意味 | 例文 |
「このて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18252件
図1は、この発明の実施の形態1による画像読取装置の組み立て展開図である。
图 1是本发明实施方式 1所涉及的图像读取装置的组装展开图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、タッチパネル21から指41が離れた時、この離れた座標を終点位置43とする。
然后,当手指 41脱离与触摸面板 21接触时,脱离接触的坐标被设置为终点坐标 43。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、MFP10には、1台または複数台の装置が連携装置50として決定され得る。
这样,就可以在MFP10上决定一台或者多台装置作为协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDE認証モジュール240は、このような処理において認証サービスを提供することができる。
FDE认证模块 240可在此类事务中提供认证服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
この色分解処理で用いる色分解テーブルの一例を、図12を使用して説明する。
图 12图示了在这种分色处理中使用的分色表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この処理は、図4の通信システム20と同様の構成において実行される。
应该注意,该处理利用与图 4中的通信系统 20相同的配置执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この処理は、図4の通信システム20と同様の構成において実行される。
另外,该处理是在与图 4中的通信系统 20类似的配置中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、この発明の電子カメラは、基本的に次のように構成される。
参考图 1,本发明的电子照相机基本上构成为如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、撮像部110により生成された複数の画像を用いて多視点画像が生成される。
以此方式,使用通过成像单元 110生成的多个图像生成多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理手順は、図27(図22に示すステップS950の処理手順)の変形例である。
该过程是图 27(图 22所示的步骤 S950的过程 )的修改示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理手順は、図32および図33(図22に示すステップS950の処理手順)の変形例である。
该过程是图 32和 33(图 22所示的步骤 S950的过程 )的修改示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、この発明の電子カメラは、基本的に次のように構成される。
参照图 1,本发明的电子照相机基本上以如下方式构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このステップS7の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。
应该注意,实现步骤 S7中的处理作为输入检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このステップS9の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。
应该注意,实现步骤 S9中的处理作为输入检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この量子化ステップサイズは、通常、符号化コードストリームのヘッダなどに記述されている。
量化步阶大小通常被描述在经编码码流的头部中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ネットワークシステム100においては、図25に示されるように、処理が行われる。
在此情况中,网络系统 100执行如图 25所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この場合のパケット損失率pは、ネットワーク状況に応じて動的に調整される。
在此情况中分组丢失率 p根据网络境况动态地被调节。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、位置関係を含めたカメラ1L,1Rのセッティングに一番時間が掛かっている。
因此,相机 1L和 1R(包括其位置关系 )的设置花费最长时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムは、3Dコンテンツ中の最も近い深さ値と同じレベルにテキストを挿入する。
该系统与在3D内容中最接近的深度值相同的级别上插入文本。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip_coded_identifier: このエントリーは、ISO 646において定義したように符号化される値「M2TS」を有する。
Clip_coded_identifier: 该条目将具有如 ISO 646中定义的编码的值“M2TS”。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして図19の処理を繰り返すことで継続的な画像出力を行うことができる。
通过这样重复图 19的处理,能够进行持续的图像输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメールに添付した絵は、いま私が構想しているキャラクターです。
这个邮件中附上的画是我想在正在构想的人物。 - 中国語会話例文集
私はこの1週間テレビでオリンピックを見ながらだらだらと暮らしていた。
我看着电视上播出的奥林匹克,无所事事的过了一个星期。 - 中国語会話例文集
この仕事を通して、どのような書類を監査法人に提出するのかを学ぶことができた。
通过这个工作,我学到了要向会计事务所提供什么样的资料。 - 中国語会話例文集
到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?
到达后过几天这个货物会自动被退回到日本? - 中国語会話例文集
このテーマは参加者全員にとって親しみのあるものだと思われます。
我相信这个题目对所有的参加者而言都很亲切。 - 中国語会話例文集
夏休み中にこの学科を勉強するようにご家庭においてもご指導ください。
为了暑假中也能学习这个科目,请您在家里也进行指导。 - 中国語会話例文集
このサイトのテクニカル分析の説明は、初心者の私にもわかりやすくなっている。
这个网页的技术分析的说明对于我这样的初学者来说也很易懂。 - 中国語会話例文集
この女の子用のダンガリーショーツには、おそろいのTシャツがついています。
这个女士粗棉布短裤有配套的T恤。 - 中国語会話例文集
このメールに覚えのない場合には、お手数ですがメールを破棄してくださいますようお願いいたします。
如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。 - 中国語会話例文集
このソフトウェアは研究目的のためだけにあり、臨床用途には認められていない。
这个软件只用于研究,临床使用没有得到批准。 - 中国語会話例文集
もちろん、君はこの理論について、一般的な法則から説明できるよね。
当然,你可以从一般规则的角度对这个理论进行说明。 - 中国語会話例文集
いくつかの要因がこの国の農業の発展に不利に作用している。
一些重要原因对这个国家的农业发展产生不利作用。 - 中国語会話例文集
近年,この国は反ダンピング訴訟の主要な標的となってきた。
這幾年這個國家成為在反傾銷的訴訟上的主要目標 - 中国語会話例文集
このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。
这个DVD里收录了被剪片和被删除的画面。 - 中国語会話例文集
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。
这个引用会有所变更,我们打算适当的将其修改利用。 - 中国語会話例文集
学者たちはウィナー・テイク・オールの現象がこの社会で起こっていることを確認した。
学者们确认了赢者通吃现象正在当今社会中发生着。 - 中国語会話例文集
この著者は、芸術もまたエディプス的な苦悩を経験すると述べている。
这个作家讲述着艺术也会经历奥狄浦斯式的烦恼。 - 中国語会話例文集
家庭での子供に対する教育の欠如がこの結果をもたらしている。
在家庭中对于孩子教育的缺乏带来了这样的结果。 - 中国語会話例文集
やがてこの劇的な地球の大変動は終わりを告げるときがくる。
不久之后这场戏剧性的地球大变动将会迎来宣告结束的时刻。 - 中国語会話例文集
行政とホテルの連携協力によるこの様な取り組みについてどう思われますか。
您怎么看基于行政和酒店的合作的各种对策呢? - 中国語会話例文集
お食事中にお席を離れる際は、この札をテーブルに置いて下さいますようお願いいたします。
用餐过程中离席的时候,请把这个牌子放在桌子上。 - 中国語会話例文集
この動画を取り入れたプレゼンテーションは分かりやすくまとめられています。
加入了这个视频的演讲简单明了。 - 中国語会話例文集
この国では都市が発展することは大切になる一方で、野生動物はだんだん減っている。
这个国家在重视城市发展的同时,野生动物也在渐渐减少。 - 中国語会話例文集
このたびの店舗のリニューアルでは、多大なご尽力をいただき大変感謝しております。
这次店铺的翻新,感谢您的大力支持。 - 中国語会話例文集
貴社営業部門にこのメールを転送していただけると幸いです。
如果能把这封邮件发送给贵公司营业部门的话就好了。 - 中国語会話例文集
このスケジュールは移動時間が考慮されておらず、非現実的だと思います。
这个日程里交通时间没有被考虑进去,我认为是不现实的。 - 中国語会話例文集
この印が製品の中央にくるように取付板を固定してください。
为了能让这个印记印在产品的中央,请固定好印板。 - 中国語会話例文集
この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。
这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集
この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。
请在固定安装板时让这个箭头符号印在产品的中央。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |