意味 | 例文 |
「こうしつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25921件
広告の要求は、トランスミッタ222を用いて、例えば第2の通信リンク106上で遠隔デバイスに送信され得る。
可以使用发射机 222,通过例如第二通信链路 106,将对该广告的请求发送给远程设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。
通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動装置は、例えば、適当な複数無線実施に基づいて異なるアクセス技術を使用できるように構成できる。
移动设备可以被配置为使得能够例如基于适当的多种无线电实施方式而使用不同的接入技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、判定部12において実行される判定の前提を説明した後に、複数の判定方法を例示する。
以下,在说明由判定单元 12判定的前提后,将具体描述多个判定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
TPSにおいて指定される値、例えば符号化率および変調方式はフレーム毎に変更することができる。
在 TPS中指定的值,例如编码率和调制机制可以逐帧地变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替形態では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ端末のディスクリート構成要素として常駐できる。
可替代地,处理器和存储介质可以作为分立组件而位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aに例示された構成では、合成された信号は、通知信号94を発生するために、利得調整器SCGA3 114によって調整される。
在图 5A中说明的配置中,组合信号由增益调整器 SCGA3114调整以生成通知信号 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、ユーザは、側音フィードバック通知器の構成を表現するアイコンの画面ショットを見る場合がある。
在一个实施例中,用户可查看表示侧音反馈通知器的配置的图标的屏幕截图 (screen shot)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施形態に係る画像合成符号化装置の構成を示す図である。
图 1是表示本发明的第一实施方式涉及的图像合成编码装置的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第2の実施形態に係る画像合成符号化装置の構成を示す図である。
图 3是表示本发明的第二实施方式涉及的图像合成编码装置的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の第5の実施形態に係る画像合成符号化装置の構成を示す図である。
图 9是表示本发明的第五实施方式涉及的图像合成编码装置的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の第2の実施形態に係る画像合成符号化装置201の概略構成を示す図である。
图 3是表示本发明的第二实施方式涉及的图像合成编码装置 201的概略结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の第5の実施形態に係る画像合成符号化装置501の概略構成を示す図である。
图 9是表示本发明的第五实施方式涉及的图像合成编码装置 501的概略结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】実施形態による、単一の先行参照ピクチャを用いたSAD計算を図解する概略図である。
图 5是根据一个实施例的使用单个在前参考画面的 SAD计算的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明に係る中継装置およびこれを用いた無線制御ネットワーク管理システムの一実施例の構成図である。
图 1是示出根据本发明实施例的中继装置以及使用了该中继装置的无线控制网络管理系统的配置图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態に係る画像形成装置1の内部構成を概略的に示す側面図である。
图 1是简要表示本发明一个实施方式的图像形成装置 1内部结构的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その一例は、1フレームだけではなくそれ以前のフレームをも考慮して計算される条件付きエントロピー(あいまい量(equivocation))の計算である。
这样的一个例子是条件熵 (多义 )计算,其不仅考虑一个帧还考虑其在前帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、エンクロージャ45は、板状部材49を用いず、部品取付部材41のみで密閉空間を構成するようにしても良い。
在包围部 45中,也可不使用板构件 49而只通过部件安装构件 41来构成密封空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズ1021は、被写体からの光束を撮像素子1023の光電変換面に結像させるための光学系である。
镜头 1021是用于使来自被摄体的光束在摄像元件 1023的光电转换面上成像的光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カウント値の表示開始以降は、設定内容に応じたカウント値を表示制御部190に順次出力する。
另外,在计数值的显示开始之后,计时器设置部分 150顺序输出根据设置内容的计数值到显示控制部分 190。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 前記並列データバスはL−C支配型のデータバスである、請求項18に記載の送信機。
20.根据权利要求 18的发送器,其中所述并行数据总线为 L-C主导型数据总线。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイプフィールド1006は、そのメッセージが伝える情報のタイプ(例えば、ALM転送テーブル更新910またはALMセッションメッセージ912)を定義する。
类型字段1006定义消息携带的信息类型,例如 ALM转发表更新 910或 ALM会话消息 912。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前側背面部144及び後側背面部146はそれぞれ、中央背面部142と長手方向の長さを略同一としている。
另外,使前侧背面部 144和后侧背面部 146分别与中央背面部 142在长度方向上的长度大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、低消費電力状態からの復帰が必要であると判断された場合には、ステップS122に処理が移行する。
此处,在判断为需要从低耗电状态恢复的情况下,处理转移至步骤 S122。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、低消費電力状態からの復帰が必要ではないと判断されたときには、図4のステップS106に処理が移行する。
另一方面,在判断为不需要从低耗电状态恢复时,处理转移至图 4的步骤 S106。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1(b)に示されるセクタ化アンテナ・アーキテクチャ141を使用することにより、効率の改善が達成されている。
通过使用图 1(b)中所示的扇形天线架构 141已经获得改进的效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、工業的プロセス制御又は監視システムにおけるフィールド機器用の無線アダプターを提供する。
本发明提供一种与工业过程控制或监视系统中的现场设备一起使用的无线适配器。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPRの増加を削減することで、送信装置の複雑さも低減され、それで、その装置のコストも削減され、その信頼性も向上する。
减少 PAPR的增大降低了传送装置的复杂性,并因此降低了装置的成本,增大了其可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グループ1202は、追加のデータを含むトーンのスペクトルを受信するための電子構成要素1204を含みうる。
逻辑分组1202可以包括: 用于接收包括附加数据的音调谱的电组件 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集
露光時間は、シーン内に存在する光量及び検出された動きの量の両方に基づいて、選択されることができる。
可以基于场景中存在的光的量和检测到的运动的量来选择曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一形態に係る情報処理方法は、情報処理装置により実行される以下の方法である。
根据本发明的另一实施方式,提供了一种信息处理方法,该信息处理方法由信息处理设备所执行,该信息处理方法如下: - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ122においては、プロセス100は、ステップ120において評価された対からの新しい候補を選択する。
在步骤 122,过程 100从在步骤 120评估的配对中选择新候选。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態においては、ブロック304は、部分距離の最小値を有するブロック302からの対である候補を選択する。
在另一实施例中,块 304对候选进行选择,所述候选为来自块302中具有较小值的部分距离的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアモジュール708の指令の実行によって、プロセッサ710は、識別器ブロックのための設定データを生成する。
软件模块 708的指令的执行致使处理器 710为识别器块生成配置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成により、電動移動体50の所有者から確実に徴税することが可能になる。
通过采用这样的构造,可可靠地向电动移动体 50的所有者征税。 - 中国語 特許翻訳例文集
電動移動体50は、課税処理の完了通知及び駆動許可を受信すると、駆動機構の動作を許可する。
当接收到征税处理完成通知和驱动许可时,电动移动体 50允许驱动机构的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記管理リストの生成及び管理を管理端末62が分担して行うように構成されていてもよい。
另外,上述管理列表的产生和管理可部分地由管理终端 62来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知は、ロードされるオペレーティングシステムの準備段階において、管理エンジン(ME)230が所定の命令を実行できるようにする。
该通知使得管理引擎 (ME)230执行某些指令以为加载操作系统做准备。 - 中国語 特許翻訳例文集
算出された適正EV値を定義する絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。
对所算出的适当EV值进行定义的光圈量和曝光时间分别由驱动器 18b和 18c来设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、ステップS5の簡易AE処理およびステップSS7の厳格AE処理は、通常モードに対応するAE基準に沿って実行される。
结果,按照与通常模式相对应的 AE基准来执行步骤 S5的简单 AE处理和步骤 SS7的严格 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、2又はそれ以上のアンテナに代えて、複数の開口を有する単一のアンテナが使用されてよい。
在一些实施例中,代替两个或更多个天线,使用具有多孔径的单个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施の形態における画像形成装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 5是举例说明了根据本发明一实施例的图像形成装置的硬件配置的实例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施の形態における画像形成装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 5举例说明了根据本发明一实施例的图像形成装置 10的硬件配置的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の実施の形態におけるユーザPCのハードウェア構成例を示す図である。
图 6是举例说明了根据本发明一实施例的用户 PC20的硬件配置的实例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、加工情報のサイズと、処理対象画像のサイズとが同一である場合には(ステップS908)、ステップS910に進む。
另一方面,当在处理信息中包括的尺寸与处理目标图像的尺寸相同的情况下 (步骤 S908),该处理前进到步骤 S910。 - 中国語 特許翻訳例文集
[撮像動作状態および合成対象画像の数の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]
在所指明的屏幕中的成像操作状态和合成目标图像数目的显示的示例、和处理信息存储单元的存储的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
図26は、本発明の第3の実施の形態における加工情報記憶部720の記憶内容の一例を示す図である。
图 26是表示根据本发明第三实施例的处理信息存储单元 720的存储内容的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29は、本発明の第4の実施の形態における携帯電話装置850の外観構成例を示す図である。
图 29A和图 29B是表示根据本发明第四实施例的蜂窝电话装置 850的外部构成的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラモジュール10は、レンズレット12を備える構成を採用することにより、撮像レンズ14の焦点距離を短縮させる。
摄像模块 10通过采用具有透镜组件 12的结构,使摄像透镜 14的焦点距离缩短。 - 中国語 特許翻訳例文集
FFT手段21は、G1、G2のRAW画像を取り込み、FFTによる実空間から周波数空間への変換を実行する。
FFT单元 21取入 G1、G2的 RAW图像,执行基于 FFT的从实际空间向频率空间的变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |