意味 | 例文 |
「こせつだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3188件
今後は下記電話番号まで直接ご連絡ください。
今后请直接拨打以下电话号码。 - 中国語会話例文集
ご説明頂いた内容を参考にさせて頂きます。
请允许我参照您刚才介绍的内容。 - 中国語会話例文集
彼は伝説的なジャズ・コルネット奏者だ。
他是大名鼎鼎的爵士短号演奏家。 - 中国語会話例文集
この幾つかの説明は第2項に含まれている.
这几点说明包在第二项里。 - 白水社 中国語辞典
この事は経済建設に極めて重大な意義がある.
这事对经济建设有着极其重大意义。 - 白水社 中国語辞典
批判を受け入れることはもとよりよいことだが,過ちを改めることは殊のほか大切だ.
接受批评固然好,改正错误尤其重要。 - 白水社 中国語辞典
図8の例では、環状画像30の下部が切断線33により鉛直方向に切断されており、このときの切断位置は、φ=180°で表される。
在图 8的示例中,沿着切断线 33竖直地切断环状图像 30的下部分,并且因此切断位置由 表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
漏洩ラインアンテナ3は、好ましくは、第一端部E1と第二端部E2との間に接続される。
泄漏线路天线 3优选连接在第一端 E1与第二端 E2之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
最も大切なことはバランスのとれた食事をすることだと思います。
我认为最重要的事情是均衡饮食。 - 中国語会話例文集
この設備はどこに設置されるかを明確にしてください。
请你指明要把这台设备装在哪里。 - 中国語会話例文集
私がそれについてこれまでに分かったことを説明させてください。
请容许我对至今为止就那个所了解的事进行说明。 - 中国語会話例文集
職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。
在职场教育里,告诉大家哪里有危险是很重要的。 - 中国語会話例文集
こんなに親切にしていただき、心苦しいほどでございます。
您对我如此亲切让我于心不安。 - 中国語会話例文集
彼は性格が豪放で,事細かな礼節にこだわらない.
他性格豪放,不拘泥于细小的礼节。 - 白水社 中国語辞典
歴史小説を書くには必ずしも歴史的事実にこだわる心要はない.
写历史小说不一定要拘泥历史事实。 - 白水社 中国語辞典
もう一度この問題について詳細を説明してください。
请再就这个问题进行一次详细说明。 - 中国語会話例文集
彼の大腿骨顆上骨折は固定だけで処置された。
他大腿股骨髁上的骨折只做了固定处理。 - 中国語会話例文集
汚職行為をする者は社会主義国家建設事業に取りつくダニだ.
贪污分子是社会主义建设事业的蛀虫。 - 白水社 中国語辞典
例えば、上述した実施形態では、第1の通信制御部(201、301)の接続を確立する処理として接続要求と接続応答を用い、切断する方法として切断通知を用いる場合を例に挙げて説明したが、接続手順及び切断手順はこの方法に限られるものではない。
在上述实施例中,作为示例,说明了以下情况: 连接请求和连接应答用于建立第一通信控制单元 (201、301)的连接的处理,并且断开通知用于断开方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記で述べられたように、断続的接続は移動体接続とすることができる。
如上文所指出的,断续连接可以是移动连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では、このモードを、第1のモードと称する。
下面将这种模式称为第一模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに関しての理由は後で説明させて下さい。
关于这个的理由请允许我稍后说明。 - 中国語会話例文集
この仮説は学会で話題になっている。
这个假设在学会上变成了话题。 - 中国語会話例文集
宿泊施設について、次のことを確認して下さい。
关于住宿设施,请确定如下的事。 - 中国語会話例文集
この材料をあなたの設備で評価して下さい。
请用你的设备评价这个材料。 - 中国語会話例文集
次の水曜日に面接することは問題ないです。
下周三我可以面试。 - 中国語会話例文集
これはその設備が原因で起きた問題です。
这是由那个设备的原因引起的问题。 - 中国語会話例文集
この仮説は学会で話題になっている。
这个假说在学会中引起热议。 - 中国語会話例文集
今からこの問題について説明します。
我现在开始说明这个问题。 - 中国語会話例文集
時には誰かに頼ることも大切ですよ。
有时候依赖别人也很重要哦。 - 中国語会話例文集
この件について山田さんに説明をお願いします。
请向山田说明这件事。 - 中国語会話例文集
少年は左脚の腓骨を骨折した。
少年左腿腓骨骨折了。 - 中国語会話例文集
これから議題について説明します。
现在开始对议题进行说明。 - 中国語会話例文集
この間は親切にしてくれて本当にありがとう!
真的谢谢你这段时间的好意。 - 中国語会話例文集
直接メールを書くことをお許し下さい。
请原谅我直接发邮件。 - 中国語会話例文集
このアジェンダに従って説明していきます。
我根据这个议程进行了说明。 - 中国語会話例文集
枝葉末節のところで堂々巡りをしてはいけない.
不要在枝节问题上打圈子。 - 白水社 中国語辞典
この小説は涙を流さんばかりに彼を感動させた.
这本小说把他感动得流眼泪了。 - 白水社 中国語辞典
この問題は建設計画と緊密につながっている.
这件事是同建设计划紧密关联的。 - 白水社 中国語辞典
この建設兵団は北京軍区に帰属する.
这建设兵团归属北京军区。 - 白水社 中国語辞典
これは問題をよく説明している.
他很讲道理。彼はたいへん道理を重んじる.这很说明问题。 - 白水社 中国語辞典
高温の火炎は鋼板を切断できる.
高温的火焰能截断钢板。 - 白水社 中国語辞典
この木を切断してしまってはいけない.
不要把这根木料锯断。 - 白水社 中国語辞典
この小説は実在の話を題材にしている.
这部小说取材于真实的故事。 - 白水社 中国語辞典
これらの実例は既に問題を十分説明している.
这些实例已足以说明问题了。 - 白水社 中国語辞典
もし、彼がこれらの日程で面接に来れないならば、お知らせください。
如果他那个日期不能来面试的话,请你通知我。 - 中国語会話例文集
あなた方がこんなに親切にご接待くださって,誠に恐縮です.
你们这样热情地招待我,我很不安。 - 白水社 中国語辞典
この工場は初めは彼が提唱して創設したものだ.
这个工厂最初是由他提议创办的。 - 白水社 中国語辞典
この小説は筋がよくまとまっており,少しのむだもない.
这部小说情节非常紧凑,一点也不松散。 - 白水社 中国語辞典
この数行の民歌がどんな意味なのか,ちょっと説明してください.
这几句歌谣是什么意思,请你给破解破解。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |