「こくそ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こくその意味・解説 > こくそに関連した中国語例文


「こくそ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39199



<前へ 1 2 .... 557 558 559 560 561 562 563 564 565 .... 783 784 次へ>

本発明の第3の態様において、記憶媒体を含むコンピュータ読み取り可能な装置が開示される。

在本发明的第三个方面,公开了一种包括存储介质的计算机可读装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが完全参加に使用可能な場合、方法はブロック514に進む。

例如,如果配置参数指示电力和资源可用于完全参与,那么方法继续进行到方框 514。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが部分参加に使用可能な場合、方法はブロック518に進む。

例如,如果配置参数指示电力和资源可用于部分参与,那么方法继续进行到方框 518。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTEおよびGSMは、「第3世代パートナーシッププロジェクト」(3GPP)という名称の組織発行の文書で説明されている。

在来自名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中描述的 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE以及 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替形態では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ端末のディスクリート構成要素として常駐できる。

可替代地,处理器和存储介质可以作为分立组件而位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部339は、カメラ制御部329と接続しており、ユーザからの操作入力に応じてズーム等の制御が行われる。

系统控制单元 339与照相机控制单元 329连接,并且,根据来自用户的操作输入执行诸如变焦的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻訳者を支援する機能が、発信者をサポートする機能と共に、通信装置に組み込まれていてもよい。

用于支持翻译者的功能可以与支持始发者的功能一起被包含在通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANCountフィールド218は、回答セクションのリソース・レコードの数を指定する符号なしの16ビット整数を含む。

AN计数字段218包含指定应答部分中的资源记录数的无符号 16位整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置102は、他に、不図示のUI表示部や、ユーザコマンド入力デバイス等を含んでも良い。

信息处理设备 102还可以包括UI显示单元和用户命令输入装置 (均未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

点線で示した削除履歴記憶部722は別の実施の形態で用いる要素であるため、後ほど説明を行う。

由于用虚线表示的删除履历存储部 722是在其它的实施方式中使用的要素,所以在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図4】色変換テーブル作成装置により実行される色変換テーブル作成処理を示すフローチャートである。

图 4是示出由色彩转换表创建设备执行的色彩转换表创建处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成画像記録モード解除操作は、例えば、合成画像記録モードの解除ボタンにより行われる。

例如,通过合成图像记录方式的释放按钮进行合成图像记录方式释放操控。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成画像記録モード解除操作は、例えば、合成画像記録モードの解除ボタンにより行われる。

例如,通过合成图像记录模式的解除按钮执行合成图像记录模式解除操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】3つの全く異なる動画像を統合画像として伝送する場合を示す模式図である。

图 33是示出其中传输三个完全不同的运动图像作为集合图像的情况的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】実施形態によるデータ処理装置としてのプロジェクタの構成例を示すブロック図である。

图 2是示出作为根据本发明实施例的数据处理设备的投影仪的示例结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 各容量回路は離散値の所定の一組の1つに調整可能である、請求項18に記載の送信機。

25.根据权利要求 18的发送器,其中各个电容电路可调为预定一组离散值中的一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、パーソナル・メディア・プレーヤー110の種々の例示的な機能コンポーネントを示す簡略ブロック図である。

图 11是示出个人媒体播放器 110的各说明性功能组件的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードDは、リンク322を介してノードBから受信したコンテンツを、リンク312を介してノードAに転送する(図3および図4Bを参照)。

节点 D将通过链路 322从节点 B接收的内容通过链路 312转发至节点 A(参见图 3和图 4B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)フィールドがすべて空白の場合、ミキシング処理および転送処理のいずれも実行しない(「X」)

(1)在字段都是空白符的情况下,既不执行混合处理也不执行转发处理 (″ X″ )。 - 中国語 特許翻訳例文集

MHLテーブル700に値を入れるプロセス(1910)は、「ツリーソース」列602のすべてのエントリ(行624〜行662)が処理されるまで続行する(1932)。

对 MHL表 700填入数值的过程 (1910)继续进行直到“树源”列 602的所有项目 (行 624至行 662)的处理完毕 (1932)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、特定のミキシング動作として、図3の例に関連してノードB(308によって表してある)のALM−MCU動作を行う装置を示している。

与由图 3例示的节点 B(由 308指定 )的 ALM-MCU操作相关地,图 11示出进行特定的混合操作的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明による一実施形態では、デジタル処理装置1222は、ユーザによって選択される異なる画像寸法を作製する。

在根据本发明的实施例中,数字处理器 1222产生由用户选择的不同图像大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡略化のため、1個のESGキャッシュ175のみを図示し、ESGキャッシュ175が1つの物理的なチャンネルのESGデータのみを含むものと想定する。

为简明起见,示出了一个 ESG缓存 175,假设其包含针对一个物理信道的 ESG数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

要約すると、無線インタフェース802は、アクセス端末800の完全な物理レイヤ実装を提供するように構成されうる。

总之,无线接口 802可被配置成提供接入终端 800的完整物理层实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線アダプター30の筐体は、線108を通して送信器12の電気接地コネクタ110に接続している。

无线适配器 30的底板通过配线 108与变送器 12的电接地连接器 110耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリアネットワーク54は移動通信交換局(“MSC”)58に送信される(一般的にデータパケットの形式の)メッセージを制御する。

承运商网络 54控制发送给移动交换中心(“MSC”)58的消息 (一般为数据分组的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交振幅変調を使用する無線通信システム用トランシーバは、概してI/Q利得不一致(mismatch)および位相不一致を示す。

用于使用正交调幅的无线通信系统的收发器通常展现 I/Q增益失配及相位失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2加算器72は、第3乗算器69の出力および第4乗算器70の出力を受信し、被補正直交位相Tx成分132を生成する。

第二加法器 72接收第三乘法器 69及第四乘法器 70的输出,且产生经校正的 Q相 Tx分量 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の側面では、2つを超える制御信号が各乗算器の倍数係数を設定するために使用される。

在其它方面中,使用两个以上控制信号以设定每一乘法器的乘法因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10では、図2に示された構成要素の内、履歴管理アプリケーション1003に直接関連しないものは省略した。

图 10没有示出图 2所示的组件中、与日志管理应用程序 1003不直接相关的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の一実施形態に係るネットワーク接続装置の一例としてのプリンターの機能構成図である。

图 2是表示作为本发明的实施方式的网络连接装置的一个示例的打印机的功能结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】第1の実施形態に係る情報処理装置を含む撮像システムの構成例を示すブロック図である。

图 1是示出包括根据本发明第一实施方式的信息处理设备的成像系统的结构实例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の第1の実施形態に係る情報処理装置を含む撮像システムの構成例を示すブロック図である。

图 1是示出包括根据本发明第一实施方式的信息处理设备的成像系统的结构实例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレス記憶部28は、揮発性のメモリとして構成され、検出部27から供給された欠陥画素のアドレスを記憶する。

地址存储部分 28存储缺陷像素的地址,该地址从检测部分 27提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別器回路444は、同位相距離ブロック442からの対の中の、最小部分距離を有する最終候補を選択する。

识别器电路 444在来自同相距离块 442的配对中选择具有最小的部分距离的最终候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確化のために、図5は、コンスタレーション内の1つのシンボルの1つの位相振幅506のみについての部分距離506の計算を示す。

为了简明起见,图 5展示针对群集中一个符号的仅一个相位振幅506的配对距离 502的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、管理装置60は、駆動管理、充電管理に加え、電動移動体50の駐車料金を管理するように構成されていてもよい。

除了驱动管理和充电管理之外,管理设备 60还可被构造为执行电动移动体的停车费管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

相互認証が成功した場合、制御部404は、入出力部406を介して電動移動体50との間の通信経路を確立する。

在相互认证成功的情况下,控制单元 404经输入 /输出单元 406建立到电动移动体 50的通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS116において、クライアント200は、まず、サーバ100に対して変更履歴情報を含む履歴情報ファイルの送信を要求する。

在步骤 S116,客户端 200首先请求服务器 100发送包含改变历史信息的历史信息文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】5つのピンホールである光学系を通した撮像素子による出力ロウデータの信号処理後の画像を示す図である。

图 12示出通过作为五个针孔的光学系统的图像传感器的输出原始数据的信号处理之后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

円筒面CSは、光学中心点C11を中心とし、焦点距離を半径とする円筒の側面である。

圆柱面 CS是光学中心点C11被设定作为中心并且聚焦距离为半径的圆柱的侧面。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、撮像装置10は、撮像画像から異なる複数のアルゴリズムで接続ラインを定める。

如上所述,图像摄取装置 10基于多种不同算法从摄取图像设定连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項34記載の装置。

35.根据权利要求 34所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

58. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項57記載の装置。

58.根据权利要求 57所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

82. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項81記載の装置。

82.根据权利要求 81所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

89. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項88記載の装置。

89.根据权利要求 88所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ機器中のディスクリートコンポーネントとして存在してもよい。

在替代方案中,处理器和存储媒体可作为离散组件而驻留于用户装备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替え前に、「1.1.1」/「MAC1」へのFCoEフレームは、FCID「1.1.1」/「MAC1」を所有する(移行元ストレージサブシステム100aの)イーサI/F113aに届くように、イーサI/F404に転送される。

在切换之前,至“1.1.1”/“MAC1”的 FCoE帧被转送到以太 I/F404以到达拥有 FCID“1.1.1”/“MAC1”的 (源存储子系统100a的 )以太 I/F 113a。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のフローチャートは、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕捉する機会を特定する処理を示している。

图 5中的流程图说明根据本发明的一个实施例识别捕获内容的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕捉する機会を特定する処理のフローチャートを示している。

图 6的流程图说明根据本发明一个实施例识别捕获内容的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 557 558 559 560 561 562 563 564 565 .... 783 784 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS