「こうかせい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうかせいの意味・解説 > こうかせいに関連した中国語例文


「こうかせい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 875



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

効果的なコンフリクト・マネジメントは企業の活性化をもたらす。

有效的冲突管理可以给企业带来活力。 - 中国語会話例文集

あなたに英語で正確に話せなかったことを後悔しています。

我很后悔没能让你用英语正确地说话。 - 中国語会話例文集

あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。

我喜欢你一直带着挑战精神努力的样子。 - 中国語会話例文集

あなたに英語で正確に伝えられなかったことを後悔しています。

我很后悔没能用英语正确地告诉你。 - 中国語会話例文集

ランプの交換や器具清掃の時は必ず電源を切ってください。

在清洁电灯或者更换灯泡的时候,请务必切断电源。 - 中国語会話例文集

履行勧告は、その履行に対して強制力を持たない。

履行劝告对于履行没有强制力。 - 中国語会話例文集

その政策は経済を刺激する効果を持つと期待されている。

那项政策被期待有刺激经济的效果。 - 中国語会話例文集

私はあなたに英語で正確に話せなかったことを後悔しています。

我很后悔没能用正确的英语跟你说话。 - 中国語会話例文集

あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。

我对你时常以挑战精神努力的姿态抱有好感。 - 中国語会話例文集

生産方法や買い方について、今後に向けた意見交換をしたい。

想就今后的生产和购买方法交换意见。 - 中国語会話例文集


コロンブスは、航海に出る前は地図製作者だった。

哥伦布在出海航行之前是位地图制作者。 - 中国語会話例文集

生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。

我想在有限的生命里每天都不后悔坦率的活着。 - 中国語会話例文集

生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。

在活着的时候想要不留遗憾地坦率地度过每一天。 - 中国語会話例文集

ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。

就像是您看到的那样,控制生产费用的计划有了效果。 - 中国語会話例文集

本製品の特設サイトを別ドメインで公開しています。

以别的域名开设了本产品的专用网站。 - 中国語会話例文集

その製品は長持ちし、費用効果的に使用することができる。

那个产品非常耐用,我们可以经济有效地使用它。 - 中国語会話例文集

彼らはその半値で同じ製品を売ることが実行可能だ。

他们可以做到用半价出售同样的制品。 - 中国語会話例文集

全国の大学生はそれぞれ何千という専攻科目を専攻している.

全国大学生分别攻读几千种专业。 - 白水社 中国語辞典

製品のモデルチェンジはたいへんな経済効果をもたらした.

产品的换代带来了良好的经济效益。 - 白水社 中国語辞典

アメリカ政府は某国外交官2名に国外退去するよう命じた.

美国政府责令两名某国外交官离境。 - 白水社 中国語辞典

クラス全員の名義であなたが交歓会に参加されるよう招請する.

以全班同学的名义邀请您参加联欢会。 - 白水社 中国語辞典

専門家にこのプロジェクトの実行可能性を評定してもらう.

请专家评估这项工程的可行性。 - 白水社 中国語辞典

実際の効果はまだ見られないが,生産は確かに軌道に乗った.

虽然实效还没见到,但是生产的确上路了。 - 白水社 中国語辞典

外交関係・対外事務の面で顕著な成果を上げた要員・幹部・指導者.

外交家 - 白水社 中国語辞典

公開入札によって経営者を決め請負責任制を実行させるやり方.

招标承包制 - 白水社 中国語辞典

学校の交歓会が開始され,まず校長先生があいさつされた.

学校联欢会开始了,先由校长致辞。 - 白水社 中国語辞典

幾つかの態様においては、暗号化鍵を生成するために一方向関数を導入されてもよい。

在一些方面,可实现单向函数来生成加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの態様においては、暗号化鍵を生成するために一方向関数を導入されてもよい。

在一些方面,可实现单向函数来生成加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、純粋にランダムな信号を生成するのは、高価なプロセスである。

但是产生纯随机信号可能是昂贵的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図8のフィルタ効果調整処理部の機能の構成例を示すブロック図である。

图 9是图示图 8的滤波效应调整处理单元的功能的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは株式公開買い付け制度を利用して、企業の買収に成功した。

他们利用投标报价制度成功的收购了企业。 - 中国語会話例文集

正式の舞踏会は、若い女性が社交界にデビューするイベントである。

正式的舞會是年輕女子初次步入社交界的活動。 - 中国語会話例文集

製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交換させて頂きます。

由于产品本体有凹陷,所以将为您更换替代的产品。 - 中国語会話例文集

検証に成功した後、公開鍵証明書C01から公開鍵pk01を抽出し、抽出した公開鍵pk01を用いて電動移動体50(EV1)から受信した公開鍵証明書C1を検証する。

如果验证成功,则征税服务器 20从公共密钥证书 C01提取公共密钥 pk01,以利用提取的公共密钥 pk01验证从电动移动体 50(EV1)接收的公共密钥证书 C1。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタジオ22aは、カメラ31a−1乃至31a−3および回線交換装置32aを備えており、カメラ31a−1乃至31a−3が回線交換装置32aに接続され、回線交換装置32aが回線交換装置21に接続された構成となっている。

摄像室 22a包括摄像机 31a-1至 31a-3以及线路切换装置 32a。 摄像机 31a-1至31a-3被连接至线路切换装置 32a,并且线路切换装置 32a被连接至线路切换装置 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗号解読鍵生成器は、一方向関数を用いて暗号解読鍵を生成するために更に動作可能であってもよい。

解密密钥发生器还可操作用于使用单向函数生成解密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

全整色性画素は、ベイヤ型パターンの緑色チャネルよりも優れている最終画像の高解像度の輝度成分を形成する。

所述全色像素形成最终图像的高分辨率亮度分量,其优于拜耳模式的绿色色彩通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、付随音声信号とは、主音声信号に付随して所定の音響効果を実現させる付随音声を示す音声信号である。

此外,附属声音信号是指示附属于主声音信号并实现预定声音效果的附属声音的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御信号604−1は、IP電話交換サーバ603とIP電話端末602−1の間を流れる制御信号であり、制御信号604−2は、IP電話交換サーバ603とIP電話端末602−2の間を流れる制御信号である。

控制信号 604-1是在 IP电话交换服务器 603和 IP电话终端 602-1之间流通的控制信号,控制信号 604-2是在 IP电话交换服务器 603和 IP电话终端 602-2之间流通的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、合成部140は、例えば、第3表示制御情報の値が“0”を示す領域に対する表示制御を無効化し、値が“1”を示す領域に対する表示制御を有効化する。

例如,组合单元 140对于其中第三显示控制信息的值指示“0”的区域使显示控制失效,并且对于其中该值指示“1”的区域使显示控制有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAGは、例えば、回線帯域を論理的に大きくする効果や冗長性を高める効果を提供できる。

LAG可以提供例如从逻辑上增大线路频带的效果和提高冗余性的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資金源として効果的に使用できる可能性がある。

由于高股价经营,企业管理层也许可以更加有效地以股份作为企业收购的资金来源。 - 中国語会話例文集

10. 必要に応じてTCP通信とTCPソケットの生成をサポートするようになっている、請求項1から6のいずれか1項に記載の方法。

10.如权利要求 1至 6中的任一个所述的方法,被布置来支持 TCP通信并且按需创建TCP套接字。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計においては、制御フレームは、全方向性アンテナを介して第1のリンクにおいて交換することができ、データフレームは、指向性アンテナを介して第2のリンクにおいて交換することができる。

在一种设计方案中,经由全向天线可以在第一链路上交换控制帧,经由定向天线可以在第二链路上交换数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP電話交換サーバ603は、IP電話端末との間で制御信号を交換し、接続を制御するための制御装置であり、IP電話端末間の接続や、異なるIP電話端末への転送等のサービスを提供する。

IP电话交换服务器 603是用于在与 IP电话终端之间交换控制信号并控制连接的控制装置,提供 IP电话终端之间的连接、针对不同 IP电话终端的转发等的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能性がある変更可能な構文要素105を識別した後、第1のステップは入力リストの変更可能な構文要素毎の特徴ベクトル110の生成である。

在识别可能的可改变的语法元素105后,第一步骤是为输入列表中的每个可改变的语法元素生成特征向量 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記したように、可能性がある変更可能な構文要素を識別した後、第1のステップは入力リスト内の変更可能な構文要素毎に特徴ベクトル310の生成である。

如上文提到的,在识别可能的可改变的语法元素后,第一步骤为对输入列表中的每个可改变的语法元素生成特征向量 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。

它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施の形態にかかる交換レンズの構成を示すブロック図

图 4是表示本发明实施方式的更换镜头构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ10は、カメラボディ100とそれに着脱可能な交換レンズ200とから構成される。

相机 10由相机主体 100和可拆装于其上的更换镜头 200构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS