例文 |
「こにし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼らがこんなに露骨に攻撃してくるのなら、私たちもやり方を考えなければならない。
他既然那么露骨的攻击我们了,我们也必须想出对策。 - 中国語会話例文集
この馬は轅につけることができないから,そえ馬にして引かせるほか仕方がない.
这马不能驾辕,只能拉帮套。 - 白水社 中国語辞典
成績があんなによいからこそ,彼は大学に受からないことを心配しない.
功课那么好,他才不愁考不上大学呢。 - 白水社 中国語辞典
ここの地形はあまりに険しく,とても登りにくいから,やはり場所を変えよう.
这里的地势太陡峭了,很难登攀,还是换个地方吧。 - 白水社 中国語辞典
レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる.
激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。 - 白水社 中国語辞典
私が大学に行っていたころは,とてもこんなによい条件はありませんでしたよ.
我上大学那工夫,哪有这么好的条件。 - 白水社 中国語辞典
仕事は速くしなければならない,こんなに多くのことに一々構っていられない.
办事情要快,顾不了这么多了。 - 白水社 中国語辞典
私は山村に帰って煩わしさのない生活をすることをどんなに願っていることか.
我多么想回到山村过清净的生活。 - 白水社 中国語辞典
時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか.
时间太短,怎么审查得过来这么多节目。 - 白水社 中国語辞典
四川省のミカンは国外に輸出され,1トンのミカンで10数トンの鋼材に換えることができる.
四川省产的桔子输出国外,每一吨可换回钢材十多吨。 - 白水社 中国語辞典
こういう人は往々にして素直で愛すべき人物であることを,経験が私に告げている.
经验告诉我,这样的人往往是爽直可爱的。 - 白水社 中国語辞典
(機械設備などの固定資本が有効使用期間中に技術の進歩などによって引き起こされる)減価,減損.
无形损耗 - 白水社 中国語辞典
これは一見不思議に思えるかもしれないが,事実はまさにこのとおりなのだ.
这可能显得很奇怪,但事实就是如此。 - 白水社 中国語辞典
本当に気が利かない!こんない遅いのに(立ち去ることを知らない→)いつまでも帰ろうとしない.
真不知趣!这么晚还不知道走。 - 白水社 中国語辞典
今回、大阪支社勤務を命じられ、このたび着任いたしました。
这次被任命到大阪分公司工作,现在来赴任了。 - 中国語会話例文集
都市戸籍.(都市戸籍を持つ者は‘商品粮’を購入して食糧とする.)⇒户口hùkǒu.
城市户口 - 白水社 中国語辞典
このような手段はまた、ここで教示した対応する構造を使用して、少なくとも部分的に実現してもよい。
还可至少部分地使用如本文中所教示的对应结构来实施此些装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、単一のATから複数のAPに信号を同時に送信すると、信号は各APにおいて異なる時間に受信されることになる。
由此,同时从单个 AT向多个 AP发射信号会导致每个 AP在不同的时间接收到该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、windowは、画角の真ん中を中心に、レンズ性能が劣化しにくい傾向にある像高70%までの領域に設定することにしてもよい。
此外,窗也可以是,以视角的正中为中心,设定在具有透镜性能不易恶化趋势的像高 70%的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップで、アクセス要求を受信し、IMSベースACLを格納し、保持する場所に応じてIMSコアまたはローカル・ゲートウェイの何れかで、アクセス要求を処理することができ、これを以下でさらに詳細に説明することにする。
在该步骤中,可以在 IMS核心或本地网关处接收和处理接入请求,这取决于基于 IMS的 ACL存储和维护的位置,下文详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、このようにして生成された信号を「ADダミー信号」と呼んでいる。
以这种方式生成的信号称为“AD伪信号”。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、RFIDは、装置100上の、または内のどこに位置してもよい。
然而,RFID可以定位于设备 100上或内的任何地方。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、RFIDは、装置100上の、または内のどこに位置してもよい。
然而, RFID可以定位于设备 100上或内的任何地方。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰に対しての懇願か、あるいは許しを請おうとしているのか。
是对谁的恳求呢,或是在请求原谅呢? - 中国語会話例文集
LED以外の商材を取り入れることも視野に入れてよろしいでしょうか?
可以把加入LED以外的商品这件事纳入视野吗? - 中国語会話例文集
あなたのこどもがすっかり元気になったと聞いて私も安心しました。
听说你的孩子已经完全健康了,我也放心了。 - 中国語会話例文集
あなたと私は、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。
你和我合力尽快解决并修好这个问题。 - 中国語会話例文集
その会社は法令等の周知義務に違反していることが判明した。
判明了那个公司违反了条令上的周知义务。 - 中国語会話例文集
あなたに相談したいことがあるので連絡しました。
因为我有想和你商量的事情所以联络你了。 - 中国語会話例文集
もし、私がメキシコに行く事があれば、必ず連絡します。
如果我去墨西哥的话一定会联系你。 - 中国語会話例文集
先月たくさん指導をして下さったことに感謝しています。
非常感谢您上个月给我的诸多指导。 - 中国語会話例文集
失敗を引き起こした人ではなく、失敗の原因に注目しなさい。
请关注失败的原因而不是导致失败的人 - 中国語会話例文集
しかし私達の食事が届いたころには、それは冷え切っていた。
但是在我们的食物送到的时候,那个已经完全的凉掉了。 - 中国語会話例文集
私が写真を撮ったことは内緒にしておいてください。
不要告诉别人我拍照了的事情。 - 中国語会話例文集
貴方がその会議に出席できないことを承知しました。
我知道你不能出席那个会议。 - 中国語会話例文集
母親は愛情を込めて息子の髪をくしゃくしゃにした。
母亲含情脉脉的把儿子的头发弄得蓬起来。 - 中国語会話例文集
この書類は私達の上司によって何度も修正されました。
这个文件被我上司修改了很多次。 - 中国語会話例文集
あなたがお母さんになったことを知り、私はびっくりしました。
我知道你当了妈妈吓了一跳。 - 中国語会話例文集
これからもあなたの楽しいメールを楽しみにしています。
今后我也会期待着你有趣的邮件。 - 中国語会話例文集
これまでに経験した中で、最も楽しい時間でした。
是我至今为止的经历中最快乐的时光。 - 中国語会話例文集
自分が物事を先延ばしにしてしまうタイプだということは認める。
承认自己是会把事情都推迟的类型。 - 中国語会話例文集
また先生のすばらしい授業を受けることを楽しみにしています。
期待着还能听老师非常棒的课程。 - 中国語会話例文集
この件についてお聞きしたく、ご連絡差し上げました。
关于这件事我想向您请教一下,就此联系您了。 - 中国語会話例文集
なにか嫌われるようなことをしてしまったのかと思いました。
我觉得我是不是做了什么被讨厌的事啊。 - 中国語会話例文集
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
给各位造成诸多麻烦,我深表歉意。 - 中国語会話例文集
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。
请照着这边准备好的书写方式来拟定申请书。 - 中国語会話例文集
納期を1週間、後ろにずらして頂くことは可能でしょうか。
能把交货期限延迟一周吗? - 中国語会話例文集
この製品は諸事情により販売を中止しました。
这个产品由于一些事情而中止了销售。 - 中国語会話例文集
この話題はしばしば非常に単純化して説明される。
这个话题经常被解释的很单纯。 - 中国語会話例文集
彼は、もし英語を上手に話すことができれば嬉しいでしょう。
他如果能说好英语的话就会很高兴吧。 - 中国語会話例文集
例文 |