例文 |
「こていの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35804件
図14は、本実施形態におけるフレーム構成の一例を示している。
图 4举例说明了实施例中的帧配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、アップリンクのために使用できる伝送構造200を示している。
图 2示出了可以用于上行链路的传输结构 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S502)。
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S602)。
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S608)。
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S608)。 - 中国語 特許翻訳例文集
古いBD-ROMディスクのリザーブ領域は必ず「ゼロ」が書き込まれている。
旧的 BD-ROM盘的保留区域必定写入有“零”。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCANNER212は、記録紙に印刷されている画像の読み取りを行う。
扫描器 212读取在记录片材上打印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCANNER112は、記録紙に印刷されている画像の読み取りを行う。
SCANNER 112读取打印在记录片材上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】「カラー」に関する設定動作を行うための設定画面である。
图 4是用于进行有关“色彩”的设定动作的设定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
拳銃が車や家の中に転がっている国が沢山あります。
在车里或家中放着手枪的国家有很多。 - 中国語会話例文集
翻訳ツールを使っているので、言葉が正しいかもわかりません。
因为使用了翻译工具,不知道句子正不正确。 - 中国語会話例文集
輸出価格は税関および国税局の調査を受けている。
出口价格正在接受海关和国税局的调查。 - 中国語会話例文集
責務規範は行政活動の法的根拠とされている訳ではない。
责任规范并非作为行政活动的法律根据。 - 中国語会話例文集
日本に来て炊飯器を買っていく中国人の旅行客がいる。
有来日本买电饭锅的中国游客。 - 中国語会話例文集
今週の授業を水曜日、木曜日、金曜日にしていいですか?
本周的课程安排在周三、周四和周五可以吗? - 中国語会話例文集
私は美味しいものを食べたときだけ写真を公開しています。
我只有吃了美食的时候才会公开照片。 - 中国語会話例文集
外でご飯を食べているので、すぐに返事が来ないかも知れません。
正在外面吃饭,所以可能不会马上有回复。 - 中国語会話例文集
日本は高度経済成長の道をひた走っていた。
过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。 - 中国語会話例文集
来月以降山田さんは金先生の授業を受けたいと思っている。
下个月以后,山田先生/小姐打算上金老师的课。 - 中国語会話例文集
鍋はステンレスとアルミニウムの七重構造でできています。
锅是由不锈钢和铝的七重结构制成的。 - 中国語会話例文集
本日の講演にたかしが出演するか教えていただけますか?
可以告诉我今天的演讲贵志出演吗? - 中国語会話例文集
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
虽然不知道原因,但是账单的地址变了。 - 中国語会話例文集
テキーラ、ウォッカ、ジンなどの洋酒をカッコいいと思っている。
我觉得龙舌兰,伏特加,金酒等的洋酒很酷。 - 中国語会話例文集
重要性に応じて、報告対象の規程・マニュアルを決定する。
根据重要性决定报告对象的规程和说明书。 - 中国語会話例文集
海外旅行に行かなくなったので、英会話をどんどん忘れている。
因为很久没有去国外旅行了,英语慢慢的就忘了。 - 中国語会話例文集
その項目を追加して、注文書を作成していただけますでしょうか。
能请您追加那个项目并制作订单吗? - 中国語会話例文集
彼の講義に退屈した学生はあくびばかりしていた。
对他的课感觉到无聊的学生打起了哈欠。 - 中国語会話例文集
あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。
你的孩子将来想从事什么职业? - 中国語会話例文集
今から近場での旅行を計画しようと思っています。
我想现在开始计划去附近旅行。 - 中国語会話例文集
私は、毎月の交際費は3万円までと決めています。
我限定每个月的交际应酬费为3万日元。 - 中国語会話例文集
その動物園は、日本で一番パンダが多い事で知られている。
那座动物园因为拥有日本数量最多的熊猫而被人所知。 - 中国語会話例文集
彼はたまたま隣りに座っている女の子に話しかけた。
他偶然被坐在旁边的女生搭话了。 - 中国語会話例文集
1年に1度毎年健康の為に精密検査をしています。
我为了每年的健康,一年做一次精密检查。 - 中国語会話例文集
子供の時から、お母さんに服を作ってもらっています。
从小的时候开始,妈妈就给我做衣服了。 - 中国語会話例文集
そしてその文化は歴史として後世に受け継がれていく。
然后那个文化作为历史传承给后人。 - 中国語会話例文集
賃金に一定の変化があった時に随時改定は行われる。
工资有固定变化的时候会进行随时修订。 - 中国語会話例文集
当社は標準原価計算により原価の計算を行っている。
本公司根据标准成本计算来计算成本。 - 中国語会話例文集
先週の土曜日、私は一日中家で原稿を書いていました。
上周六,我在家写了一整天的稿子。 - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てている。
我和约翰定下了下个周六打网球的计划。 - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てている。
我和约翰计划下个周六打网球。 - 中国語会話例文集
彼が自己紹介するまで彼の名前をすっかり忘れていました。
在他做自我介绍为止,我完全的把他的名字忘记了。 - 中国語会話例文集
今年の付加価値増加率は昨年を大幅に上回っている。
今年的附加价值增长率比起去年有着大幅度的提高。 - 中国語会話例文集
生魚が入っていないのであればどんな料理でも結構です。
如果没有放生鱼的话什么样的菜都可以。 - 中国語会話例文集
企業はコア人材となる人材の育成につとめている。
企业在为培养核心人才而努力。 - 中国語会話例文集
私は、コールセンターのスーパーバイザーとして働いています。
我作为客服中心的管理者在工作。 - 中国語会話例文集
飛行機が着陸したとき、消防車は滑走路のそばで待っていた。
飞机着陆时消防车在滑行道的旁边等待。 - 中国語会話例文集
私が困っているといつも私の妹が助けてくれる。
在我困扰的时候我妹妹时常帮助我。 - 中国語会話例文集
所有している株の会社から、議決権行使書面が郵送されてきた。
我拥有股份的公司给我寄来了投票卡。 - 中国語会話例文集
我々は検視調書に基づき今後の対応を検討している。
我们根据事后检验记录正在讨论今后的对策。 - 中国語会話例文集
マーサは合計で100万ドル以上の公募債を買っている。
玛撒总计购买了100万美元以上的公开发行债券。 - 中国語会話例文集
例文 |