意味 | 例文 |
「こくい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5110件
或る実施例では、移動装置は、他の画面の照明なしに警告のみを表示し、限られた期間に警告のみを表示することにより、最小のレベルまで電力を低減してもよい。
在某些实施例中,该移动设备可通过仅显示警告而无其他屏幕照明、且仅在有限时间内显示警告来将功率降低至最小水平。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、警告部290は、出力部270が表示している動画を観察者190が観察していないことを行動判断部298による判断結果が示す場合に、観察者190に警告する。
当由行为判断部 298作出的判断指示观察者 190没有观察由输出部 270显示的移动图像时,警告部 290向观察者 190发出警告。 - 中国語 特許翻訳例文集
2007年5月24日に公告された“System for responsive to detection, acoustically signaling desired nearby devices and services on a wireless network”と題するエリクスマン氏の米国特許公告第20070117510号は、知覚することのできる少なくとも1つの装置G1と、知覚可能で音響出力を有する少なくとも1つの装置G2とを有する分散型電子システムを開示している。
2007 年 5 月 24 日 公 开 的、题 目 为“System for responsive todetection,acoustically signaling desired nearby devices and serviceson a wireless network”的 Elixmann的美国专利公开 No.20070117510公开了一种具有能够被感知的至少一个设备 G1以及能够感知的至少一个设备 G2的分布式电子系统,设备 G2具有声音输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、時刻T5においては図15(e)右に示すような合成画像が最終的に符号化されることになり、時刻T1〜T5までのそれぞれの時刻における移動体の軌跡は矢印に示すような形で視覚的に確認することができる。
据此,在时刻 T5时图 15(e)右边所示的合成图像最终被编码,时刻 T1至 T5的每个时刻的移动体轨迹能够以箭头所示的形式视觉判别。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該広告は、ユーザ端末20と通信可能な状態にある各画像形成装置10のユーザ検知部131によって受信される。 すなわち、複数の画像形成装置10において広告は受信されうる。
假设有多个图像形成装置 10,广告由已经准备好与用户终端 20通信的图像形成装置 10的用户检测单元 131接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本実施の形態が適応されているデジタルサイネージシステムでの携帯端末102がGPS同期時刻信号によって時刻同期をとる概念図である。
图 2是适用本实施方式的数字标牌系统中的便携终端 102通过 GPS同步时刻信号来取时刻同步的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、検出部21は、監視対象として残っている、即ち、確認応答が報告されない全ての第iの回線4i(i=1〜nの何れかの単数または複数)を報告する。
在那时,检测装置 21报告针对其未接收到确认响应的、继续作为监控目标的所有第 i线路 4i(在 i= 1到 n中的一条或多条线路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック308において、第1の広告は、例えばディスプレイ210への表示のために広告をレンダリングするレンダリング・モジュール122を用いて、モバイル・デバイス102上でレンダリングされる。
在框 308处,在移动设备 102上渲染第一广告,比如,使用渲染模块 122来渲染该广告,以便在显示器 210上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック408において、第1の広告は、例えばディスプレイ210上の表示のために広告をレンダリングするレンダリング・モジュール122を用いて、モバイル・デバイス102上にレンダリングされる。
在框 408处,例如使用渲染模块 122在移动设备 102上渲染第一广告,以便渲染该广告以用于在显示器 210上显示。 渲染模块 122可以实现成: - 中国語 特許翻訳例文集
様々な例示的な実施形態において、サブアセンブリ312、314のすべてが、中央クロックモジュール302が時刻パルス308を発行してから非常に短い、予測可能な時間内に時刻パルス308を検出する。
在各个示例性实施例中,所有子组件 312、314在中央时钟模块 302发出当日时间脉冲 308的很小和可预测时间内检测当日脉冲 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同期制御部57は、通信環境の変動を吸収するための時間間隔を前述の送信開始時刻との間に有する復号開始時刻を受信メモリ部55内の復号開始指示部に対して指定する。
另外,同步控制部 57相对于接收存储器部 55中的解码开始指示部,指定与上述发送开始时刻相隔吸收通信环境中的波动所必需的时间间隔的解码开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出し処理部282は、ステップS221において、同期信号に従った所定のタイミング(同期時刻)であるか否かを判定し、同期時刻であると判定した場合、ステップS222に処理を進める。
读取单元 282在步骤 S221中判断根据同步信号的预定定时 (同步时间 )是否到来,并且如果判定该同步时间到来,则使流程前进到步骤 S222。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合にはその旨を警告するようにしている。
本实施方式中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外的情况下会发出警告。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国に滞在している間、彼はスキーや歌やピアノなど、研究以外のことにも精を出している。
待在美国期间,他除了研究之外还努力学习滑雪、唱歌和钢琴等等。 - 中国語会話例文集
告発集会(関係機関または大衆の立ち合いの下に自分の受けた害を述べ,加害者に法律や世論による制裁を要求する大会).
控诉大会 - 白水社 中国語辞典
貴国のいかなるメーカーが必要としているかわからないので,一日も早くご一報くだされば幸いです.
未知贵国何厂商需用,请早日示复为荷。 - 白水社 中国語辞典
従来、CQI報告は、アップリンク制御チャネルであるPUCCH上で送信され得る。
按照惯例,CQI报告可在上行控制信道即 PUCCH上被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、データチャネル18上の制御報告の送信の問題を図示する。
图 1示出了在数据信道 18上发送控制报告的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
各期間に、Rは受信器からの最後の受信報告により計算される。
在每个周期,利用上一次从接收机接收到的报告来计算 R。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPS情報には、送信元を示すGPS衛星の識別情報や送信時刻情報などが含まれる。
GPS信息包括: 与指示发送者的 GPS卫星相关的识别信息; - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、ユーザ統計を集め報告するためのプロセス1100の設計を示す。
图 11展示用于收集和报告用户统计资料的过程 1100的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t11は、NormalフレームNF0のLDPC復号結果のデータの出力が開始されるタイミングである。
时刻 t11是开始正规帧 NF0的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6の左端に示す状態は、時刻t12のデータ用バッファ21の状態を示す。
示出在图 6的左端上的状态指示数据缓存器 21在时刻 t12的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t17から、NormalフレームNF0のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。
在时刻 t17开始施加到正规帧 NF0的数据的 BCH解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t19から、ShortフレームSF0のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。
施加到短帧 SF0的数据的 BCH解码处理在时刻 t19开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t21から、ShortフレームSF1のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。
在时刻 t21开始施加到短帧 SF1的数据的 BCH解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t31から、NormalフレームNF0のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。
在时刻 t31开始施加到正规帧 NF0的数据的 BCH解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t32は、ShortフレームSF0のLDPC復号結果のデータの出力が開始されるタイミングである。
时刻 t32是开始短帧 SF0的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の左端に示す状態は、時刻t33のデータ用バッファ21の状態を示す。
示出在图 7左端的状态指示数据缓存器 21在时刻 t33的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t34は、ShortフレームSF1のLDPC復号結果のデータの出力が開始されるタイミングである。
时刻 t34是开始短帧 SF1的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t36は、ShortフレームSF2のLDPC復号結果のデータの出力が開始されるタイミングである。
时刻 t36是开始短帧 SF2的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t38は、ShortフレームSF3のLDPC復号結果のデータの出力が開始されるタイミングである。
时刻 t38是开始在短帧 SF3的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t41から、ShortフレームSF0のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。
在时刻 t41开始施加到短帧 SF0的数据的 BCH解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t43から、ShortフレームSF1のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。
施加到短帧 SF1的数据的 BCH解码处理在时刻 t43开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t45から、ShortフレームSF2のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。
在时刻 t45开始施加到短帧 SF2的数据的 BCH解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t47から、ShortフレームSF3のデータを対象としたBCH復号処理が開始される。
在时刻 t47开始施加到短帧 SF3的数据的 BCH解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T12になるとA/D変換部11は上記のカウント値の補正を停止する。
到达时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述计数值的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツのスポンサーに従った広告情報を判定し得る。
内容提供方 112可以根据内容的赞助方来确定广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この報告モードでは、プリコーディング情報はフィードバックに含まれない。
在该报告模式中,预编码信息没有被包括在反馈中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示によれば、ネットワーク100におけるデバイスは、サービスを広告する。
根据本公开,网络 100中的设备可以对服务作出广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ハッシュ値「3D59」は、時間オフセット値を有しないことが報告される。
例如,哈希值“3D59”被报告为不存在时间偏移量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、SANスイッチ200は、図7に示すような警告メッセージを管理者に示す。
此时,SAN交换机 200表示如图 7所示发送至管理员的告警消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、FCoEスイッチ400は、図13に示すような警告メッセージを管理者に示す。
此时,FCoE交换机 400表示如图 13所示发送至管理员的告警消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告等が表示された後、処理は、図24のステップ(認証代行)に進行する。
在显示了警告等之后,处理前进到图 24的步骤 (委托认证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告等が表示された後、処理は、図24のステップ(認証代行)に進行する。
在显示警告等之后,处理进入图 24的步骤 (代理认证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t5に制御信号PSEL(n)、PSEL(n+4)がアクティブになり、行選択スイッチ6がオンする。
在时刻 t5,激活控制信号 PSEL(n)和PSEL(n+4),从而接通行选择开关 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t19に制御信号PSEL(n+2)、PSEL(n+6)がアクティブになり、行選択スイッチ6がオンする。
在时刻 t19,激活控制信号 PSEL(n+2)和 PSEL(n+6),从而接通行选择开关 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t5に制御信号PSEL(m)、PSEL(m+4)がアクティブになり、行選択スイッチ6がオンする。
在时刻 t5,激活控制信号 PSEL(m)和PSEL(m+4),从而接通行选择开关 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t19に制御信号PSEL(m+6)、PSEL(n+2)がアクティブになり、行選択スイッチ6がオンする。
在时刻 t19,激活控制信号 PSEL(m+6)和 PSEL(n+2),从而接通行选择开关 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t5に制御信号PSEL(m)、PSEL(m+2)がアクティブになり、行選択スイッチ6がオンする。
在时刻 t5,激活控制信号 PSEL(m)和PSEL(m+2),并且接通行选择开关 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |