意味 | 例文 |
「ことはら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15611件
私にはやらなければならないことが沢山ある。
我有很多必须做的事情。 - 中国語会話例文集
彼らはそれをもらうことができますか。
他们可以得到那个吗? - 中国語会話例文集
私たちがやらなければならないことは何でしょうか。
我们必须要做的事情是什么呢? - 中国語会話例文集
毛の重さはいくらかを減らすことができますか?
毛的重量能减少多少? - 中国語会話例文集
石油食品とは石油から作られた食品のことだ。
石油食品就是用石油做的食品。 - 中国語会話例文集
これらのことから、早寝早起きしたい。
因为这些事情我想要早睡早起。 - 中国語会話例文集
無理な要求は,断固として断わらねばならない.
对于无理要求,必须断然驳回。 - 白水社 中国語辞典
雪はひらひらと休むことなく降りしきる.
雪纷纷扬扬地下个不停。 - 白水社 中国語辞典
習ったことは必ず覚えておかねばならない.
学过的东西必须记下来。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆以前物もらいや作男をしたことがある.
他们都在旧社会要过饭,扛过活。 - 白水社 中国語辞典
彼らはここからどんな得をすることができるのか?
他们能从这里捞到什么好处呢? - 白水社 中国語辞典
このことに私はつらい思いをさせられた.
这使我感到难受。 - 白水社 中国語辞典
彼女は姑からいじめられたことがない.
她没受过婆婆的气。 - 白水社 中国語辞典
これは本当に減らず口をたたいて人を怒らせることだ.
这真是拿话气人。 - 白水社 中国語辞典
昨年の冬から今年の春の間,昨年の冬から今年の春まで.
去冬今春 - 白水社 中国語辞典
昔私はこのビルからびらをまいたことがある.
当年我在这高楼上散过传单。 - 白水社 中国語辞典
専ら人をからかって面白がることはよせ.
别净涮人玩儿。 - 白水社 中国語辞典
人の道として節操を守らず生き長らえることはできない.
为人不可瓦全。 - 白水社 中国語辞典
我々は皆すらすらと小文字を書くことができる.
我们都能熟练地小写。 - 白水社 中国語辞典
病気になったらじっとこらえることはない.
有了病不要硬挺。 - 白水社 中国語辞典
彼は幾らもためらうことなく,即座に決心した.
他没有犹豫多久,随时下了决心。 - 白水社 中国語辞典
家にはまだやらねばならないことがある.
家里还有一些事要做。 - 白水社 中国語辞典
ごらん,この布はなんと目が細かくむらがないことか.
瞧这布多细密多匀实。 - 白水社 中国語辞典
彼女は捕らわれてから,ずっと口を割ったことがない.
从她被捕起,一直没张口过。 - 白水社 中国語辞典
爆竹をやたらに鳴らすことは思わぬ火災を招く.
乱放鞭炮会招致火灾。 - 白水社 中国語辞典
これは早くから決めておいたことだから,君は約束を履行せねばならない。
这是早说定了的事,你必须践约。 - 白水社 中国語辞典
「餓死することは大したことではないが,貞操を失うことは由々しきことだ」,これは婦人の首に架せられたやいばである.
“饿死事小,失节事大”,这是架在妇女脖子上的一把杀人刀。 - 白水社 中国語辞典
私は事柄の実情を知らない.
我不知道事情的真情。 - 白水社 中国語辞典
このようにすることは違法である,君がこんなことを知らないとは私は信じられない.
这样干是违法的,我不相信你不知道。 - 白水社 中国語辞典
そうであるからには,私ももはや言うことはない.
既然是这样,我也没得说了。 - 白水社 中国語辞典
展示品は触ることは許されない,触ってはならない.
展品不让摸。 - 白水社 中国語辞典
時に良いことはバラバラに壊れてしまう。でもだからこそ、さらに良いことが一緒にやってくる。
有时好的东西会支离破碎。但是正因如此更好的东西会同时降临。 - 中国語会話例文集
自分を理解することには明るいが,相手を理解することには暗い.
明于知己,暗于知彼。 - 白水社 中国語辞典
過ちを犯して改めることができるのは,これより善いことはない.
过而能改,善莫大焉。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供のころから働くことが好きであった.
他从小爱劳动。 - 白水社 中国語辞典
これらの事は,私は何でもやれる.
这些事,我都干得来。 - 白水社 中国語辞典
この事は簡単には終わらない.
这件事不容易收场。 - 白水社 中国語辞典
この事は私は忘れられない.
这件事我忘记不了。 - 白水社 中国語辞典
この事は真偽の程はわからない.
此事不知真假。 - 白水社 中国語辞典
君は自分だけでやらないで,人にやらせてよいことは人にやらせなさい.
你别光自己干,该支唤人就支唤。 - 白水社 中国語辞典
あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ.
打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。 - 白水社 中国語辞典
自分から話しかけることも、人前に出ることも苦手だった。
我不善于自己开口搭话或者出现在众人面前。 - 中国語会話例文集
現実から離れた読書をすることや役に立たない本を読むこと.
死读书读死书((成語)) - 白水社 中国語辞典
本当のことを言わないなら,遅かれ早かれ失敗することになる.
不说实话,早晚是要垮台的。 - 白水社 中国語辞典
それらの些細な事には彼はこれまで気がついたことはない.
那些琐事他从来知觉不到。 - 白水社 中国語辞典
その人はただ偉い人の意志どおり事を運ぶことしか知らない.
这个人只知道照长官的意志办事。 - 白水社 中国語辞典
あなたから来週支払いがあることを想定しています。
估计下周有你的付款。 - 中国語会話例文集
こちらへいらっしゃい,話したいことがあります.
你过来,我跟你说一件事。 - 白水社 中国語辞典
今なら手を離すことができる,行くのなら今行こう.
现在我还离得开,要去现在就去。 - 白水社 中国語辞典
根も葉もないことで人からいじめられる.
受冤枉气((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |