意味 | 例文 |
「ことようか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10964件
10本の指でそれをタイプすることが出来るようになりましたか?
你能够用10根手指打字了吗? - 中国語会話例文集
あなたからの通知を無視するようなことは一度もありません。
我从没做过像是忽略过你的通知这种事。 - 中国語会話例文集
彼女の気難しさを個人的なこととして受け取らないようにした。
我尽量不将她的乖戾看做是个人问题。 - 中国語会話例文集
年を取れば取るだけいろんなことが分かるようになる。
随着年龄增长会懂得各种各样的事情。 - 中国語会話例文集
本人の意ではなかったとはいえ、このようなことは許されない。
就算不是本人的意思,这样的事情也不能原谅。 - 中国語会話例文集
製品テストがどのように実行されるかを説明すること。
对产品测试将会怎样实施进行说明。 - 中国語会話例文集
そのような誤りを犯すのは若者にはよくあることだ。
犯那种错误在年轻人身上时常发生。 - 中国語会話例文集
このようなセミナーに参加させてもらえることに感謝する。
我感谢让我有机会参加这样的研讨会。 - 中国語会話例文集
自分がどのように見られているかあまり気にしたことがありません。
我没太注意过自己被看做是什么样。 - 中国語会話例文集
この通告が皆の心を平静にさせることができようか?
这个通告能把大家的心安得下来吗? - 白水社 中国語辞典
毎日客が出たり入ったりして,どうして落ち着くことができようか.
天天不是人来,就是人往,哪儿得安生? - 白水社 中国語辞典
ロボットが人間と同じように労働しているよ,なんと不思議なことか!
机器人跟人一样地劳动呢,多么奥妙! - 白水社 中国語辞典
そんな話を君はどうして真に受けることができようか(できない).
这话你怎么当得真? - 白水社 中国語辞典
ただ口先ばかりで何もやらないというようなことはしてはならない.
不要干说不作。 - 白水社 中国語辞典
私は前に座っているのに,どうして君の姿に気づくことができようか?
我坐在前边,我怎么能瞧得见你呢? - 白水社 中国語辞典
私は(彼にとって不利益になるよう→)彼のことを言い触らしてやる.
我给他嚷嚷嚷嚷。 - 白水社 中国語辞典
このような本を読むことは(どんな意味があるのか→)全く意味がない.
看这种书有什么意思? - 白水社 中国語辞典
最近しょっちゅう母校のことを懐かしく思うようになった.
最近常常想念起母校来了。 - 白水社 中国語辞典
どうして愛想が尽きるという態度で客に対することができようか?
怎么能拿厌烦的态度对待顾客呢? - 白水社 中国語辞典
我々が困難を克服するよう指導者が援助することに期待をかける.
仰望领导帮助我们克服困难。 - 白水社 中国語辞典
彼を我々のために仕事をしてもらうよう使うことができる.
可以用他为咱们办事。 - 白水社 中国語辞典
こやつはおいらのかたきだ,見過ごすようなことは許さない.
这家伙是咱的冤头,不能放过他。 - 白水社 中国語辞典
あなたのやりたいようにやるなんて,そんなことどうして許されるものか!
你想怎么着就怎么着,那哪儿行啊! - 白水社 中国語辞典
我々は国の財産が損失を被ることを座視できようか?
我们能坐视国家财产遭受损失吗? - 白水社 中国語辞典
賢い人は(一時的に不利な立場に立たされてもひどいめに遭うようなことは避ける→)うまく立ち回ってみすみすひどいめに遭うようなばかなことはしない.
好汉不吃眼前亏。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
このようにして図19の処理を繰り返すことで継続的な画像出力を行うことができる。
通过这样重复图 19的处理,能够进行持续的图像输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように携帯電話を使うことで遠くにいる人と話すことができます。
像这样使用手机能够和身处远方的人通话。 - 中国語会話例文集
留学生と交流することで他の国の文化を知ることができるようになります。
通过和留学生的交流可以了解他国的文化。 - 中国語会話例文集
個人の名義で乗用車を買うこと,(または)個人用ナンバーをつけて大勢の人を乗せて営業すること.
公车私户 - 白水社 中国語辞典
綱渡りをする場合,最も大切なことは体が平衡になるように保つことである.
走钢丝,最重要的是保持身体平衡。 - 白水社 中国語辞典
秋の収穫後土地は一冬栽培を中止することが必要である,土地を一冬遊ばせることが必要である.
大秋后土地就要休闲一冬。 - 白水社 中国語辞典
子供に対する指導は厳格であることが必要である上に辛抱強いことも必要である.
对孩子的训导既要严格又要耐心。 - 白水社 中国語辞典
このように話す事が出来なくなる時がきますか?
还会有像这样不能说话的时候吗? - 中国語会話例文集
今後どのような事に取り組んで行きたいですか?
今后想研究什么样的事? - 中国語会話例文集
今年の夏はマリン系を着て出かけよう。
今年的夏天穿着海洋风格的衣服出门吧。 - 中国語会話例文集
なぜこのような事が起こるのですか?
为什么会发生这样的事情呢? - 中国語会話例文集
なぜこのような事が起きるのでしょうか。
为什么会发生这种事情呢? - 中国語会話例文集
あの頃はそのような事を思いもしなかった。
我那时连想都没想过那种事。 - 中国語会話例文集
なぜそのような事が起こるのか教えて下さい。
请告诉我为什么会发生那种事。 - 中国語会話例文集
どうしてそのような事を聞くのですか?
你为什么要问那样的事呢? - 中国語会話例文集
今年は初めから優れた成績を上げるよう努力する.
努力争取今年开门红。 - 白水社 中国語辞典
このような事ができるというのか?(いや,できない.)
这样的事情能办成吗? - 白水社 中国語辞典
先に重要な内容を言って,それから他の事を言う.
先拣重要的说,再说其他。 - 白水社 中国語辞典
(どのような悪事を働いたのか→)何も悪い事はしていない!
缺啥德呀? - 白水社 中国語辞典
確かにあのような事が本当にあった.
确确实实真有那么回事。 - 白水社 中国語辞典
こんな事にぶつかるのは,どうやら私がついていないようだ.
碰上这种事,算咱倒霉。 - 白水社 中国語辞典
事柄がここまで来たら,(どうするか?→)どうしようもないよ.
事情到这种地步,怎么办? - 白水社 中国語辞典
どうしてそのような事を口に出すのか?
怎么说出这等话来? - 白水社 中国語辞典
請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。
针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
この解放された容量は、いかなる追加の容量要件も課せられないことになる。
这种释放的容量将不会引发任何额外的容量需求。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |