「こどけい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こどけいの意味・解説 > こどけいに関連した中国語例文


「こどけい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7181



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 143 144 次へ>

典型的なデジタルカメラ内部では、低解像度画像及び高解像度画像の両方が、典型的に獲得されることができる。

在通常的数码相机内,低分辨率图像和高分辨率图像通常都可以被捕捉到。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまでに、図4および図11などに示してきた電界補強部材160および160Aは、板の平面形状としてコの字状を形成していた。

在图 4A和 4B以及图 11A和 11B中示出的电场增强部件 160和 160A中,生成了作为平板的平展表面形状的 C-型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図15(A)及び図16(A)では、移動度μの補正時に使用する書込制御線WSLの制御パルスの波形を非線形に変化させている。

在图 15A和图 16A中,在校正所述迁移率μ时使用的写控制线 WSL的控制脉冲的波形变为非线性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、いずれの場合も、中継処理部の動作モードを設定した後に、中継処理部を論理リセットすることが好ましい。

并且,在任何情况下,都最好在设定了中继处理部的动作模式之后,使中继处理部进行逻辑复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、第2の実施の形態における画像生成部181についても同様のことがいえる。

这也可适用于第二实施例中的图像产生部件181。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯の最大の特徴は綺麗に写真が撮れることや通信速度が速いことです。

这个手机最大的特征是能拍摄美丽的照片而且通讯速度快。 - 中国語会話例文集

【図4】同実施形態に係る電動移動体の機能構成例を示す説明図である。

图 4是示出根据实施例的电动移动体的功能构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像2を、算出したPitchおよびYawの移動方向および移動量だけ移動させる。

以算出的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量使合成图像 2移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、連携装置50eは、保留されていた設定反映動作を自動的に実行する。

同样地,协作装置 50e自动地执行被保留的设定反映动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

文章を構成するのに、私たちは名詞や形容詞、副詞、動詞などを使う。

在文章的构成中,我们使用名词,形容词,副词,动词之类的。 - 中国語会話例文集


関係部門の審査・決定を経ず,ただ特定の指導者の同意によって始められた土木工事.

点名工程 - 白水社 中国語辞典

(比喩的に;植林・木材生産などの経済的利益をもたらす事業を指し)緑の銀行.

绿色银行 - 白水社 中国語辞典

上記各実施例において、通常時には電源が切られている中継処理ボード100を用いて、中継決定処理に利用される中継処理ボード100の動作モードを変更することとしてもよい。

在上述各实施例中,也可以利用通常时切断电源的中继处理板 100,对中继决定处理中所使用的中继处理板 100的动作模式进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、時間波形特徴量を解析することで、音量と音質を同時に調整するフィルタ係数を生成することができる。

通过这样分析的时间波形特征量,可以生成用于同时调整音量和音质的滤波因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変形例のスライド部材14には、図17(a)に示すように、スライド溝15の上下縁形状に沿って、すなわち、三個並びの係止溝15a・15b・15cの上下縁形状に沿った肉薄部14bが形成されている。

如图17(a)所示,在该变形例的滑动部件 14上形成有沿着滑动槽 15的上下边缘形状、即沿着三个并排的卡止槽 15a、15b、15c的上下边缘形状的薄壁部 14b。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この場合には、新待機系100aの動作モードが切り替えられる最中であっても、旧待機系100bが新運用系100cの代わりに中継決定処理を実行可能である。

而且,在此情况下,即使新待机体系 100a的动作模式正在切换中,也能够由旧待机体系 100b代替新运用体系 100c来执行中继决定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、旧待機系100bの動作モードが切り替えられる最中であっても、新待機系100cが運用系100aの代わりに中継決定処理を実行可能である。

这时,即使旧待机体系 100b的动作模式正在切换中,也能够由新待机体系 100c代替运用体系 100a来执行中继决定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、画像形成装置11は、電力供給制御の面から、通常動作モード、待機モードおよび省電力モードを有している。

这里,图像形成装置 11,根据供电控制方面,具有通常动作模式、待机模式以及省电模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

VLCコードワードの第2のセット244は、統計的に頻繁に遭遇する可能性がある短いコードワードを含むことができる。

VLC码字的第二集合 244可包括统计上可能频繁遭遇的短码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、動作モード変更の最中に運用中の中継処理ボード100に不具合が生じた場合であっても、待機系の中継処理ボード100を利用することにより、パケット中継処理が長時間止まることが抑制される。

所以,即使在动作模式正在变更时运用中的中继处理板 100发生故障的情况下,也能够通过利用待机体系的中继处理板 100来防止数据包中继处理长时间停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、半導体チップ103B,203B_1間や半導体チップ103B,203B_2間の伝搬チャネルの設計の自由度を増すことにも繋がる。

这也导致半导体芯片 103B和 203B_1之间或半导体芯片 103B和 203B_2之间的传播信道的设计上的自由度的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、上記実施の形態1と同様の効果を得ることができる。

即使在该情况下,也可以得到与上述实施方式 1同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

それと同時に私の目の前にあるこの光景こそ、日本の原点だと思いました。

与此同时,我认为只有在我面前的光景才是日本的根源。 - 中国語会話例文集

このずらっと並んだ洞穴住居を見て,あのころの延安の光景が再び眼前に浮かんだ.

看到这排窑洞,当年延安的光景又重现在眼前。 - 白水社 中国語辞典

役所・団体・企業などの指導者や一般職員を特定の組織・機構と関係のある人々などが選挙によって選ぶ制度.

选任制 - 白水社 中国語辞典

なお、継続するかしないかは、入力部から指示を入力するなど適宜定めることができる。

可从输入部输入指示等来适当决定继续还是不继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、CPU112は、通常ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。

此时,CPU 112继续进行与通常实时取景显示模式对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、CPU112は、通常ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。

此时,CPU112继续进行与通常实时取景显示模式对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態は、例えば割込発生器112などの割込み発生ユニットを備えてもよい。

实施例还可包含中断产生单元,例如中断产生器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

このGPS情報には、撮影地点の緯度経度情報等の情報が含まれる。

该 GPS信息包含摄影地点的纬度经度信息等信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)〜図5(c)は、この携帯電話機のスライド回転動作の流れを示している。

图5A-5C图解说明便携式电话机的滑动旋转操作的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE104は、AN114との通信セッション252を形成することなどによって、そのようなアクセスを開始する。

UE 104通过与 AN 114形成通信会话 252来开始这样的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

導体144の径は、メモリカード201Bの凹形状構成298の径に対応するように構成される。

使得导体 144的直径对应于存储卡 201B的凹陷形配置 298的直径。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライトガイドは、5mmまたは0.2インチ程度の小さな半径に曲げることができる。

光导可以被弯曲至 5 mm或 0.2英寸那么小的半径。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミクロ経済がどう機能するかを理解するのにこの本は役立つよ。

这本书对于理解微观经济是如何发挥作用的很有帮助。 - 中国語会話例文集

帰国後日本での経験をどのように自国の人に伝えたいですか。

你想如何在回国后向自己国家的人表述你在日本的经历? - 中国語会話例文集

到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?

到达后过几天这个货物会自动被退回到日本? - 中国語会話例文集

行政とホテルの連携協力によるこの様な取り組みについてどう思われますか。

您怎么看基于行政和酒店的合作的各种对策呢? - 中国語会話例文集

公の場で騒動を起こしたとして、警察はその煽動者を逮捕した。

因在公共场所引起骚乱,警察逮捕了那个煽动者。 - 中国語会話例文集

2人は仲がこじれてどうにもならなくなったが,彼女は彼と決して関係を断ち切らなかった.

两人虽然闹僵了,但她并没有与他断绝关系。 - 白水社 中国語辞典

あの時の飛行機事故の悲惨な情景を思うと,どうしていいかわからない気持ちになる.

一想到那次飞机失事的悲惨情景,我心里就发麻。 - 白水社 中国語辞典

この次兄は全くだらしがない!どんな悪の道にも彼は一枚かんでいる.

这位二哥够花哨的!什么坏道儿都有他一份儿。 - 白水社 中国語辞典

経済発展が大きな困難に直面し,財政収入が何年か連続して下降線をたどる.

经济发展面临很大困难,财政收入连续几年滑坡。 - 白水社 中国語辞典

この事件の経過は君がすっかり知っているので,どうか証人になってください.

这件事的经过你都清楚,请你作个见证吧。 - 白水社 中国語辞典

もしこの優れた設計を採用すると,乗り換え・時間待ちなどの煩わしさを減少させるだろう.

如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。 - 白水社 中国語辞典

夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること).

照顾夫妻关系 - 白水社 中国語辞典

(商工業を営む企業・法人・個人の財産信用などを調査する)経済信用調査業.

征信业 - 白水社 中国語辞典

この「通常モード」では、各中継処理ボード100a、100bと、インターフェースボード300とのそれぞれが「通常モード」で動作している。

在该“通常模式”下,各中继处理板 100a、100b和接口板 300分别按“通常模式”进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第3中継処理ボード100cは、他のボード100a、100bと同様に、制御ボード10とインターフェースボード300とに接続されている。

该第 3中继处理板 100c和其他板 100a、100b一样,与控制板 10和接口板 300相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、全ての中継処理ボード100a〜100cの動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。

这样一来,全部中继处理板100a~ 100c的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 143 144 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS