「こくん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こくんの意味・解説 > こくんに関連した中国語例文


「こくん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4573



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 91 92 次へ>

この後時刻t13でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t13使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後時刻t27でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t27使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、時刻t13でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t13使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、時刻t27でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t27使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、時刻t41でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t41使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、時刻t55でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t55使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

b)周波数選択性のCQIの報告モードに対しては、何もせず、次の広帯域CQI/PMIの報告インスタンスを待つ、または、単一のサブバンドCQIの報告の代わりに、広帯域CQIもしくは広帯域CQI/PMIを再送信し、その後通常の報告インスタンスに戻る。

b) 对于频率选择性 CQI报告模式,什么也不做,并且等待下一个宽带 CQI/PMI报告实例,或者代替单个子带 CQI报告而重新传输宽带 CQI或宽带 CQI/PMI,并且然后返回正常报告实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10のステップS31に示すように、省電力モードMD12の開始予定時刻(午後0時)よりも所定時間(たとえば2時間)前の予告通知時刻(午前10時)において、MFP10のモード遷移指令部13は、省電力モードMD12の予告通知SG11を連携装置50に送信する。

如图 10的步骤 S31所示,在比省电模式 MD12的开始预定时刻 (下午 0时 )靠前规定时间 (例如 2小时 )的预告通知时刻 (上午 10时 ),MFP10的模式转变指令部 13将省电模式 MD12的预告通知 SG11发送给协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本が新興国と共に成長することを企画、実行します。

制定并实行日本与新兴国家一起成长的企划。 - 中国語会話例文集

集団的自衛権とは、武力によって他国を守ることです。

所谓的集团的自卫权是指通过武力保护他国。 - 中国語会話例文集


入国審査も無事通過して、旅行鞄を受け取るところまで来ました。

顺利通过了入境审查,到了行李提取处。 - 中国語会話例文集

これは韓国の小学生の保護者に聞いたアンケートです。

这个是咨询了韩国小学生的监护人的调查问卷。 - 中国語会話例文集

Jpモルガン社がJPモルガン世界国債指数を発表した。

摩根大通公布的摩根大通全球债券指数。 - 中国語会話例文集

英語を勉強して、発展途上国で子供達を助けたいです。

我学习英语,想要帮助发展中国家的孩子们。 - 中国語会話例文集

私たちの友人の外国人もすき焼きが大好きです。

我们的外国友人最喜欢日式牛肉火锅。 - 中国語会話例文集

広告を見たんですが、まだアルバイトを募集していますか?

看到了广告,还在招兼职吗? - 中国語会話例文集

世界各国のクリスマス装飾と文化を紹介するイベントです。

介绍世界各国的圣诞节装饰和文化的活动。 - 中国語会話例文集

彼女の顔は外国人に好かれていると聞きましたが、本当かな?

我听说她的样子很受外国人喜欢,是真的吗? - 中国語会話例文集

我が社の新製品の広告ターゲットは高齢者です。

我们公司新产品的广告目标人群是老年人。 - 中国語会話例文集

90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。

他们在说如果还有90分钟的话就能赶上国内航班了吧。 - 中国語会話例文集

国内需要の低迷により、内需関連株の値が下がっている。

由于内需低迷,与内需有关联的股票价格在下跌。 - 中国語会話例文集

彼らは90分もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。

他们说着如果再有90分钟的话就能赶上国内的航班了吧。 - 中国語会話例文集

彼はその1次データを証券取引委員会の報告書から得た。

他从证券交易协会拿到了那份原始数据。 - 中国語会話例文集

申し訳ありません。帰省したため報告が遅くなりました。

很抱歉。因为我回老家了,报告交迟了。 - 中国語会話例文集

彼の行動は両国にとってなんの得にもならない。

他的行动对于两国来说没有任何好处。 - 中国語会話例文集

ユニクロの広告戦略はその差別化政策を良く反映している。

优衣库的广告战略良好地反映了差异化政策。 - 中国語会話例文集

どのように彼がその困難を克服したかに興味がある。

我对他是如何克服那个困难的很感兴趣。 - 中国語会話例文集

A国がすべての輸入車に課している税金は財政関税である。

A国所对所有进口车征收的税都是财政关税。 - 中国語会話例文集

私たちは残りの報告書は今週中に完成させるつもりです。

我们打算在这周内完成剩下的报告书。 - 中国語会話例文集

法人事業税は地方税だが、法人税は国税である。

法人事业税是地方税,但法人税是国税。 - 中国語会話例文集

満期保有債券は社債と国債を含むが、株式は含まない。

持有至到期的债券包括公司债券和国债但是不包括股票。 - 中国語会話例文集

その全国規模の会社は地域限定型採用を導入した。

那家全国性规模的公司导入了区域限定的采用制度。 - 中国語会話例文集

今週、日本でバスケットボールの国際試合が行われる。

这周在日本举行篮球国际大赛。 - 中国語会話例文集

今週、バスケットボールの国際試合が日本で行われます。

本周,篮球国际比赛将在日本举行。 - 中国語会話例文集

米国は多様性と個人の自由を尊重する国である。

美国是个尊重多样性和个人自由的国家。 - 中国語会話例文集

国民は党派間の争いによる議会の停滞に辟易している。

国民为党派间纷争引起的议会停滞感到毫无办法。 - 中国語会話例文集

それは人々の命にも影響を及ぼすので、深刻な問題である。

因为这关系到人命,所以是严重的问题。 - 中国語会話例文集

彼はその英国アイルランド間の条約に署名した。

他簽署了英國愛爾蘭之間的條約。 - 中国語会話例文集

二人のどちらも以前にアメリカ国外を旅行したことがなかった。

他们两个人都没有去过美国这些国外旅行过。 - 中国語会話例文集

山田博士に実験の結果を報告するために病院を訪れた。

为了向山田博士报告实验结果访问了医院。 - 中国語会話例文集

国立衛生研究所は新しい指針を発表した。

国家卫生研究院发表了新的指导方针。 - 中国語会話例文集

私は彼が合衆国大統領になるなんて思わなかった。

我没有想到他能成为美国总统。 - 中国語会話例文集

どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。

不知道为什么,我总是感觉这条街上自己是外国人。 - 中国語会話例文集

英国金融サービス機関のビジネス事業継続計画

英国金融服务机关的商业持续计划 - 中国語会話例文集

将来的には外国人訪問者数をもっと増やさないといけない。

将来必须要增加更多的外国人观光客。 - 中国語会話例文集

アメリカ合衆国は人種差別についての問題を解決した。

美国解决了种族歧视问题。 - 中国語会話例文集

米国は多様性と個人の自由を尊重する国である。

美国是尊重多样性和个人自由的国家。 - 中国語会話例文集

しかし、私は今回の国際会議には是非参加したいと思っています。

但是,我特别想参加这次的国际会议。 - 中国語会話例文集

考えてみれば、あなたにとって、英語も日本語も外国語ですね。

想想看,对你来说英语和日语都是外语啊。 - 中国語会話例文集

私が日本に帰国してからもう二週間も経ちました。

我回日本已经过了两个星期了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS