意味 | 例文 |
「こそん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2184件
イギリスへ行くことは子供のころからの夢だった、そんな場所で英語を学びたかった。
去英国是儿时的梦想,我想在那种地方学习英语。 - 中国語会話例文集
そうすることは、身体への損傷、装置の故障または損害を引き起こす場合があります。
那样做的话,有可能会引起对身体的损伤以及设备故障或损坏。 - 中国語会話例文集
君は今回は上手に塗った,つるつるだし平らだ,そんなにでこぼこしていない.
你这回涂得好,又光又平,不那么疙疙瘩瘩的。 - 白水社 中国語辞典
(経営の不良が起こした欠損ではなく)現行の政策が引き起こした正常な欠損.
政策性亏损 - 白水社 中国語辞典
そんなくだらない事なら他の人にお願いしてください。
如果是那么无聊的事情,就请拜托其他人。 - 中国語会話例文集
日本旅行はそんなにお金がかからないからお勧めです。
去日本旅游花不了那么多钱,所以值得推荐。 - 中国語会話例文集
日本旅行はそんなにお金もかからないからお勧めです。
去日本旅游花不了那么多钱,所以值得推荐。 - 中国語会話例文集
わずか4日間でそんなにたくさんの事をしたとは驚きだ。
在短短的4天之内做了那么多的事真是令人吃惊。 - 中国語会話例文集
あなたの息子さんはそんなに若くて家を買うなんてすごいですね。
你的儿子那么年轻就买了房子,真厉害啊。 - 中国語会話例文集
彼の能力が彼女の能力を超える日もそんなに遠くないだろう。
他的能力超过她的日子可能也不会太远吧。 - 中国語会話例文集
どうして彼らはそんな高価なものを買う余裕があるのですか?
他们是怎样做到有剩余的钱买得起那么贵的东西的? - 中国語会話例文集
昼間はそんなに寒くないけど、10月の夜は結構寒いです。
虽然白天不怎么冷,但是十月份的晚上正经挺冷的。 - 中国語会話例文集
妹が兄さんの部屋に入るのはそんなにいけない事かしら。
妹妹进去哥哥的房间是那么不可以的事吗? - 中国語会話例文集
配送中の汚損や毀損につきましては無償で交換いたします。
送货过程中的污染、损毁将会进行无偿更换。 - 中国語会話例文集
わずか4日間でそんなにたくさんの事をしたとは驚きだ。
仅仅四天里发生了那么多事让我很吃惊。 - 中国語会話例文集
彼はそんなにも速く話そうとして,せき込んで物が言えなくなった.
他说得那么快,都捯不过气儿来了。 - 白水社 中国語辞典
君の口からそんな言葉が出るなんて,本当に不思議だ.
从你口里说出这种话来,可真怪了。 - 白水社 中国語辞典
工業部門は農村の方に目を向け,農村を支援すべきである.
工业部门应该面向农村,支援农村。 - 白水社 中国語辞典
君,もう少してきぱき話をしろ,そんなにくどくどと言うな.
你说话干脆些,别那么婆婆妈妈的。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に)農村・山村に住みついた都市の初級・高級中学生.
下乡知识青年 - 白水社 中国語辞典
寒いわけでもあるまいに,そんなにたくさん着込んでどうするの?
天气又不冷,你穿那么多衣服干什么? - 白水社 中国語辞典
驚いていたけれど、ああいうことはそんなに珍しいことじゃないんですよ。
虽然你很惊讶,但是那种事并不是那么稀奇哦。 - 中国語会話例文集
この肩の張ったジャケットを着こなすのはそんなに簡単じゃないよ。
把这个垫肩的夹克穿的合身可不是那么简单的哦。 - 中国語会話例文集
君はいつまでも言うことを聞かないが(それでも殴られないのか→)そんなことじゃひっぱたかれるぞ.
你总不听话还不挨剋。 - 白水社 中国語辞典
見たところとても簡単なようだが,意外にも会得することはそんなに簡単ではない.
看来好像非常简单,岂知要学会并不那么容易。 - 白水社 中国語辞典
どうやら彼の言っていることはすべて真理であるかのようだ(そんなことはありえないのに).
似乎他说的都是真理。 - 白水社 中国語辞典
お前はただ飯を食うことしかできないが,そんなことで(何の役に立つのか→)何の役にも立たない!
你只会吃饭,能中什么用? - 白水社 中国語辞典
この変更による損益への影響は軽微です。
因为这个更改而给盈亏带来的影响是很轻微的。 - 中国語会話例文集
先日子供の頃に遊んでいた公園に行った。
我前几天去了小时候玩过的公园。 - 中国語会話例文集
そこには世界の人口の15%が存在する。
在那里有着世界上15%的人口。 - 中国語会話例文集
この変更による損益への影響は軽微です。
这个变化给收支带来的影响很小。 - 中国語会話例文集
そこには信頼という言葉は存在しないだろう。
所谓信赖的词语在那里是不存在的吧。 - 中国語会話例文集
たとえ少し損をしても,私は心からそう願っている.
便吃些亏,我也甘心情愿。 - 白水社 中国語辞典
ちょっとしたもうけにありつこうと思って大損をする.
吃小便宜,吃大亏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
事が起こると,私たちまで損を見なくちゃならない.
出了事,连我们都得倒霉。 - 白水社 中国語辞典
彼は個人の損失にはこだわらない.
他从不计较个人得失。 - 白水社 中国語辞典
この度の事故の損失を低く評価してはいけない.
不要把这次事故的损失估计低了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちはボートをこいで遊んでいる.
孩子们在划船玩儿。 - 白水社 中国語辞典
今度の商売は損をして元手にまでくいこんだ.
这笔买卖连本钱都赔进去了。 - 白水社 中国語辞典
この事は私にとって何の損害も与えない.
此事对我丝毫无损。 - 白水社 中国語辞典
この問題には前々から異なる意見が存在する.
这个问题是向来有争论的。 - 白水社 中国語辞典
ちょっとしたもうけにありつこうと思って大損をする.
贪小便宜,吃大亏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
以前は損をしたことがあるが,今は賢くなった.
过去吃过亏,现在可学乖了。 - 白水社 中国語辞典
この事は世界平和に由々しき損害を及ぼす.
这件事严重地危害世界和平。 - 白水社 中国語辞典
この子供は夏休み中すっかり野放図に遊んだ.
这孩子一个暑假全玩野了。 - 白水社 中国語辞典
私はこの山村の奥ゆかしい美しさを好んでいる.
我喜欢这个山村的幽美。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは心行くまで遊んでいる.
孩子们在尽情游戏。 - 白水社 中国語辞典
2つの友好的な隣国の友誼はとこしえに存在する.
两个友好邻邦的友谊永世长存。 - 白水社 中国語辞典
(死者を弔う言葉)精神はとこしなえに存在している.
精神永在 - 白水社 中国語辞典
彼は喜んで人を助けており,これまで個人の損得を考えたことがない.
他乐于助人,从不计个人得失。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |