意味 | 例文 |
「こうさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31237件
同工場の生産方式は既に近代化された.
该厂生产方式已经现代化了。 - 白水社 中国語辞典
立体交差橋はとっくに建設されている.
立交桥早就修了。 - 白水社 中国語辞典
(政治団体で宣伝工作をつかさどる)宣伝部.
宣传部 - 白水社 中国語辞典
歴史編纂や経書進講などの文筆関係をつかさどる官吏.
翰林学士 - 白水社 中国語辞典
昨日の新聞に市郊外にトラが出たと掲載された.
昨日报载市郊出现老虎。 - 白水社 中国語辞典
著作が(背の高さほどもある→)おびただしい.
著作等身 - 白水社 中国語辞典
上で述べたように、本明細書において、2つのタイプの降格、すなわち、階層内の降格および階層間の降格が考慮されるべきである。
如上所述,在本文中,两种类型的降级应被考虑; 即层内降级和层间降级。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS2は、原稿Aの送り方向の長さを検出する原稿長検出手段である。
原稿检测传感器 DS2为检测原稿 A在输送方向上的长度的原稿长度检测机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS2は、原稿Aの送り方向の長さを検出する原稿長検出手段である。
原稿检测传感器 DS2是原稿长度检测机构,用于检测原稿 A的输送方向的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。
然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基板610は、凸部201の一部を構成し、原稿搬送路101の幅方向を長手方向としてADF120のフレームに配設される(図6参照)。
基板 610构成凸部 201的一部分,并以其纵轴与原稿输送路径 103的宽度方向一致的方式安装在 ADF 120的框架上 (参见图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スリットガラス21は、原稿搬送方向と直交する主走査方向に長い細幅長板状に形成され且つ透明なものである。
狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是透明的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示領域の水平方向(左右方向)および垂直方向(上下方向)の長さであってもよい。
例如,屏幕尺寸 r可为显示区域在水平 (左右 )方向和垂直 (上下 )方向上的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以後の説明では、第1キャリッジ18及び第2キャリッジ22の移動方向を副走査方向と記載し、移動方向と交差する方向を主走査方向と記載する。
在以下描述中,将第一托架 18和第二托架 22的运动方向称为慢扫描方向,将与运动方向交叉的方向称为快扫描方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、このライン方向(スキャンの主走査方向)の1ラインの読み取りが終了すると、主走査方向とは直交する方向(副走査方向)にフルレートキャリッジ53は移動し、原稿の次のラインを読み取る。
当在主扫描方向上已读取了一行的时候,全速滑架 53朝与主扫描方向垂直的方向 (副扫描方向 )移动,并且读取文档的下一行。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補ノード242は、アンテナ1についての潜在的選択から直接的に選択され得、またはK個の最良候補が最初に選択され、その後K個の最良候補から最終候補ノード242が選択され得る。
可直接从天线 1的潜在选择选择最终候选节点242,或者可首先选择K个最佳候选者且接着从K个最佳候选者中选择最终候选节点242。 - 中国語 特許翻訳例文集
各パックは1セクタで構成され、本実施の形態の場合は2kB単位で構成されている。
各包组件由 1个扇区构成,在本实施例中是以 2kB为单位构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
72個のシンボルグループで構成されるCCEグループが、5MHz帯域に対して考慮されてきている。
已经针对 5MHz带宽考虑了包括 72个符号组的 CCE组。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして周波数変換された各MCUは次に、量子化部2403によって量子化される。
然后,由量化单元 2403对如此频率变换后的各个 MCU进行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、GOPの構造は、図4等で説明した構造に限定されるものではない。
GOP的结构不限于参考图 4等描述的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示したように、各ファイルの先頭には「moov」が配置され、以降、「mdat」と「moof」が交互に配置される。
如图 7所示,“moov”被设置在每个文件的头部处且然后交替地设置“mdat”和“moof”。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の広告の優先度が提供される場合、広告は多くの方法で特定され得る。
当提供了第一广告的优先级时,可以用多种方式来识别该广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのまた更に他の実施形態において、検索された広告は、第1の広告に関連しない。
在再又一个实施例中,所获取的广告与第一广告无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、構成プロセッサ400は、図1に示されている構成プロセッサ114としての使用に適している。
例如,配置处理器 400适合于用作图 1中所示的配置处理器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、構成プロセッサ600は、図4に示されている構成プロセッサ400としての使用に適している。
例如,配置处理器 600适合于用作图 4中所示的配置处理器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、実際のサンプルの作成は、アプリケーション実行サーバ131で実行するようにしてもよい。
可以通过执行应用的服务器 131实际生成样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作が、発光期間中の全てのサブ画素51について実行される。
在发光时段期间关于所有子像素 51被执行所述操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新される画素(以下、更新画素という。)は、以下の手順により決定される。
根据下列过程确定待更新像素 (下文称为更新像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本処理は、図3の第1の充電/通信処理が実行された後に実行される処理である。
在图 3中示出的第一充电 /通信处理之后,执行当前处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には,原稿を原稿押さえ板24とコンタクトガラス12との間を通過させる。
确切地说,ADF使得文稿经过文稿压板 24与 ADF玻璃 12之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(D)には有効と判断された画素を黒く、無効と判断された画素を白く示している。
图 7D以黑色示出被判定为有效的像素并以白色示出被判定为无效的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
それが失敗した場合、CPICH上でフルウィンドウサーチを使用してN回の再試行が実行される。
如果失败了,则在CPICH上使用全窗口搜索执行N次重试。 - 中国語 特許翻訳例文集
それが失敗した場合、CPICH上でフルウィンドウサーチを使用してN回の再試行が実行される。
如果失败了,则通过在 CPICH上使用全窗口搜索来执行 N次重试。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定サイズより小さいサイズの原稿とは、例えば、名刺やカード等の原稿をいう。
“尺寸小于预定尺寸的原稿”表示包括例如名片和其它卡片。 - 中国語 特許翻訳例文集
旅行会社によって開催される、海外旅行の説明会に参加した。
参加了由旅行社举办的海外旅行的说明会。 - 中国語会話例文集
原稿の弊社について言及している箇所は公開前に一度確認させて下さい。
在公开原稿里提到本公司的地方之前,请让我们确认一遍。 - 中国語会話例文集
この部屋の縦の方向の長さ(奥行き)は6メートル,横の方向の長さ(間口)は3メートルである.
这屋子直里有六米,横里有三米。 - 白水社 中国語辞典
(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語.
正式语文 - 白水社 中国語辞典
(刑事被告の刑の執行・釈放,民事被告の財産の差し押さえ・競売などを行なう)執行官.
执行员 - 白水社 中国語辞典
給紙トレイ11内に原稿Aがある場合、原稿検出センサDS3が先行する原稿Aの後端を検出する(ステップS102)。
在供纸托盘 11内有原稿 A的情况下,原稿检测传感器 DS3检测先前的原稿 A的后端 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1と原稿G2の間隔が0mmとは、原稿G1の後端β1と原稿G2の先端α2が少し重なっていても良い。
文稿 G1和文稿 G2的间隔为 0mm也可以指文稿 G1的后端β1和文稿 G2的前端α2重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの命令は、プロセッサ902によって読み出されて実行される。
这些指令由处理器 902读取和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
GRUUは本明細書において説明されるように構築されるものとする。
GRUU应如本文中所述构建。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、選択された各サブブロックが、ブロックワイズで交換される。
接着,分块互换每一选定子块。 - 中国語 特許翻訳例文集
その高さを参考にして、高さを自動的に調整する。
以那个高度为参考自动调整高度。 - 中国語会話例文集
私たちは山田さんから市場動向に関する調査を依頼された。
我们被山田拜托了做关于市场走向的调查。 - 中国語会話例文集
移植された光受容体細胞は視力を向上させることができる。
移植的光感受细胞能够提升视力。 - 中国語会話例文集
その仕事には行動する際の思慮深さが要求される。
那份工作要求深思熟虑的行动。 - 中国語会話例文集
校正データを作成したら、確認させてください。
在你制作校正数据的时候,请让我来确认那个。 - 中国語会話例文集
皆さんこちらへ並んでください,そこは交通の妨げになります.
请大家排过来点儿,那里妨碍交通。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |