意味 | 例文 |
「こうい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
時価発行は公募や第三者割当の際になされる。
按时价发行是进行于公募和第三者分配的时候。 - 中国語会話例文集
健康と幸福は全人類が最初に考えることです。
健康和幸福是全人类首先考虑的事。 - 中国語会話例文集
こうすれば、会社の重役が出席できる日程が組めます。
这样的话,就能调节出公司的重要领导可以出席的日程了。 - 中国語会話例文集
それらがどのように効率的に実行されえるのか見ておきなさい。
暂且看看那些能够如何有效实行。 - 中国語会話例文集
彼らは日本語学校が企画した旅行で来ていました。
他们是跟着日语学校企划好的计划来旅行的。 - 中国語会話例文集
このシステムを用いると作業者の作業効率が向上します。
利用这个体系把工作人员的办事效率提升。 - 中国語会話例文集
この海浜公園は野鳥観察には最高の場所だ。
這個海滨公園是觀察野生鸟类的最佳場所 - 中国語会話例文集
テレビを見る時間と向社会的行動の間には負の関連がある。
看电视的时间和亲社会行为有负相关。 - 中国語会話例文集
アルコールは抗凝固療法の効果を増進するかもしれない。
酒精可能会加强抗凝固疗法的效果。 - 中国語会話例文集
高校で過ごした時間を思い出しては、皆を懐かしく感じます。
回想起高中的时光,觉得很怀念大家。 - 中国語会話例文集
公園の紅葉は残念ながらあまりきれいではありませんでした。
很遗憾公园的红叶不怎么好看。 - 中国語会話例文集
下の息子の高校時代のママ友と明日ランチに行きます。
明天和小儿子高中时代的妈妈一起去吃午饭。 - 中国語会話例文集
高校では身につける知識が偏らないよう幅広く学ぶ。
在高中学习知识不应偏科而要广泛学习。 - 中国語会話例文集
高温多湿、直射日光を避けて保存して下さい。
请保存在避开高温多湿阳光直射的地方。 - 中国語会話例文集
工場の新しい装置は、この点でかなり効果的だとわかりました。
显示出工厂的新装置在这方面有很大的效果。 - 中国語会話例文集
その科学者はロケット工学の発展に大いに貢献した。
那个科学家对火箭学的发展做出了很大的贡献。 - 中国語会話例文集
購入キャンセル分は振込口座に払い戻します。
取消购买的部分会通过银行汇款退还给您。 - 中国語会話例文集
発注内容の変更により納品予定日が変更となります。
由于订单内容的变更,将会更改交货的预定日期。 - 中国語会話例文集
講演会の後援会に参加できたことに喜びを感じます。
参加了演讲会的后援会,感到很高兴。 - 中国語会話例文集
留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。
去留学的话,就业或者高中毕业后的视野会变宽。 - 中国語会話例文集
中学校の学校祭では、クラス全員で合唱をやりました。
在中学的学校庆典中,全班表演了合唱。 - 中国語会話例文集
新社長は高圧的に会社の構造改革を推し進めた。
新社长强制推行了公司的结构改革。 - 中国語会話例文集
工業に興味を持っていたので、工学部に入学した。
我因为对工业有兴趣,所以去了工学部。 - 中国語会話例文集
もし私が高所恐怖症だったら、飛行機に乗らないでしょう。
如果我恐高的话就不会坐飞机的吧。 - 中国語会話例文集
この工事の問題は進み具合にあるのでなくて,施工のよしあしにある.
这个工程的问题不在于进度,而在于质量。 - 白水社 中国語辞典
これまで彼ら2人は馬が合わなくて,互いに口をきこうとしなかった.
从前他俩合不来,彼此不搭腔。 - 白水社 中国語辞典
人々は興奮しながら曙光の訪れを待ち望んでいた.
人们兴奋地等待着曙光的来临。 - 白水社 中国語辞典
この要綱は広範な大衆の積極性を発揮させた.
这个纲要调动了广大群众的积极性。 - 白水社 中国語辞典
彼は肩を抜こうとして,長年解決できなかった問題を私に振った.
他想丢包袱,把这老大难问题甩给我了。 - 白水社 中国語辞典
工事の進行は,すべて陳君がそのことを監督している.
工程之进行,悉由陈君董其事。 - 白水社 中国語辞典
私が兄を捜しに行こうとしたら,彼がゆっくりと入って来た.
我刚要去找哥哥,他就踱步进来了。 - 白水社 中国語辞典
今晩の公演プログラムの順序に大きな変更はない.
今晚演出节目的次序没有大改动。 - 白水社 中国語辞典
工場長は個人的な用事をする時に公用車を使ったことはない.
厂长办私事从来不使用公车。 - 白水社 中国語辞典
鉱山は国の公有に帰属し,私有に変えることはできない.
矿山归国家公有,不能化为私有。 - 白水社 中国語辞典
彼は決定的な瞬間に公正さを見せて,皆の好評を博した.
他在关键的时候表现出公正,得到大家的好评。 - 白水社 中国語辞典
広義から言えば,「河」は水の流れを指し,狭義から言えば,ただ黄河を指す.
从广义说,“河”指水道,从狭义说,只指黄河。 - 白水社 中国語辞典
(宇宙飛行用の)人工衛星・宇宙船・宇宙ステーションなどの総称.
航天器 - 白水社 中国語辞典
今日は学校の創立記念日で,全校の教職員は会食した.
今日校庆,全校教职员会餐。 - 白水社 中国語辞典
新しい規則が実行されてから,すぐ効果が現われた.
实行新的规章以后,就见上效果了。 - 白水社 中国語辞典
工業製品の原材料となる農作物.≒工艺作物,特用作物,技术作物.
经济作物 - 白水社 中国語辞典
この野郎は奥の手を使って,私を死地に置こうとしている.
这个家伙施出绝招,要把我置于死地。 - 白水社 中国語辞典
学校は蘭という人に操られて,校長は操り人形になった.
学校叫姓兰的操纵了,校长成了傀儡了。 - 白水社 中国語辞典
彼はしばらくの間近づこうとしたが,相手は彼を無視した.
他拉了半天近乎,人家也没理他。 - 白水社 中国語辞典
鋼鉄がなくては重工業を発展させることはできない.
离了钢铁就没法发展重工业。 - 白水社 中国語辞典
言うことはこうだがやることは別だ,言うこととやることは別々だ.
说的是一套,做的是另一套。 - 白水社 中国語辞典
こういう状況は人を満足せしめるものである,満足させられるものである.
这种情况是令人满意的。 - 白水社 中国語辞典
この王公貴族の後裔は,戦乱の中国外へ逃亡した.
这个王公贵族的苗裔,在战乱中逃到国外去了。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間の幸福はより多く貢献することに勝るものはない.
一个人的幸福莫大于…多作贡献。 - 白水社 中国語辞典
君はやっとこうして来ることができたのだから,何日間かゆっくりしていけよ!
你难得来一次,多住几天吧! - 白水社 中国語辞典
改革政策が実行に移され,幸福な暮らしに望みが生まれた.
改革政策落实了,幸福的生活有盼头了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |