意味 | 例文 |
「こがだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23650件
今年大学を卒業した。
今年大学毕业了。 - 中国語会話例文集
今は子育てで忙しいです。
现在照顾孩子很忙。 - 中国語会話例文集
大学を国際的にする。
使大学国际化。 - 中国語会話例文集
彼は偉大で私の憧れでした。
他很伟大,是我憧憬的。 - 中国語会話例文集
大学での専攻は何ですか?
大学的专业是什么? - 中国語会話例文集
学校で証明を出せますか?
学校出得了证明吗? - 白水社 中国語辞典
父は学校に呼び出された.
我爸爸被传唤到学校。 - 白水社 中国語辞典
光明に満ちた大道,輝かしい道.
光明大道 - 白水社 中国語辞典
学校では今日大掃除をやる.
学校今天大扫除。 - 白水社 中国語辞典
第一級の重要な事柄.
头等大事 - 白水社 中国語辞典
(英国の大学の)チューター制.
导师制 - 白水社 中国語辞典
段違い平行棒の模範演技をする.
表演高低杠 - 白水社 中国語辞典
光明に満ちた大道,輝かしい道.
光明大道 - 白水社 中国語辞典
通信教育を行なっている大学.
函授大学 - 白水社 中国語辞典
彼は後悔して涙を流していた.
他后悔地流着眼泪。 - 白水社 中国語辞典
大使クラスの外交使節団.
大使级外交团 - 白水社 中国語辞典
姉妹の子供同士の間柄.
两姨亲 - 白水社 中国語辞典
(大根の売れ行きがよいので泥を洗い落とす間もない→)仕事が早いだけで雑である,売れ行きのよいのをいいことに質の悪い品を売ってお金をもうける.
萝卜】快了不洗泥((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は彼に長い間忠告した.
我劝导了他半天。 - 白水社 中国語辞典
断言して言葉を翻さない.
矢口不移((成語)) - 白水社 中国語辞典
答えは即座には考え出せない.
答案一时想不出来。 - 白水社 中国語辞典
行軍なべ,野外で用いる大なべ.
行军锅 - 白水社 中国語辞典
長い間下心を持ってきた.
蓄意已久 - 白水社 中国語辞典
第2外国語を選択する.
选修第二外语 - 白水社 中国語辞典
孔子ははらはらと涙を流した.
孔子泫然流泪。 - 白水社 中国語辞典
(大学の)短期専門教育コース.
专修科 - 白水社 中国語辞典
厳格は愛,寛大は害.
严是爱,松是害。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は元来人に対して寛大であって,これまでの個人的な恨みにこだわらない.
他向来宽以待人,从不计较个人恩怨。 - 白水社 中国語辞典
今年の大学入試では今期卒は再び予備試験を行なわず,ただ‘会考’のみを行なう.
今年高考应届生不再进行预选,只举行会考。 - 白水社 中国語辞典
だし汁の中でことこと長く煮込んだ、日本風の鍋料理です。ゆで卵や野菜、魚のすり身などの具があります。
这是在高汤中咕噜咕噜长时间炖煮的日本风味的火锅料理。里面有煮鸡蛋及蔬菜、鱼肉糜等材料。 - 中国語会話例文集
したがって、所定の記憶領域を読み込むだけで、VID及びPIDを取得することができる。
因而,仅读取规定的存储区域就能够获取 VID和 PID。 - 中国語 特許翻訳例文集
返信が遅れて申し訳ありませんが、この申し込みをキャンセルしていただけませんか。
很抱歉我回复晚了,可不可以帮我取消这个申请? - 中国語会話例文集
あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。
关于那个孩子有你应该知道的非常有趣的事情。 - 中国語会話例文集
トランクにはまだすき間があるので,なお服を何着か詰め込むことができる.
箱子里还有地方,可以再塞几件衣服。 - 白水社 中国語辞典
(大道床屋が肩に担う荷は天びん棒の片方に湯を沸かすこんろを載せている—片方だけが熱い→)片思い.
剃头担子—一头热((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
法の執行者が法を犯して,恥ずかしくないなどということがありえるだろうか?
执法者犯法,能不羞耻吗? - 白水社 中国語辞典
読書人は(現状に不満で)謀反するが,(優柔不断なので)3年たっても大事を成すことができない.
秀才造反,三年不成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
亡魂がなおこの世にさまよう,悪人悪事は既になくなったがその亡霊はまだ時々出現する.
阴魂未散((成語)) - 白水社 中国語辞典
遊覧すること数日にしてやっと帰って来たが,まだ遊びたい興味が残っている.
游览数日始归,犹有余兴。 - 白水社 中国語辞典
(私が行ったことをむだにした→)私は訪ねて行ったがばかを見た,彼は留守をしていた.
冤了我一趟,他不在家。 - 白水社 中国語辞典
彼がもう少し身なりを整えさえすればあなたは彼を見分けることができなくなるだろう.
他只要稍加装扮你就认不出来了。 - 白水社 中国語辞典
お困りのことがございましたらスタッフまでお気軽にお声をかけてください。
如果有什么不懂的地方,请随意询问工作人员。 - 中国語会話例文集
年をとって大事な宝(年寄りは経歴が長く見聞も多いことから冗談で年寄りのことを‘老来宝’と言う).
老来宝 - 白水社 中国語辞典
見たところとても簡単なようだが,意外にも会得することはそんなに簡単ではない.
看来好像非常简单,岂知要学会并不那么容易。 - 白水社 中国語辞典
こういう人は道理など全く眼中になく,(本当に手出しができない→)手出ししたら大変なことになる.
这种人一点道理也不讲,真惹不起。 - 白水社 中国語辞典
ただし、第2の実施の形態に係る画像形成装置のCPU50で実行されるプログラムが異なる。
但是,第二实施方式的图像形成装置的 CPU50所执行的程序不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为大学应试很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
私たちが考えていることはどうやって時間を無駄にしないようにするかだ。
我们考虑的是怎么样能不浪费时间。 - 中国語会話例文集
ぶしつけなお願いでまことに恐縮ではございますが、代替案をいただきたく存じます。
很抱歉做了过分的请求,希望能收到您的代替方案。 - 中国語会話例文集
大学の首脳部には労働者が参加すべきである,これを砂を混ぜると呼んだ.
学校领导班子要有工人参加这叫掺沙子。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |