意味 | 例文 |
「こて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
君のようなかわいい女の子がいるならみんながやって来る。
如果有像你一样可爱的女孩在的话,大家都会拥过来的。 - 中国語会話例文集
今までに3タイプの渋滞のモデルが考案されている。
至今提出了三种类型的堵车模式。 - 中国語会話例文集
今回は、あなたにインタビューをお願いしたくて、メールをしました。
这次,我想采访你,所以给你发了邮件。 - 中国語会話例文集
珊瑚礁が基盤となっている島に、都市整備を行った。
在以珊瑚礁为基础的岛屿上进行城市建设。 - 中国語会話例文集
私たちは8月1週目に貨物に梱包は完了しています。
我们在8月第一周打包完了货物。 - 中国語会話例文集
ほとんど毎日、私の夫とペットの猫とすごしている。
我几乎每天和我的丈夫还有宠物猫在一起睡觉。 - 中国語会話例文集
彼は年をとるにつれて、海外旅行により興味を持つようになった。
他随着年龄的增长,对海外旅行有了兴趣。 - 中国語会話例文集
あなたの会社の事を学べば学ぶほど私は情熱が出てきます。
越学习你公司的事情我就越有热情。 - 中国語会話例文集
お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。
百忙之中,感谢你来到我们的研究室。 - 中国語会話例文集
そのアイスクリームは高級な牛乳で作られています。
那个冰淇淋是用高档的牛奶制成的。 - 中国語会話例文集
そのソフトクリームは高級な牛乳で作られています。
那个甜筒是用高档牛奶做的。 - 中国語会話例文集
その為、とても残念ですが今回はあなたにお会いできそうにありません。
所以,非常遗憾我这次没有办法见你。 - 中国語会話例文集
その医師が投薬治療を行わなかった理由を教えてください。
请告诉我为什么医生没有进行药物治疗。 - 中国語会話例文集
もし購入出来ないのなら私の落札をキャンセルして下さい。
如果不能买的话请把我的竞标取消。 - 中国語会話例文集
5歳頃から卓球の英才教育を受けています。
我从5岁开始就接受了乒乓球的精英教育。 - 中国語会話例文集
今回のキャンプが最後かもしれないと思っています。
我觉得这次的野营可能是最后一次了。 - 中国語会話例文集
彼女が学校に行くのを嫌がらないのでほっとしている。
她不讨厌去学校我就放心了。 - 中国語会話例文集
年老いた母親は息子の帰りを今日か明日かと待ちに待っている.
老妈妈盼啊盼啊,盼着儿子回家来。 - 白水社 中国語辞典
彼はやっと17歳になったばかりで,ちびであるが,しかしとても賢い.
他才十七岁,矮个儿,可聪明了。 - 白水社 中国語辞典
その人は背が低くずんぐりとして,40くらいの年格好だ.
这个人矮矮胖胖的,四十上下年纪。 - 白水社 中国語辞典
軍隊は人民を愛護すべきで,人民の利益を損なってはならぬ.
军队必须爱护人民,不能损害人民利益。 - 白水社 中国語辞典
実験の成功は彼に極めて大きい慰めを与えた.
试验的成功使他得到了极大的安慰。 - 白水社 中国語辞典
党の指示に基づいてやらなければ,どんな事もうまくできない.
不按党的指示去做,什么事也办不好。 - 白水社 中国語辞典
彼は窓べに身を伏せてきょろきょろと中をのぞき込んでいる.
他伏在窗前巴头探脑儿地向里看。 - 白水社 中国語辞典
地下鉄の建設は,工程ごとにその質をチェックする人がいる.
修建地铁,每一道工序都有人把关。 - 白水社 中国語辞典
屋根・稲むら・脱穀場に雪が積もり,きらきらと光っている.
屋顶、草垛和场院都盖上了一层雪,白花花的。 - 白水社 中国語辞典
彼は眉を少しひそめて,カメラマンの指図に不満であった.
他微皱着眉头,不满意摄影师的摆布。 - 白水社 中国語辞典
私は毎日工場へ行くのに船に乗って川を渡らねばならない.
我每天到厂里去,总得摆渡过江。 - 白水社 中国語辞典
新しく引っ越して来た張さんが隣近所にあいさつ回りに来た.
新搬来的张同志拜街坊来了。 - 白水社 中国語辞典
球が坂を転げ落ちるようである,どんどん勢いがついて止まらない.
如丸走坂 - 白水社 中国語辞典
(本など読めたものでないと言う場合;光線が)薄ぼんやりしている.
半明不暗 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼に付き従って残された命を生きようと決めた.
她要伴随他度过有生之年。 - 白水社 中国語辞典
炎のような情熱を氷のような表情の内に秘めている.
把火一样的热情包藏在冰冷的面孔之中。 - 白水社 中国語辞典
我々は夜通し急行軍をして,夜明け前に県城を包囲した.
我们连夜急行军,在拂晓前包围了县城。 - 白水社 中国語辞典
彼は村の女たちが作った手工芸品を一手に販売する.
他包销村里妇女们生产的手工艺品。 - 白水社 中国語辞典
国家の主権と領土の完全を防衛しなくてはならない.
必须保卫国家主权和领土完整。 - 白水社 中国語辞典
私が行って話をしさえすれば,彼はきっと承知するに違いない.
只要我去跟他一说,他保险愿意。 - 白水社 中国語辞典
((軍事))(敵の攻撃を受けないように)姿を露出する,姿を敵にさらす.
暴露目标 - 白水社 中国語辞典
彼女の顔つきは痛ましく,目じりにはまだ涙の跡が残っている.
她面容悲切,眼角还留着泪痕。 - 白水社 中国語辞典
列車は洪水に周りを遮られ,途中で立ち往生している.
列车被洪水所围,停留在中途。 - 白水社 中国語辞典
彼はもともと君を訪ねたいと望んでいたが,用事があって来れなかった.
他本想来看你,因为有事没来成。 - 白水社 中国語辞典
口から出た言葉は決して完全に私たちの本意というわけではない.
说出的话并不完全是我们本意。 - 白水社 中国語辞典
彼女はやむなく町へ行って父方のおばに身を寄せるほか仕方がなかった.
她只好去城里奔姑妈。 - 白水社 中国語辞典
親が一生汗水流して働くのは,専ら子供のためである.
当老的奔一辈子,还不是为了儿女? - 白水社 中国語辞典
あの奇怪な宝石の花が無数の光線を放射している.
那颗奇异的宝石花迸射出万道金光。 - 白水社 中国語辞典
地主は私の母に小作料を完納しろと責め立てた.
地主逼迫我母亲还清他们的租子。 - 白水社 中国語辞典
父母に強制されて,彼女はその若者と結婚した.
在父母的逼迫下,她和这小伙子结婚了。 - 白水社 中国語辞典
出版社は今農村作品選集を編集している.
出版社正在编辑一部农村作品选集。 - 白水社 中国語辞典
彼の家の門には「妙手回春」と書いた横額が1つ掛かっている.
他家门上挂着一块题着“妙手回春”的匾。 - 白水社 中国語辞典
真理を明らかにするため,互いに確実な証拠を出して話し合う.
为了辨明真理,彼此都拿出确凿的证据来相互讨论。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |