「こどけい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こどけいの意味・解説 > こどけいに関連した中国語例文


「こどけい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7181



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 143 144 次へ>

日本は高度経済成長の道をひた走っていた。

过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。 - 中国語会話例文集

上記の盤内温度予想は実際の計算とは異なります。

以上盘内温度预测与实际计算不同。 - 中国語会話例文集

我が社でもアメーバ経営を導入し、業績向上を目指す。

我们公司也导入了阿米巴经营模式来提升业绩。 - 中国語会話例文集

コティヨンはフランス宮廷で最初に発展した踊りの形式である。

沙龙舞是法國首先發展的舞蹈形式。 - 中国語会話例文集

市場外部要因には、政局や景気動向があります。

市场外部要因中包括政局和经济趋势。 - 中国語会話例文集

マーサは合計で100万ドル以上の公募債を買っている。

玛撒总计购买了100万美元以上的公开发行债券。 - 中国語会話例文集

2013年3月31日に終わる会計年度を考慮に入れて

将在2013年3月31号结束的会计年度纳入考虑 - 中国語会話例文集

審査員たちは彼の歌を過度にほめそやす傾向がある。

评委员们有对他的歌赞美过度的倾向。 - 中国語会話例文集

彼女はいかがわしい見世物の踊り子として生計を立てていた。

她作为一个不正经的杂耍舞女维持生计。 - 中国語会話例文集

彼は土壇場になって海外留学をする計画を変更した。

他到了最后关头改变了去海外留学的计划。 - 中国語会話例文集


私たちは来週は北海道に旅行する計画を立てています。

我们下周计划去北海道旅行。 - 中国語会話例文集

会計報告:当センターは現在、予算を1500 ドル超過している。

会计报告:现在本中心超支了1500美元。 - 中国語会話例文集

彼は、会社の経営についてアドバイスするコンサルタントです。

他是给公司的经营提出建议的顾问。 - 中国語会話例文集

注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。

购买的总额超过80美元时,打九折。 - 中国語会話例文集

精神病質はよく子供時代のネグレクトに関係づけられる。

精神病往往与儿童时代的被忽视有关。 - 中国語会話例文集

ドメインの異なるサービスで利用する場合は別途契約が必要です。

范围不同的服务需要另外签合同。 - 中国語会話例文集

前輪駆動の車はアンダーステアが強い傾向がある。

前轮驱动的汽车有转向不足的倾向。 - 中国語会話例文集

彼女はヨーロッパ経済共同体の意義について講義した。

她就欧洲共同市场的意义做了讲解。 - 中国語会話例文集

日経平均株価は続伸で10日の戻り高値を更新した。

日经平均股价持续攀升刷新了10日の戻り高値。 - 中国語会話例文集

ただ短期的利益のみを考慮に入れた政治・経済上の活動.

短期行为 - 白水社 中国語辞典

警官はきっぱりと泥棒はまだ遠くへ行ってないと断言した.

警官一口断定盗匪没有走远。 - 白水社 中国語辞典

父兄は一再ならず子供におごり高ぶらないようにと戒めた.

家长一再告诫孩子,不要骄傲自满。 - 白水社 中国語辞典

不衛生な食品店にイエローカードを提示して警告すべきである.

应给不卫生食品店以黄牌警告。 - 白水社 中国語辞典

息子が職に就けるよう,彼女は関係部門に運動している.

为了给儿子找工作,她在向有关部门活动。 - 白水社 中国語辞典

計画を立案し終わってから,指導者に報告し指示を求める.

计划拟好后,报请领导批示。 - 白水社 中国語辞典

彼は道路をみだりに横切ったので,警察に呼び止められた.

他乱穿马路,受到了警察的劝阻。 - 白水社 中国語辞典

大慶油田は他の油田に多くの労働者を送り込んでいる.

大庆油田给其他油田输送了大批工人。 - 白水社 中国語辞典

感動のあまり半分だけ言っただけで後は言葉につかえた.

激动得只说了一半就说不下去了。 - 白水社 中国語辞典

外交関係・対外事務の面で顕著な成果を上げた要員・幹部・指導者.

外交家 - 白水社 中国語辞典

彼の模範的行ないに関する単独インタビュー記事を掲載した.

登载了一篇关于他的模范事迹的专访。 - 白水社 中国語辞典

第2の実施形態は、第1の実施形態のローリング方向の傾斜度合いの検出に加え、カメラのピッチング方向の傾斜度合いも検出する場合の例である。

在第二实施例中,不仅检测根据第一实施例在滚转方向上的倾斜程度,而且还检测照相机在俯仰方向上的倾斜程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の諸実施形態は、完全なハードウェア実施形態、完全なソフトウェア実施形態、またはハードウェアおよびソフトウェアの両方の要素を含む実施形態の形を取ることができる。

本发明的实施例可采取完全硬件实施例、完全软件实施例或包括硬件组件与软件组件两者的实施例的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

行政処分.(全国および地方の人民代表大会など国家の権力機関・行政機関・企業事業単位・学校などが法律や規則・規定に基づき,犯罪を構成するほどでない軽微な職務怠慢や内務規律違反をした者に対して行なうもので,‘警告’(警告),‘记过’(過失),‘记大过’(重過失),‘降级’(格下げ),‘降职’(降職),‘撤职’(免職),‘留用察看’(免職にせずそのまま雇用して反省したかどうかを観察する)などを指す.)

行政处分 - 白水社 中国語辞典

16分割モードにおいて、有意な係数の位置は、方形の受信有意状態を評価することによって求められ、有意な方形と表された、全ての元の係数が振幅ゼロを有していた訳でない方形が、単一の有意な係数に達するまで、等しいサイズの16つの方形に再帰的に分けられている。

-在十六分区模式中;通过评估所接收的方块的有效性状态来确定有效系数的位置;其中;表示为有效方块的 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライトユニットは光源を備え、光源の例としては、冷陰極管(CCFL:cold cathode fluorescent lamp)などの蛍光ランプ、LEDなどがある。

背光单元 200包括光源,例如,诸如 CCFL(冷阴极荧光灯 )的荧光灯、LED等。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態1では、スライド溝15は、スライド部材14に設けられたが、この代わりに、図16(a)に示すような、横に長い長方形穴14aをスライド部材14に形成して、そこに、図16(b)に示すような、係止溝15a・15b・15cが形成された樹脂製の別ピース17を嵌め込んでもよい。

在实施方式 1中,滑动槽 15设于滑动部件 14,但是,代替与此,也可以将如图 16(b)所示的形成有卡止槽 15a、15b、15c的树脂制的其他的零件 17嵌入如图 16(a)所示的形成于滑动部件14的横长的长方形孔 14a。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、今度は、機器が(直接またはネットワークにより)どのように登録されるかとは無関係に、同じGRUUが規定されることになる。

这又促使定义的 GRUU相同,而无论装置是如何注册 (直接或由网络注册 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、第3の実施の形態にかかる画像読取装置100での清掃動作では、第1の実施の形態における動作と同様に、読取モードに応じて第2の読取部102B(CIS)の清掃動作を切り替えることができる。

因此,在根据第三实施例的图像读取装置 100中的清洁操作中,可根据读取模式来切换在第二读取单元 102B(CIS)中的清洁操作,类似于第一实施例中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、3つの中継処理ボード100a〜100cのそれぞれの動作モードを変更する場合であっても、動作モードの変更に起因してパケット中継処理の中断時間が過剰に長くなることを抑制できる。

所以,即使在对三个中继处理板 100a~ 100c的各自的动作模式进行变更的情况下,也能够抑制由于动作模式的变更而造成数据包中继处理的中断时间过长。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、3つの中継処理ボード100a〜100cのそれぞれの動作モードを変更する場合であっても、動作モードの変更に起因してパケット中継処理の中断時間が過剰に長くなることを抑制できる。

因此,即使在对 3个中继处理板 100a~ 10c各自的动作模式进行变更的情况下,也能够抑制由于动作模式变更所造成的数据包中继处理的中断时间过长。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題に対処するために、中継機能(「アドホック中継」と呼ばれる)をセル・セクタ内の移動局で設けることができ、ある移動局が別の移動局を聴取して、別の移動局の情報を基地局に中継することができる。

为了解决该问题,可在小区扇区内的移动站中提供中继特征(被称为“特设(ad hoc)中继”),其中一个移动站能够监听另一移动站并能够将另一移动站的信息中继到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

この波形の設計パラメータ、例えばその持続時間、周波数及び窓関数がひとたび決定されると、この波形はC言語などの汎用言語を用いて、或いはMatlabなどの信号処理ソフトウェアパッケージを用いて生成することができる。

一旦确定了该波形的设计参数 (例如持续时间、频率和窗函数 ),就可以使用通用编程语言 (例如 C语言 )或者用信号处理软件包 (例如 Matlab)来产生该波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうすれば、ネットワーク中継装置の動作モードを変更する場合に、送受信処理回路310を再起動させずに済むので、パケット中継処理を中断させずに、ネットワーク中継装置の動作モードを変更することができる。

这样一来,在变更网络中继装置的动作模式的情况下,可以不用再次起动收发处理电路 310,所以,可以不中断数据包中继处理,而变更网络中继装置的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、モニタ11が色温度手動調整状態移行コマンドを受け入れなかったときは色温度調整装置1に実行結果としてエラーを返し、受け入れたときは正常実行を結果として返す。

因此,当监视器 11不接受色温手动调节状态转变命令时,错误作为执行结果被返回给色温调节设备 1,并且当监视器 11接受该命令时,常规执行作为结果被返回。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本発明は、ここでは記載していない様々な実施の形態などを含むことは勿論である。

这样,本发明当然包含此处没有记载的各种实施方式等。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この起動が完了した後に、装置制御部11は、中継情報を、第1中継処理ボード100aから第3中継処理ボード100cへコピーする。

并且,在该起动结束后,装置控制部 11把中继信息从第 1中继处理板 100a复制到第 3中继处理板100c内。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第2の実施形態の画素アレイ部110および画素回路110Aの構成は第1の実施形態と同様、図5の構成をとることができる。

根据第二实施例的像素阵列单元 110和像素电路 110A的配置可以以与第一实施例相同的方式应用图 5的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な例示的な実施形態において、このことは、何らかの形態のハードウェアラッチングを使用して達せられる。

在各个示例性实施例中,这使用某种形式的硬件锁存来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタンデム波形の一例は図2に示され、この例では2225Hzの窓処理トーンの後にFSK変調波形が続く。

此级联波形的一个实例在图 2中示出,其中一个 2225Hz开窗音调后面跟随着一个 FSK调制波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、MFP10の連携対象決定部12は、ジョブ履歴情報に基づいて、連携装置50を決定(自動登録)することができる。

这样,MFP10的协作对象决定部 12能够基于作业历史信息来决定 (自动登记 )协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 143 144 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS