括遮光像素 934,则在共用部分中排列遮光像素 934。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、VOB領域が遮光画素934の時は、共通部分に遮光画素935を配列させる。
如果 VOB区域包括遮光像素 934,则在共用部分中排列遮光像素 935。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、データ「Test.txt」に対しては、変更情報A、E、IおよびKより4つの変更処理が行われている。
例如,对数据“Test.txt”进行了改变信息 A、E、I和 K的四次改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、データ「Tree.jpg」に対しては、変更情報B、FおよびJより3つの変更処理が行われている。
同样,对数据“Tree.jpg”执行了改变信息 B、F和 J的三次改变处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、データ「Tmp.doc」に対しては、変更情報CおよびGの2つの変更処理が行われている。
另外,对数据“Tmp.doc”执行了改变信息 C和 G的两次改变处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、データ「Tree.jpg」に対しては、変更情報BおよびFの2つの変更処理が行われている。
同样,对数据“Tree.jpg”执行了改变信息 B和 F的两次改变处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
製品の品質を向上させるため,工場は力を入れて設備を改良した.
为了提高产品质量,工厂大力改进了生产设备。 - 白水社 中国語辞典
その状態で,イメージセンサ15が副走査方向(主走査方向に直交方向,図3の左右方向)に移動し,その際に主走査方向に1ラインずつ原稿の画像が読み取られる。
在此状态下,图像传感器 15在次扫描方向上移动,且文稿的图像在次扫描方向上被逐行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
海外の高校生がどのような生活をしているか興味がありました。
我曾对国外的高中生过着怎样的生活感到有兴趣。 - 中国語会話例文集
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。
能给我解释一下这次为什么会变成这样吗? - 中国語会話例文集
交換が必要な部品が多く、修理代が新品購入と大差ない額になってしまいます。
需要更换的零件很多,修理费用和购买新品的价格差别不大。 - 中国語会話例文集
当時,私は相前後して小説選集を幾冊か刊行した.
那时,我先后刊行了几本小说选集。 - 白水社 中国語辞典
住民身分証.(1987年から全国一律に公民たることを示す‘公民身分制度’が施行され,16歳以上の公民はすべてこれを申請受領することになり,戸籍・兵役・入学・海外渡航などの各種手続きに提示しなければならない.)
居民身分证 - 白水社 中国語辞典
次に、上述した構成を有する固体撮像装置1の動作について説明する。
接下来,将描述具有前述配置的固态成像设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図2を参照して、デジタル複合機100の制御系の構成例について説明する。
接着,参照图 2,说明有关数字复合机 100的控制系统的结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の機能構成について説明した。
上面已经说明了根据本发明实施例的记录器 100的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係る携帯端末130の機能構成について説明した。
以上,描述了移动终端 130的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
銀行での私の仕事はとても退屈でした。
我在银行的工作非常无聊。 - 中国語会話例文集
パソコン関係の専門学校を卒業しました。
我从与电脑相关的职业学校毕业了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |