「こくい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こくいの意味・解説 > こくいに関連した中国語例文


「こくい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5110



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 102 103 次へ>

外国の侵略者はわが国から大量の貴重な文物を略奪した.

外国侵略者从我国劫掠了大批珍贵文物。 - 白水社 中国語辞典

侵略者が他国の領土を併呑する時代は既に過去のものとなった.

侵略者鲸吞别国领土的时代早已过去了。 - 白水社 中国語辞典

最近国内では何本もの航空路が新しく開かれ,飛行機の便が更によくなった.

最近国内又开辟了好几条航线,空中交通更便利了。 - 白水社 中国語辞典

塔の基礎の部分は四方に門があり,門の上の横木にはもとは彫刻し絵が描いてあった.

塔之基层四方各有一门,门楣原有刻画。 - 白水社 中国語辞典

よもやこれしきりの困難が,我々に克服できないなんてことがありえようか.

这一点儿困难,难道我们还不能克服吗? - 白水社 中国語辞典

今年に入ってから(ここ数年)多くの外国の観光客がここへ見学にやって来る.

年来有很多外国游客到这里来参观。 - 白水社 中国語辞典

まさにこうであるからこそ,彼の愛国の熱情は少しも減退しなかった.

正因为如此,他的一片爱国热情丝毫没有减退。 - 白水社 中国語辞典

穀物6万8000斤を税金として納め,1万6000斤を社員に食用に残す.

缴公粮六万八千斤,留给社员食用一万六千斤。 - 白水社 中国語辞典

四川省のミカンは国外に輸出され,1トンのミカンで10数トンの鋼材に換えることができる.

四川省产的桔子输出国外,每一吨可换回钢材十多吨。 - 白水社 中国語辞典

私だって生まれた時から数か国語を話す能力があったわけではない.

我也不是天生下来就会说几门外语的。 - 白水社 中国語辞典


作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした.

作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。 - 白水社 中国語辞典

軍国主義政党の指導者や軍隊の職業軍人がパージを受けた.

军国主义政党的领导人,军队职业军官受到整肃。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、DRXの非アクティブ周期もしくは測定ギャップが、スケジュールされている広帯域PMIおよびCQIの報告と重複する場合、または、他の何らかのより高い優先度の制御情報が、スケジュールされている広帯域PMIおよびCQIの報告の代わりに、上りリンクのPUCCH上で送信する必要がある場合、その報告インスタンスに対しては、そのスケジュールされている広帯域PMI/CQIの送信はドロップされ、後続の報告インスタンスで、好ましくは次の報告インスタンスで、送信することができる。

即,如果 DRX不活动循环或者测量间隙与所安排的宽带 PMI和 CQI报告重叠,或者如果需要在上行链路 PUCCH上代替所安排的宽带 PMI和 CQI而传输任何其它的更高优先级的控制信息,则该所安排的宽带 PMI/CQI传输对于该报告实例被丢弃并且可以在后续的报告实例(优选地是下一个报告实例)上被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記システム100は、前記番組表(配信テーブル)1000の情報のうち少なくとも配信希望時刻の情報を備える携帯端末200より、前記配信希望時刻情報を前記要求情報として受信する、希望時刻受信部114を備えることとすれば好適である。

另外,所述系统 100优选具有希望时刻接收部 114,其通过在所述节目表 (分配表 )1000的信息中至少具有希望分配时刻的信息的便携式终端 200,作为所述请求信息接收所述希望分配时刻信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、撮像時期特定部222は、画像分類部260が各ページに分類した複数の画像の撮像時刻を含む撮像期間の、基準時刻取得部220が取得した基準時刻に対する期間を示す撮像時期を特定する。

并且,拍摄时期确定部 222,指定表示对包含图像分类部 260在各页分类后的多个图像的拍摄时间的拍摄期间的、参考时刻取得部 220取得的参考时刻的期间的拍摄时期。 - 中国語 特許翻訳例文集

1982年の全国婦女連盟で全国的に呼びかけた「祖国・社会主義・集団を愛し規律・法律を守ること,生産・仕事・学習に努め任務を完成すること,計画出産し子女教育を行ない勤勉節約して家庭を守ること,古い風俗習慣を改め上品な礼儀を重んじ清潔衛生にすること,老人を尊び子供を愛し家庭の平和を守り隣人と仲良くすること」の5つの面でよい成績を上げた家庭.

五好家庭 - 白水社 中国語辞典

クリップ生成モジュール116は、もし開始時刻及び終了時刻がシーンの境界に丸められているなら、前記平均値の両側の標準偏差の或る数(例えば3)を選択する。

假设开始时间和结束时间在场景边界的周围,则剪辑生成模块 116继而可以选择均值任一侧的特定数目 (例如,3个 )的标准差。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ノードB1004a、1004bが測定して報告するUL性能および/またはWTRU1002が測定して報告するDL性能に基づいて、プライマリノードB1004aが選択される。

该主节点 -B 1004a的选择基于由每一个节点 -B 1004a、1004b所测量及报告的 UL性能、和 /或该 WTRU 1002所测量及报告的 DL性能来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、タイムマップのVOBU毎のフレーム数を加算して行き、フレーム数の和が、当該時刻をフレーム数に換算した値を超えるまたは一致するVOBUが当該時刻に対応するVOBUになる。

具体而言,对时间图的各个 VOBU的帧数进行相加,帧数的和超过将该时刻换算为帧数后的值或与该值一致的 VOBU成为与该时刻所对应的 VOBU。 - 中国語 特許翻訳例文集

別のシナリオは、データチャネル18上での要求された小さいCQI報告のシナリオであり、ここで、この要求されたCQI報告は、異なる内容を有し得るが、ピギーバックされたCQIと同一のサイズ範囲を有する。

另一种情况是在数据信道 18上被请求的小 CQI报告,其中这个所请求的 CQI报告具有与背负式 CQI相同的尺寸范围,虽然它可能有不同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、レリーズ釦103を全押しして時刻t5でシャッターチャンスの画像を1枚撮影した後、さらに3枚を撮影する場合を示しており、時刻t6、t7、t8で継続して撮影される。

图 2表示,全按下释放按钮 103,在时刻 t5拍摄一张快门时机的CN 10201426752 AA 说 明 书 6/16页图像后还拍摄三张图像的情况,在时刻 t6、 t7、 t8继续拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、政治的広告がブロードキャストされている場合、付加的な情報をメディアサーバ710からダウンロードするために、ハンドヘルドデバイス10によって、広告に関連するRDSデータが使用されてもよい。

类似地,如果正在广播政治广告,那么手持装置 10可使用与广告有关的 RDS数据来从媒体服务器 710下载额外信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、符号化回路312は、符号化の結果得られる符号化データに、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22からの表示時刻情報を付加し、ビットストリームとして出力する。

然后,编码电路 312将 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息添加到通过编码获得的编码数据,并将结果作为比特流输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、図2に図示したようなモバイル・デバイスにおける広告表示の尤度を増加させるために広告情報を用いる方法の例を示しているフローチャートである。

图 3是示出使用广告信息来增加如图 2所示的移动设备上的广告显示的可能性的方法的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、図2に図示したようなモバイル・デバイスにおける広告表示の尤度を増加させるために広告情報を用いる方法の他の例を示しているフローチャートである。

图 4是示出使用广告信息来增加如图 2所示的移动设备上的广告显示的可能性的方法的另一个示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、図2に図示したようなモバイル・デバイス102上の広告表示の尤度を増加させるために、広告情報を用いる方法300の例を示しているフローチャートである。

图 3是示出使用广告信息来增加如图 2所示的移动设备 102上的广告显示的可能性的方法 300的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

更にブロック304に関して、広告情報がメタデータを含んでいる場合、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかを判断するために、追加の処理が要求され得る。

还是关于框 304,如果广告信息包含元数据,则可能需要另外的操作来确定第一广告是否位于移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような方法で、モバイル・デバイス102はブロードキャストに先立った時間に広告を受信し、または、モバイル・デバイス102またはモバイル・デバイス102のユーザーを対象とする広告を受信し得る。

用此方式,移动设备 102可以在广播之前接收广告,或者可以接收以移动设备 102或移动设备 102的用户为目标的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図2に図示したように、モバイル・デバイス102上の広告表示の尤度を増加させるために、広告情報を用いる方法400の他の例を示しているフローチャートである。

图 4是示出使用广告信息来增加如图 2所示的移动设备 102上的广告显示的可能性的方法 400的另一个示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の広告を示す証印は、方法300のブロック302における第1の広告を示す証印に関して記載された任意の証印であり得る。

指示第一广告的标记可以是参照方法 300的框 302处的指示第一广告的标记而描述的标记中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、配信システム110は、どの程度の頻度でそれが新しい広告をブロードキャストするのかということに従って、広告終了値を判定し得る。

例如,分发系统 110可以根据其广播新广告的频繁程度如何,来确定广告到期值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、デバイスCは、デバイスAからサービス広告を受信不可能であるが、デバイスBからはサービス広告を受信可能であってもよい。

在一个实施方式中,设备 C可能无法接收来自设备 A的服务广告,但可以接收来自设备 B的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBもデバイスAのサービスを広告するので、デバイスCは、デバイスAからのサービス広告を直接受信する以外の手段で、デバイスAのサービスを発見可能である。

因为设备 B也广告设备 A的一个或者多个服务,所以设备 C可以通过从设备 A直接接收服务广告以外的其他方式,来发现设备 A的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク100が動作する間に、デバイスAは、例えば、ビーコンにおいてサービス広告をブロードキャストすることにより自身の1以上のサービスを広告してもよい。

在网络 100的操作期间,设备 A可以广告它的一个或者多个服务,例如,通过在信标中广播服务广告来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

S24の警告は、アプリケーションA1と、警告通知124に含まれる証明書ID(例えば「C2」)の証明書と、が対応づけられていることを示す文字列を含む。

S24中的警告包括指示被包括在警告通知 124中的证书 ID(例如,“C2”)和应用程序 A1相互对应的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、第1の時刻情報が、第2の時刻情報よりも過去に遡ってβ時間よりも古い場合には、時変パラメータ管理部14は新規性無しのメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。

另一方面,在第 1时刻信息与第 2时刻信息相比,是比向过去追溯β时间还旧的情况下,时变参数管理部 14把无新颖性的消息向通信帧认证部 16响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば原稿が白色の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には白色と黒色が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が黒色の場合には出力は小さくなる。

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を指定する送信開始指示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開始時刻の指定を行う。

然后,同步控制部 57向摄像机 31a-1发送指定用于图像数据的发送开始时刻的发送开始指示信号,并指定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を指定する送信開始指示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開始時刻の指定を行う。

然后,同步控制部件 57将指定图像数据发送开始时刻的发送开始指示信号发送到相机 31a-1,并且为接收存储器部件 55指定解码开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

スポーツがその発祥国イギリスで教育の重要な方法として取り上げられるようになったのは、近代国民国家が成立して以降のことでありその歴史は浅い。

运动在其发祥国英国被采纳为重要的教育方法,是近代国民国家成立后的事,其历史很短。 - 中国語会話例文集

前景レイヤを生成した前景レイヤ生成部31は、前景レイヤ及び黒色情報を可逆圧縮部32へ出力し、処理を終了する。

生成前景层的前景层生成部 31向可逆压缩部 32输出前景层以及黑色信息,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

STA104は、STA104のチャネル品質統計に基づいて、第2のフレームにおいて第2の一式のサブバンドでCQIフィードバックを報告してもよい。

基于 STA 104信道质量统计,STA 104可在第二帧中子带的第二集合上报告 CQI反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国特許第5,349,193号はまた、図6gにおいて傾きの影響を、図6hにおいて時間変化する傾きの影響を示している。

′ 193专利还在其图 6g中示出了倾斜度的影响,并且在其图 6h中示出了随时间变化的倾斜度的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

コイル31および31Bおよび電流変成器31Tは、係属中の米国特許出願明細書に開示され、上ではただ簡単に説明されている。

线圈 31和 31B以及电流变压器31T在未决的美国申请中被披露并且上面仅被简要地阐述。 - 中国語 特許翻訳例文集

帰国後英語をほとんどしゃべっていないので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。

因为回国后几乎没说过英语,所以担心是否能用英语和你对话。 - 中国語会話例文集

この警告ビットは(a)制御されたアイテム111へのアクセスを行わないように、および(b)チャイムまたはベル(示されていない)を鳴らすように警告音を発し、許可されていないユーザが制御されたアイテム111へのアクセスを試みていることを受信機サブシステム117の付近の作業員に警告するように制御装置109に指示する。

该警告位使控制器 109(a)不提供对受控项111的访问以及 (b)提供警告音,比如敲钟或者闹铃 (未示出 ),以警告接收器子系统 117附近的人未获得授权的用户正试图获得对受控项 111的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばユーザは、コンピュータ14内に、例えば貸借対照表、損益計算書および同様の報告書といった種々の個人的または業務上の金融報告を記憶できる。

举例来说,用户可将例如资金平衡表、损益计算书和类似报告等多种个人或商业金融报告存储在计算机 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、ユーザから、配信時刻が希望時刻よりずれることを許容する旨の情報をシステム100が受信し、ユーザデータベース127に記憶しておいてもよい。

此时,系统 100从用户接收允许分配时刻偏离希望时刻的主旨的信息,可以将该信息存储在用户数据库 127中。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局10は、種々のサブフレームでCQI(チャネル品質指標)報告を要求してもよく、報告に対して制御またはデータチャネルのいずれかを割り当ててもよい。

基站 10可在不同子帧处请求 CQI(信道质量指示符 )报告,并且可给报告分配控制信道或数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

本データベース11061を備えることにより、Alloc−ID毎に、RE10000よりONU20へ指示した時刻に送信されているか否かを確認し、RE10000側で時刻再調整が必要と判断した場合には、そのための処理を実行することが可能である。

通过具备该数据库 11061,能够按每个 Alloc-ID确认是否在指示的时刻由 RE10000向ONU20发送,并判断为在 RE10000侧需要进行时刻再调整的情况下,执行为此的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 102 103 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS