意味 | 例文 |
「こてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
どうして君のお母さんを責めることができようか?
怎么能怨你母亲呢? - 白水社 中国語辞典
規律によって彼らに言うことをきかせねばならない.
要用纪律把他们约束起来。 - 白水社 中国語辞典
服は古くなっても元どおり着ることができる.
衣服旧了照样可以穿。 - 白水社 中国語辞典
彼はこんなに長い年月文筆を弄してきた.
他耍了这么些年笔杆儿。 - 白水社 中国語辞典
私はどうして君の考えを知ることができようか!
我怎么能知道你的意思? - 白水社 中国語辞典
彼はこれまでずっと真剣に学問を研究してきた.
他一直认真治学。 - 白水社 中国語辞典
その志は極めて貴ぶべきである.
这一志向极其可贵。 - 白水社 中国語辞典
この事についてかつて彼に尋ねたことがあり,彼の答えは肯定的だった.
关于这件事我曾经问过他,他的回答是肯定的。 - 白水社 中国語辞典
機会を見てうまく立ち回る,こすいことをして甘い汁を吸う,こざかしく立ち回って成功を収める.
投机取巧 - 白水社 中国語辞典
私は副食品店へ行って羊の肉を何斤か(切ってもらって→)買って来る.
我去副食店拉回几斤羊肉。 - 白水社 中国語辞典
敵がこちらに向かって撃ってくる。
敌人对这边攻击了过来 - 中国語会話例文集
彼女はこのテーマについてもう3年勉強している。
关于这个题目她已经学习了三年了。 - 中国語会話例文集
あなたに出会って素敵なことを経験している。
我遇见你之后经历着美好的事。 - 中国語会話例文集
このぶどう酒はステーキに合って、とてもおいしい。
这个葡萄酒配牛排很好吃。 - 中国語会話例文集
(点呼に答えて出席していると言う場合)王君!—はい!
王同学!—到! - 白水社 中国語辞典
全くついてない,出がけにこんな嫌な天気になるなんて!
真晦气,出门赶上这鬼天气! - 白水社 中国語辞典
この材料はつるべ縄を作るのにとても適している.
这种材料非常适合做井绳。 - 白水社 中国語辞典
君,1人よこして手伝ってもらえますか?
你能不能来一个人帮忙? - 白水社 中国語辞典
これらの古い観念を徹底的に捨て去らねばならない.
应该把这些旧观念彻底抛弃。 - 白水社 中国語辞典
この点について彼はまだ明確に認識していない.
这一点他还没有认识清楚。 - 白水社 中国語辞典
この計画の立て方はとても実際的である.
这计划订得很实际。 - 白水社 中国語辞典
この問題に対しては,依然として適用される.
对于这个问题,仍然是适用的。 - 白水社 中国語辞典
(暴露して余すところがない→)徹底的に暴露する.
揭露无余 - 白水社 中国語辞典
‘希望工程’の援助によって建てられた小学校.
希望小学 - 白水社 中国語辞典
彼は小切手を持って銀行に行って金を受け取る.
他拿了支票去银行取钱。 - 白水社 中国語辞典
このステップで、SIP URIは適切なSIPメッセージで送信することができる。
在该步骤中,SIP URI可以在适合的 SIP消息中发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、周囲を代表する適切な色を決定することができる。
由此,能够决定用于代表周围的适当的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことを聞いて、今の自分に何ができるか考えました。
听了这件事之后,我思考了今后自己能够做什么。 - 中国語会話例文集
ここではじめて、私は米問題の存在に気づきました。
在这里第一次,我意识到了美国问题的存在。 - 中国語会話例文集
あなたの要求に応えてきたし、これからも応えるつもりです。
我一直满足你的要求,今后也打算满足下去。 - 中国語会話例文集
これが彼の筆跡だと絶対の確信を持って言うことができる。
我可以确定地说这绝对是他的笔迹。 - 中国語会話例文集
放射線への恐怖心は子供のころから私たちにたたき込まれている。
我们从小就被教导辐射是很恐怖的。 - 中国語会話例文集
今日中にこの件に関して回答を得ることができますか?
我能在今天之内得到关于这件事的答复吗? - 中国語会話例文集
この高級家具は木目の細かい木材でできている。
这个高档家具是用木纹细致的木材做成的。 - 中国語会話例文集
私の友人はなぜかここ2,3日気分がとてもすっきりしないようだ.
我的朋友不知为什么这几天心情很不对劲。 - 白水社 中国語辞典
人の言うことを聞きかじってそのまま信じる人,人の言うことをうのみにする人.
耳食之徒((成語)) - 白水社 中国語辞典
大衆の生活を気遣うことは指導幹部として当然なすべきことだ.
关心群众生活是领导干部分内的事。 - 白水社 中国語辞典
この道路は先ごろの事故によって,しばらく通行できない.
这条公路由于新近出了事故,所以暂不开放。 - 白水社 中国語辞典
君がこっそり入って来たので,私は何も聞こえなかった.
你悄没声儿进来,我都没听见。 - 白水社 中国語辞典
君はよくもこの役目を引き受けたが,持て余すことを心配しないのか?
你敢接这个差事,也不怕烧手? - 白水社 中国語辞典
彼は死を見ること帰するがごとく,威武によって屈服させることはできない.
他视死如归,威武不能屈。 - 白水社 中国語辞典
この本を君に贈るのは,君に勉強してもらいたいと思っただけのことだ.
送给你这部书,无非要你学习。 - 白水社 中国語辞典
あの人は心が狭くて,皆と気持ちを一つにすることができない.
他心胸狭隘,不能团结同志。 - 白水社 中国語辞典
この劇団は月曜日には農村部に行き巡業することになっている.
这个剧团星期一要下乡演出了。 - 白水社 中国語辞典
織女は仙界の寂しさに満足できず,こっそりとこの世にやって来た.
织女不甘于仙境的寂寞,偷偷来到人间。 - 白水社 中国語辞典
ここで食べていきなさい,ご飯もおかずももう出来合いものがあるから.
你就在这儿吃饭吧,饭,菜都是现成儿的。 - 白水社 中国語辞典
3年間続けて勉強すると高校卒の水準に達することができる.
三年学习下来,可以达到高中毕业的水平。 - 白水社 中国語辞典
ここの規則は甚だ厳しく,勤務の評定はとても真剣である.
这里制度严紧,考勤很认真。 - 白水社 中国語辞典
私は君が誤った道に踏み入ることを目の当たりにしていることはできない.
我不能眼瞅你走入岐途。 - 白水社 中国語辞典
ここ3か月の間に,私の中国語のレベルはずいぶんと上がってきた.
三个月以来,我的汉语水平提高了不少。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |