意味 | 例文 |
「こづつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4534件
例えば、この選択は、さまざまなユーザ端末に関連付けられた異なるチャネル条件に基づきうる。
例如,此选择可以是基于与各种用户终端相关联的不同信道状况的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のテーブルに基づく割込みシェーディングの実行タイミングを説明する図である。
图 9是用于基于图 8中的表来图示中断阴影化的执行定时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Gy基準点を横切る必要のある機能は、RFC4006に基づく既存の機能および機構を使用する。
跨越 Gy参考点所需的功能使用基于 RFC4006的现有功能和机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ525では、モバイル・デバイスが、このIPv4接続に基づいて、予約ラベルを生成する。
在步骤 525中,移动装置基于这个 IPv4连接来产生保留标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ステップS511において、基線長に基づいて、各画像間の移動量を算出する。
在步骤 S511,基于基线长度确定图像之间的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式3は、レンズの基本的な物理法則に基づいて求められる式である。
基于镜头的基本物理规律计算这个等式 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式3は、レンズの基本的な物理法則に基づいて求められる式である。
基于镜头的基本物理定律计算该等式 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報に基づいて、STA104は、サブバンドが対応する階層ツリーにおけるノードを決定してもよい。
基于此信息,STA 104能确定子带对应分层树中哪个节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなスイッチは、スイッチ19に関して説明したPINダイオードに基づいてもよい。
这种开关可以基于如上所述的有关开关 19的 PIN二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャンロン・プランに基づき給与を算定することで労使間の合意が成立した。
根据斯坎伦计划计算工资的方法在劳动者和雇佣者之间达成了一致。 - 中国語会話例文集
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。
通过接受她严厉的指点,我要是能接近本地人的发音就好了。 - 中国語会話例文集
彼らはすべきことをやるまで、自由な時間の大切さに気づかない。
他们在开始做必须要做的事情时才意识到自由时间的宝贵。 - 中国語会話例文集
私はただ世界ツアーで歌を歌いたいのだということに、はるか前に気づきました。
我很早之前就发现了我只是想在世界巡环演出中唱歌。 - 中国語会話例文集
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。
如果通过接受她的严格指正,能够接近本地人的发音就好了。 - 中国語会話例文集
共通点を求め相違点を残すという原則に基づいて,我々は意見を交換した.
本着求同存异的原则,我们交换了意见。 - 白水社 中国語辞典
ここでは、ダイレクトプリントによりデジタルカメラ20からの印刷画像に基づいて印刷を行なう場合の処理について説明する。
现在将说明基于来自数字照相机 20的打印图像执行直接打印的打印处理时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、CPU48は、生画像データに基づく被写界像の動きが第1条件を満足するか否かを動き検出回路30から出力された動きベクトルに基づいて判別し(S127, S139, S145)、生画像データに基づく被写界像の輝度が第2条件を満足するか否かを輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて判別する(S131, S135)。
此处,CPU48基于从运动检测电路 30输出的运动矢量判断基于原始图像数据的拍摄视场像的运动是否满足第一条件 (S127、S139、S145),基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值判断基于原始图像数据的拍摄视场像的亮度是否满足第二条件 (S131、S135)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの動作は、次のP1シンボルが検出されるまで続けられる。
所描述的操作继续,直到检测到下一个 P1码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
期末までこのブームが続けばわが社は初の黒字となります。
在期末之前景气持续下去的话将会成为本公司的第一次黑字。 - 中国語会話例文集
この文章の中で,作者は続けざまに反問を3つ提起した.
在这段文章里,作者一连提出了三个反问。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供にはたいへん厳格で,常々子供をしかりつけている.
他对儿子很严厉,常常刮儿子的鼻子。 - 白水社 中国語辞典
(言葉・行為が)だらだら続いてきりがない,いつまでたっても終わらない.
没完没了 - 白水社 中国語辞典
わが社のクレジットコストはここ数年膨張し続けている。
这几年我们公司的信贷成本不断膨胀。 - 中国語会話例文集
これから今後この協力を続けていただきたいと期待しています。
期待今后我们的继续合作。 - 中国語会話例文集
こんなに長い間ふさぎこむという状態が続くなら,きっと体を壊す.
这样长期抑郁下去,会伤身体的。 - 白水社 中国語辞典
この手続きには病院から発行された診断書が必要となります。
这个手续需要医院发行的诊断书。 - 中国語会話例文集
私は酒もたばこもやらないから,1か月に幾らも小遣いを使わない.
我不抽烟,也不喝酒,一个月花不了多少零钱。 - 白水社 中国語辞典
これっぽっちの小さな事のために口争いを続けてやる必要はない.
不必为这点小事儿争下去了。 - 白水社 中国語辞典
10. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項1に記載の方法。
10.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項12に記載の装置。
21.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
35. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項26に記載の装置。
35.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記データの量の値に基づいて前記予測を重み付けする、請求項11に記載の装置。
16.如权利要求 11所述的装置,其中,所述至少一个处理器根据所述数据的数据量值,对所述预测进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、スライスNALユニットの復号を行う。
接着,进行片 NAL单元的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグおよびコードの群214が、IDフィールド212の後に続く。
标头 202后跟一组标志和代码 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録400は、特定のコンテンツに関連付けられている。
记录 400与特定内容有关。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bは、コールフロー400の続きを示す。
图 4B展示呼叫流程 400的延续。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Bは、コールフロー500の続きを示す。
图 5B展示呼叫流程 500的延续。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハチ公は毎日毎日駅前で、主人を待ち続けた。
八公每天都在车站前等着主人。 - 中国語会話例文集
喜んで仕事を続けたいと思います。
我欣然想继续这个工作。 - 中国語会話例文集
あなたの事を死ぬまで愛し続けます。
我会一直爱着你知道死去。 - 中国語会話例文集
それは今後の靴作りに活かされそう?
那个可以用在今后鞋子的制作上吗? - 中国語会話例文集
一ヶ月もお小遣いをもらえなかった。
一个月都没拿到零花钱。 - 中国語会話例文集
彼がレッスンを続ける事がうれしいです。
我很高兴他能够继续上课。 - 中国語会話例文集
それは今週の中旬より続いています。
那个从这周的中旬开始一直持续着。 - 中国語会話例文集
彼とコンタクトを取り続けている。
我和他一直保持联系。 - 中国語会話例文集
彼に対する個人再生手続が開始された。
针对他的个人再生手续开始了。 - 中国語会話例文集
毎月お小遣いを親からもらっています。
我每个月从父母那里得到零花钱。 - 中国語会話例文集
母にその小包を送りたいです。
我想把那个小包送给母亲。 - 中国語会話例文集
もう少し練習を続けるべきかもしれません。
可能我应该再练习一会儿。 - 中国語会話例文集
帰国後も英語の勉強を続けております。
我在回国之后也在继续英语的学习。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |