意味 | 例文 |
「こしじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その子は羽根布団をひっぱり、ほとんど独り占めにしてしまった。
那个孩子把羽绒被拉过去,几乎独占了整床被子。 - 中国語会話例文集
我々は自社の商品を日本全国にカタログ販売している。
我们在全日本目录销售我们公司的商品。 - 中国語会話例文集
私にとって今年初めての海だったので嬉しかったです。
因为对我来说是今年的第一次看海,所以很高兴。 - 中国語会話例文集
もし今週末に時間があれば、是非私と会ってください。
如果您这周有时间的话,请一定要见我。 - 中国語会話例文集
私が最後に新聞を購入したのは3年以上前です。
为最后一次买报纸是3年多以前。 - 中国語会話例文集
もし、あなたに時間が無ければそれをチェックしなくても結構です。
如果你没有时间的话,不用检查那个也没关系。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日から金曜日まで事務所にいませんでした。
我从这周的星期三到星期五没有待在办事处。 - 中国語会話例文集
彼女が新しい家に引っ越す時にそれを貰いました。
我在她搬新家的时候拿到了那个。 - 中国語会話例文集
フランジはメカニズム全体を正しい位置に固定している。
法蘭把装置整体固定在正確的位置上。 - 中国語会話例文集
私たちはその会議の開始時間にはまだ少し早い。
跟那个会议的开始时间相比我们来得还是有点早。 - 中国語会話例文集
私たちは耕作するにはひどい状態の土地を所有している。
我们持有对于耕种来说状态很糟糕的土地。 - 中国語会話例文集
もう少しあなた自身について教えてくださいませんか?
可以请您再告诉我一些关于你的事吗? - 中国語会話例文集
参加するかどうか考える時間を少しいただけると嬉しいです。
要是能给我点时间让我考虑一下是否参加就太好了。 - 中国語会話例文集
もし住所を変わったら、変更手続の書類を送ります。
如果换了住址的话,会邮寄出变更申请手续的文件。 - 中国語会話例文集
もし変更が何もなければ、再送しなくても大丈夫です。
如果没有任何更改的话就不用再次发送了。 - 中国語会話例文集
その母親は彼女のわんぱくな子どもにしびれを切らした。
那个母亲对她顽皮的孩子已经麻木了。 - 中国語会話例文集
彼女はいかがわしい見世物の踊り子として生計を立てていた。
她作为一个不正经的杂耍舞女维持生计。 - 中国語会話例文集
アメリカ合衆国は人種差別についての問題を解決した。
美国解决了种族歧视问题。 - 中国語会話例文集
幼少期に退行するのが、症状の一つとして挙げられている。
退化到幼儿时期被当做症状之一列举出来。 - 中国語会話例文集
しかし、いくつかの研究は非常に見込みがあります。
但是有几个有希望的研究还是非常有可发展性的。 - 中国語会話例文集
私達は22時過ぎに彼と話をする事が出来ました。
我们在晚上10点多的时候跟他说上了话。 - 中国語会話例文集
外国語を学ぶ時、初めはどのように勉強しましたか?
你在学外语的时候,最初是怎样学习的? - 中国語会話例文集
彼のお爺さんが彼を毎日学校まで車で送り迎えしました。
他爷爷以前每天开车接送他上学。 - 中国語会話例文集
工場の爆発で何百人もの労働者が失業した。
工厂爆炸让几百位工人失去了工作。 - 中国語会話例文集
彼女は遅刻した理由を聞くと笑って許してくれた。
她听了我迟到的原因笑着原谅了我。 - 中国語会話例文集
お稽古の準備をして、カメラをセットしておいて下さい。
请做排练的准备设置好摄像机。 - 中国語会話例文集
無作為抽出、二重盲検、プラセボ対照の試験を行う
实行随机抽样、双盲测试和安慰剂对照的实验 - 中国語会話例文集
ビジネスの仲間と今月の活動について話し合いました。
我同生意伙伴讨论了关于这个月活动的事。 - 中国語会話例文集
誤ってクレジットカードでそのリンゴを購入しました。
我搞错了,用信用卡买了那个苹果。 - 中国語会話例文集
私たちは彼女に対する抗生剤治療を中止した。
我们停止了对她的抗生素治疗。 - 中国語会話例文集
私にその振込先の支店名と住所を教えてください。
请告诉我汇款分行的名称和地址。 - 中国語会話例文集
貴方達が彼らと始めに会話をした事は正しかったと思う。
我认为你们从一开始就与他讲话是对的。 - 中国語会話例文集
彼は貧しいボイラー製造人の息子として生まれた。
他作为一个贫穷的制锅炉人的儿子出生了。 - 中国語会話例文集
私は食事の健康を促進する質を高めようと努めている。
我努力在改进我的食物摄取的健康性。 - 中国語会話例文集
自転車のチェーンリングを交換するのは私にはとても難しい。
更换自行车链条对于我来说太难了。 - 中国語会話例文集
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。
像这次的情况,请作为除去写在○里。 - 中国語会話例文集
主力製品が国内市場でトップシェアを占めている。
主力产品占据国内市场首位。 - 中国語会話例文集
暑い日が続きますので健康に充分注意してお過ごし下さい。
因为炎热的日子还会继续,所以请充分注意健康。 - 中国語会話例文集
あなたの職場の重要安全行動に従いましょう。
按照你们公司的重要安全行动来进行吧。 - 中国語会話例文集
腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。
如果有腹部的症状,请务必向负责人报告。 - 中国語会話例文集
引っ越して来てから毎年続けているのが花火大会の食事会です。
从搬过来以来每年都有的烟花大会的参会。 - 中国語会話例文集
彼女の白いドレスは漆黒の肌に素晴らしく映えていた。
她的白礼服配上黑皮肤显得很漂亮。 - 中国語会話例文集
彼は非常に動揺したさまで部屋を行ったり来たりした。
他看起来十分踌躇不定,在房间里走来走去。 - 中国語会話例文集
慌てるのも嫌なので授業は休む事にしました。
因为也不喜欢急急忙忙,所以决定不去上课了。 - 中国語会話例文集
申請を送る時は、一緒にメッセージを書き込みましょう。
寄申请的时候和信息一起寄吧。 - 中国語会話例文集
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。
本协议书共有四部,甲乙双方各持两部。 - 中国語会話例文集
その予測不可能性のために地震は深刻な被害をもたらした。
由于预测的不可能性,地震带来了严重的灾害。 - 中国語会話例文集
隣近所に助けを呼び、協力しあって救護を行いましょう。
去临近的地方请求帮助,互相协作进行救护吧。 - 中国語会話例文集
子供が成人し、夫は亡くなり、今ではたった一人になってしまった。
孩子成年,丈夫去世,现在我变成了孤单一人。 - 中国語会話例文集
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。
写上必要事项以后,按「下一步」的按钮。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |