意味 | 例文 |
「こしろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 581件
この辺りにはたくさん面白い場所があります。
这周边有许多有意思的地方。 - 中国語会話例文集
彼の話をきくことはとても面白い。
听他说话很有意思。 - 中国語会話例文集
私はそんなに面白い本を読んだことがありません。
我从没有读过那么有意思的书。 - 中国語会話例文集
そこにはたくさんの古いお城があります。
那里有很多古城。 - 中国語会話例文集
このイベントは面白くありませんね。
这个活动很没意思呢。 - 中国語会話例文集
この映画はとても面白かったです。
那部电影很有意思。 - 中国語会話例文集
ジョンはこの本は面白いと思っています。
约翰觉得这本书很有趣。 - 中国語会話例文集
これは白黒で割り切れる問題ではない。
這不是一個非黑即白的問題 - 中国語会話例文集
何か面白いことをしていますか?
你在做什么有意思的事情吗? - 中国語会話例文集
このドラマは、思ったほど面白くない。
这个电视剧比想的还无聊。 - 中国語会話例文集
この写真は何回見ても面白い。
这个照片看几次都很有意思。 - 中国語会話例文集
この本はいままで読んだ中でもっとも面白い。
这本书是我至今为止读过的最有意思的书。 - 中国語会話例文集
こんなに面白い映画を見たのは初めてです。
我第一次看到这么有意思的电影。 - 中国語会話例文集
その10冊の中で、この本が最も面白い。
那十本书中,这本最有意思。 - 中国語会話例文集
この小説はとても面白いじゃないの.
这本小说不是很有意思吗? - 白水社 中国語辞典
敵の後ろへ回って,こっぴどくやっつける.
绕到敌人的屁股后边去,狠狠地打。 - 白水社 中国語辞典
阿Qが言ったことを繰り返しても,全然面白くない.
炒阿的冷饭,也颇无聊。 - 白水社 中国語辞典
この字は後ろから数えて3行めにある.
这个字在倒数第三行。 - 白水社 中国語辞典
天と地の間に白い霧が茫々と立ちこめている.
天和地之间白雾茫茫。 - 白水社 中国語辞典
白い雲は大空をことさら美しく引き立たせている.
朵朵白云把天空点缀得格外美丽。 - 白水社 中国語辞典
これらの白い紙をとじ合わせてノートを作る.
把这些白纸订成一个本子。 - 白水社 中国語辞典
トラクターは1筋のほこりを後ろに巻き上げる.
拖拉机带起一股灰尘。 - 白水社 中国語辞典
この小説は(ストーリー性に富む→)面白い筋を持つ.
这篇小说故事性很强。 - 白水社 中国語辞典
白居易は,あざなは楽天,号は香山居士である.
白居易,字乐天,号香山居士。 - 白水社 中国語辞典
このシャツの後ろ身ごろは長すぎる.
这件衬衫的后身太长了。 - 白水社 中国語辞典
私はこの仕事に全く素人だ.
我对这个工作简直是外行。 - 白水社 中国語辞典
何も考えず,心の中は全く真っ白であった.
什么也没想,内心一片空白。 - 白水社 中国語辞典
古城の遺跡はこのようにして保存してきた.
古城的遗迹就这样留存下来。 - 白水社 中国語辞典
この映画はありきたりで,本当に面白味がない.
这个电影平淡无奇,没意思。 - 白水社 中国語辞典
テーブルが壁をこすって白い跡がついた.
桌子把墙磨了一个白道儿。 - 白水社 中国語辞典
この木は薬液に侵されて白くなった.
这块木头让药水拿白了。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前素人芝居を演じたことがある.
他是以前票过戏的。 - 白水社 中国語辞典
こんな下らない代物は誰も要らないよ.
这种破玩艺儿没人要。 - 白水社 中国語辞典
この山の前と後ろは5本の道路が通じている.
这座山的前后有五条路相通。 - 白水社 中国語辞典
彼は心の中でとても後ろめたく思っている.
他内心十分歉疚。 - 白水社 中国語辞典
専ら人をからかって面白がることはよせ.
别净涮人玩儿。 - 白水社 中国語辞典
これらの‘白梨’は,皮も軟らかく,汁も甘い.
这些白梨,皮儿又嫩,水儿又甜。 - 白水社 中国語辞典
学術研究は繰り返し論難することを恐れない.
学术研究不怕反复问难。 - 白水社 中国語辞典
この‘京白梨’は暑さで傷んでしまった.
这京白梨都焐了。 - 白水社 中国語辞典
この小説は読むとなかなか面白味がある.
这部小说读起来很有兴味。 - 白水社 中国語辞典
なんだ,お前さんは志のない代物だったのか!
原来他是没性气的东西! - 白水社 中国語辞典
この芝居は見れば見るほど面白い.
这出戏越看越有劲。 - 白水社 中国語辞典
私はこれらの面白いアニメ映画を見るのが好きだ.
我很喜欢看这些有趣的动画片。 - 白水社 中国語辞典
このおもちゃの型は生き生きとして面白い.
这个玩具的造型生动有趣。 - 白水社 中国語辞典
この映画はたいへん面白い,見る値打ちがある!
这部电影很好看,怎么没有意思? - 白水社 中国語辞典
むしろ、ユーザは、ユーザが自宅にいる場合、ユーザは睡眠中の可能性があると思うことがある。
相反,用户可能觉得如果用户在家里,那么用户可能在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、語句典型的なの使用は、具体的な形で概念を提示することが意図される。
确切而言,使用措词“示例性”旨在以具象方式给出概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分の運命は自分でコントロールしろ、さもなくば、他の誰かがコントロールするだろう。
自己的命运自己来控制,不然的话,其他人会控制的吧。 - 中国語会話例文集
お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。
在盂兰盆这个拥挤的时期,比起去旅游更想悠闲地在家。 - 中国語会話例文集
日曜日に私に留守番をしろと言うのだが,私もかえって半日煩わされることがなく幸いだ.
星期天让我看家,我也乐得清静半天。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |