意味 | 例文 |
「ことかわる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 122件
その男とはかかわるな。
不要和那个男人扯上关系。 - 中国語会話例文集
事は路線にかかわり,事は大局にかかわる.
事关路线,事关大局。 - 白水社 中国語辞典
彼は原則にかかわる問題では譲ることのない人だ.
他在原则问题上是不肯让步的。 - 白水社 中国語辞典
これらの意見は極めて重要(なことにかかわる→)である.
这些意见至关重要。 - 白水社 中国語辞典
何か悪いことをしましたか?
我做了什么坏事吗? - 中国語会話例文集
彼らは生まれ変わることができた.
他们获得了新生。 - 白水社 中国語辞典
人命にかかわる事は何よりも重大である,人命にかかわる事はいささかも疎かにできない.
人命关天((成語)) - 白水社 中国語辞典
この事は国家民族の尊厳にかかわる.
这事涉及国家民族的尊严。 - 白水社 中国語辞典
彼は職務に就くこと30年,変わることなく廉潔である.
他在位三十年,廉洁如一。 - 白水社 中国語辞典
人と関わる事が好き。
喜欢与人相关的事。 - 中国語会話例文集
悪い夢を見た事がありますか?
你做过噩梦吗? - 中国語会話例文集
悪い事を言ってしまいましたか。
我说了不好的事了吗? - 中国語会話例文集
所変われば品変わる.
千里不同风,百里不同俗。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この件は、日本だけではなくインドにもかかわることです。
这件事,不仅是日本还牵涉到印度。 - 中国語会話例文集
‘集餐’を‘分餐’に改めることは,各人の健康にかかわる大事である.
由集餐改分餐,是关系每个人健康的大事。 - 白水社 中国語辞典
事物は異なる別の事物に変わることはできない.
一种事物不能变化为另一种不同的事物。 - 白水社 中国語辞典
人と関わることを避けてきたから。
因为能够避开跟人打交道的事情 - 中国語会話例文集
私は、変わることはほぼないと思います。
我觉得没什么可以改变的地方 - 中国語会話例文集
私たちの仕事は、予定が変わることも多いです。
我们的工作总经常有日程的变更。 - 中国語会話例文集
それに関わることができて光栄です。
能和那个有牵连我感到很光荣。 - 中国語会話例文集
接客や人と関わることが好きです。
我喜欢接待客人或者与人相关的事。 - 中国語会話例文集
一部の小人物は大人物に変わることができる.
有些小人物可以变成大人物。 - 白水社 中国語辞典
両国人民の友誼は永久に変わることのないものだ.
两国人民的友谊是永恒的。 - 白水社 中国語辞典
我々の原則的立場は変わることはない.
我们的原则立场是不会改变的。 - 白水社 中国語辞典
君は酷くおかしな事に拘るのだな。
原来你在意特别奇怪的事情啊。 - 中国語会話例文集
仕様が異なれば、価格も変わる。
规格不同的话,价格也会发生变化。 - 中国語会話例文集
彼に関わると、皆、彼の事が憎くなる。
一和他有关,大家就会开始憎恶起他来。 - 中国語会話例文集
私はあなたに何か悪い事をしましたか?
我对你做了什么坏事吗? - 中国語会話例文集
彼に何か悪い事があったに違いないと気付いた。
我注意到他肯定有什么不好的事了。 - 中国語会話例文集
彼らは事柄がどのように変わるのか推測していた.
他们都在猜测事态的变化。 - 白水社 中国語辞典
目安ですので合金内容により変わることもあります。
因为是大体基准,因此也有可能根据合金内容而发生变化。 - 中国語会話例文集
この仕事は人と関わることができるのでとても楽しい。
这个工作因为能和人接触,所以很有意思。 - 中国語会話例文集
外国人と関わることができる職業に就きたいと思っています。
我想做能和外国人打交道的工作。 - 中国語会話例文集
MS806aが標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わるとき1212、フェムトセルBS810は、標準Rxパルス整形フィルタ846aに切り替わることができる1214。
当 MS 806a转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b时,毫微微小区 BS 810可以转换 1214到标准 Rx脉冲整形滤波器 846a。 - 中国語 特許翻訳例文集
兄弟で心を合わせれば,(黄土も金に変わる→)何でもできる.
兄弟一条心,黄土变成金。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
同様のシステムでは、ネットワーク装置400が図1のブレードサーバ110に取って代わることができる。
网络设备 400可以在类似系统中替代图 1中的刀片服务器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
この章の目的は、密接に関わる多くの問題を検証することです。
这章的目的是为了验证许多密切相关的问题。 - 中国語会話例文集
右手はけがをしたけれども,(けがをしていないときと変わることなく)仕事もできるし字も書ける.
右手虽受过伤,但是一样可以干活、写字。 - 白水社 中国語辞典
もしも生まれ変わることができたら,私はやはり教師という職業を選びたい.
如果能再生,我仍然要选择教师这一职业。 - 白水社 中国語辞典
フェムトセルBS810からこれらのコマンドを受信することに応じて、MS806aは、標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることができる1212。
响应于从毫微微小区BS 810接收到这些命令,MS 806a可以转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b。 - 中国語 特許翻訳例文集
この決定706を行うことに応じて、フェムトセルBS610は、より狭いTxパルス整形フィルタ650aを使用することから、標準Txパルス整形フィルタ626bを使用することへと切り替わることができる708。
响应于做出这个确定706,毫微微小区BS 610可以从使用缩窄的Tx脉冲整形滤波器 650a转换 708到使用标准 Tx脉冲整形滤波器 626a。 - 中国語 特許翻訳例文集
この決定906を行うことに応じて、フェムトセルBS810における切り替えモジュール854aは、標準Txパルス整形フィルタ826aを使用することからより狭いTxパルス整形フィルタ850aを使用することへと切り替わることができる908。
响应于做出这个确定906,在毫微微小区BS 810处的转换模块854a可以从使用标准 Tx脉冲整形滤波器 826a转换 908到使用缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 850a。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態において、第1のフィールドに代わる全部のm個のスライスは最初に送信され、その後に第2のフィールドに代わる全部のm個のスライスの送信が続き、そして全部のn個のフィールドに代わる全部のm個のスライスが送信されてしまうまで、以下同様に続くことが可能である。
在一个实施例中,第一场的所有 m个片段可以被首先发送,然后发送第二场的所有m个片段,以此类推,直到所有 n个场的所有m个片段都已被发送为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェムトセルBS610はまた、より狭いRxパルス整形フィルタ652bを使用することから、標準Rxパルス整形フィルタ646bを使用することへと切り替わるために、MS606に対してコマンドを提供することができる710。
毫微微小区 BS 610还可以向 MS 606提供710命令,用以从使用缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 652b转换到使用标准 Rx脉冲整形滤波器646b。 - 中国語 特許翻訳例文集
それに応じて、MS606は、より狭いRxパルス整形フィルタ652bを使用することから、標準Rxパルス整形フィルタ646bを使用することへと切り替わることができる712。
作为响应,MS 606可以从使用缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 652b转换 712到使用标准Rx脉冲整形滤波器 646b。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェムトセルBS810はまた、標準Rxパルス整形フィルタ846bを使用することから、より狭いRxパルス整形フィルタ852bを使用することへと切り替わるために、第1のMS806aに対してコマンドを提供することができる910。
毫微微小区BS 810还可以向第一 MS 806a提供 910命令,用以从使用标准 Rx脉冲整形滤波器 846b转换到使用缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 852b。 - 中国語 特許翻訳例文集
それに応じて、第1のMS806aにおける切り替えモジュール854bは、標準Rxパルス整形フィルタ846bを使用することから、より狭いRxパルス整形フィルタ852bを使用することへと切り替わることができる912。
作为响应,在第一 MS 806a处的转换模块 854b从使用标准 Rx脉冲整形滤波器 846b转换 912到使用缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 852b。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例によれば、需要家のプライバシーに関わる情報をセキュアに管理することができる。
根据本实施例,可以安全地管理与需要者的隐私相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像関連情報として、焦点検出動作の精度に関わる情報を用いることも可能である。
另外,可以使用与焦点检测操作的精度相关联的信息作为图像相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズームスピードを変更することにより、撮像部102で得られる画像の画角の変更速度が変わる。
通过变更变焦速度来改变通过摄像部 102获得的图像的视场角的变更速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |