意味 | 例文 |
「こさく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3060件
誤謬の所,ご添削ください.
纰缪之处,请予斧正。 - 白水社 中国語辞典
文学作品の傾向性.
文学作品的倾向性 - 白水社 中国語辞典
党務および政務工作者.
党政工作人员 - 白水社 中国語辞典
今年は多くの省が豊作だ.
今年许多省份获得丰收。 - 白水社 中国語辞典
孤立政策は水泡に帰した.
孤立政策宣告破产。 - 白水社 中国語辞典
研究工作,研究活動.
研究工作 - 白水社 中国語辞典
搾取はとても過酷である.
剥削太严酷了。 - 白水社 中国語辞典
偏向的な対外政策.
一边倒的对外政策 - 白水社 中国語辞典
今年の黒字は昨年より多い.
今年的盈余比去年多。 - 白水社 中国語辞典
全国的に豊作が間近である.
全国丰收在望。 - 白水社 中国語辞典
政治思想工作に従事する幹部.
政工干部 - 白水社 中国語辞典
政治思想工作にかかわる人員.
政工人员 - 白水社 中国語辞典
中耕を必要とする作物.
中耕作物 - 白水社 中国語辞典
荒地を開墾して作物を植える.
开荒种地 - 白水社 中国語辞典
高利で金を貸して人を搾取する.
重利盘剥((成語)) - 白水社 中国語辞典
朱筆で原稿を添削する.
用朱笔删批稿子 - 白水社 中国語辞典
ここで、再生攻撃の対策として2つ説明する。
在此,作为再生攻击的对策说明 2个。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここ数年来,穀物は豊作続きである.
这几年来,粮食连续丰收。 - 白水社 中国語辞典
機械耕作を用いることは畜力耕作を用いることより効率がうんとよい.
用机耕比用畜耕效率高得多。 - 白水社 中国語辞典
換言すれば、この場合、DNPの値が小さくなったといえる。
换句话说,这种情况下,认为 DNP的值被减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
この花のように小さくかわいらしい花が大好きです。
我特别喜欢像这个花一样可爱的小花。 - 中国語会話例文集
私たちは騒音がとてもうるさくて寝ることができません。
我们因为噪音非常吵而睡不着。 - 中国語会話例文集
このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。
这样的页面很难在搜索引擎里查找。 - 中国語会話例文集
私はこの世界が小さくなってきていると考え始めている。
我开始觉得这个世界变的越来越小。 - 中国語会話例文集
これらの作物の約50%が小自作農によるものだ。
这些作物中约50%是由自耕农户种植的。 - 中国語会話例文集
桜の咲く頃に毎年、彼らは子供を連れて日本に来ます。
每年樱花盛开的时候,他们都带着孩子来日本。 - 中国語会話例文集
この靴は履いてみて大きくもなく小さくもなく,ちょうどぴったりだ.
这双鞋穿着不大不小,刚好合适。 - 白水社 中国語辞典
評定によると,今年の小麦の作柄は昨年を上回るそうだ.
据评产,今年的小麦将超过去年。 - 白水社 中国語辞典
彼は度量が小さく,他人が自分より優れていることを許せない.
他气量小,容不下别人比他强。 - 白水社 中国語辞典
彼は肝っ玉が小さく,こんな狭い橋を渡る勇気がない.
他胆很小,不敢走这样狭的桥。 - 白水社 中国語辞典
ここでは新規のメールアドレスを作成します。
在此申请新的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
ここ最近では対策もされてきました。
最近也开始实施对策了。 - 中国語会話例文集
現時点ではここまで作成できれば良い。
目前做到这里就可以了。 - 中国語会話例文集
あなたはこれを添削していただくことはできますか?
您可不可以帮我批改这个呢? - 中国語会話例文集
これらの紙を製作することはできますか?
你可以制作这些纸吗? - 中国語会話例文集
この用紙はどこで作成されていますか?
这个纸张是在哪里制造的? - 中国語会話例文集
作者はここで一つのフラッシュバックを挿入した.
作者在这里安插了一段倒叙。 - 白水社 中国語辞典
これらの作品は読者の共感を引き起こした.
这些作品引起了读者的共鸣。 - 白水社 中国語辞典
このくだりは削除することができない.
这一段话删不掉。 - 白水社 中国語辞典
これは昨年から始まったことである.
这是始于去年的。 - 白水社 中国語辞典
現在最も肝心なことは日照り対策を取ることだ.
目前最要紧的是抗旱。 - 白水社 中国語辞典
この作品集は紀行文を中心とした構成だ.
这个集子的内容以游记为主。 - 白水社 中国語辞典
法人著作とその他の著作物とでは、著作権保護期間が大きく異なる。
法人著作和其他著作相比,在版权保护期间上有很大差异。 - 中国語会話例文集
(1)彼も昨年北京に行った.(2)彼は昨年も北京に行った.(3)彼は昨年北京へも行った.
他去年也去北京了。 - 白水社 中国語辞典
この場合には、1画素の面積を小さくすることができ、チップの小型化に寄与する。
在该种情况下,能够缩小一个像素的面积,有助于芯片的小型化。 - 中国語 特許翻訳例文集
この作品は協力製作したのであって共同製作したのではない,我々は他人の作品のためにロケ地と労務を提供しただけである.
这部作品是协拍而非合拍,我们只为人家的作品提供场地和劳务。 - 白水社 中国語辞典
ときどき学校に行くのがめんどくさく感じるときはありますか?
有没有感觉时不时的要去学校特别麻烦? - 中国語会話例文集
車が方向指示器を点滅させながら次第に小さくなっていった。
随着转向灯的一亮一灭,车子越来越小。 - 中国語会話例文集
彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。
他胆小,有一遇见难题就立马放弃的倾向。 - 中国語会話例文集
いつも気さくに声をかけてくれて、私はとても嬉しかったです。
我很高兴你总是直率地跟我说话。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |