「こべつの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こべつのの意味・解説 > こべつのに関連した中国語例文


「こべつの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4475



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 89 90 次へ>

この識別子はプライベート・ユーザ識別子(IMPI)または国際移動体加入識別子(IMSI)でありうる。

该标识符可以是私有用户标识 (IMPI)或者国际移动订户标识 (IMSI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーション回路は、第3の識別部分と第4の識別部分とを備える第2の識別子を受信するようにさらに構成される。

所述注册电路还用于接收第二标识符,所述第二标识符包括第三标识部分和第四标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここの工事の完成後,我々はまた別の現場へ行った.

这里的工程完成以后,我们又到另一个工地去了。 - 白水社 中国語辞典

彼は整然として清潔であることを特別好む.

他特别爱好整洁。 - 白水社 中国語辞典

換言すれば、識別子「123」で示されるプログラムは、それぞれ識別子「225」、識別子「334」および識別子「555」で示されるプログラムと協働して動作することで、識別子「123」で示されるプログラムとしての機能を実現する。

即具有标识符“123”的程序与具有标识符“225”、“334”和“555”的程序协作以实现具有标识符“123”的程序的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このポイントで、DVRは、イベント識別データを作成する。

在该点上,DVR创建事件标识数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFは、4MHzまたは別の周波数とすることができる。

IF可以是 4MHz或其它频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

公立学校の人種差別待遇を廃止する

廢除公立學校的人種差別待遇。 - 中国語会話例文集

働いていたので、特別なことはできなかった。

我因为工作了,所以做不了什么特殊的事。 - 中国語会話例文集

その映画は特別独占興行として公開された。

那个电影作为特别专营演出上映了。 - 中国語会話例文集


個別の修理作業は報告書で管理する。

用报告书来管理个别的修理工作。 - 中国語会話例文集

「これは特別なものなんだ」と彼は自慢して言った。

“这个是特别的东西”他自信满满地说道。 - 中国語会話例文集

私は格別の心地良さと暖かさを感じた.

我感到分外的舒畅和温暖。 - 白水社 中国語辞典

彼は戸別耕作の風潮をかき立てた.

他大刮单干风。 - 白水社 中国語辞典

(君の予想と違って)私は別にどうということはない.

我倒不觉得怎么样。 - 白水社 中国語辞典

実験の失敗に彼は別にへこたれなかった.

试验失败并没有使他气短。 - 白水社 中国語辞典

この二者に対しては区別しなければならない.

对这两者必须加以区别。 - 白水社 中国語辞典

綿の衣服は軽く柔らかく,格別心地よい.

棉衣又轻又软,特别舒服。 - 白水社 中国語辞典

この件に関しては特別扱いをする.

这个问题要特殊处理。 - 白水社 中国語辞典

このおもちゃは,彼が特別気に入っている.

这个玩具,他特别心爱。 - 白水社 中国語辞典

これらの人に対しては,厳格に区別しなければならない.

对于这些人,必须严加甄别。 - 白水社 中国語辞典

これらの図書に対して詳しい選別を加えねばならない.

对这批图书要详加甄选。 - 白水社 中国語辞典

図4に示す送信は、2つの個別のクラスターを示す。

图 4所示的传输示出了两个单独的集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

今度別の味のケーキを食べたいです。

我下次想吃别的口味的蛋糕。 - 中国語会話例文集

その男はだらしがないので私は軽蔑する。

我看不起那个男的因为他的散漫。 - 中国語会話例文集

業者にそれを別のものと交換してもらいます。

我想让厂家将那个换成别的给我。 - 中国語会話例文集

明日は、語学学校の友人の送別会があります。

明天有语言学校的朋友的送别会。 - 中国語会話例文集

11 月13 日の金曜日に、彼の送別会を行います。

在11月13日星期五那天为他举行送别会。 - 中国語会話例文集

告別式の流れは以上の通りです。

告别式的流程就是这样的。 - 中国語会話例文集

商品ごとの個別の発送は承っておりません。

不接受商品的单个发送。 - 中国語会話例文集

ふ化したばかりのヒヨコは雌と雄の区別が難しい.

刚孵出的小鸡很难分辨雌和雄。 - 白水社 中国語辞典

類別の欄には商品分類の名称を書き込む.

类别一栏中填写商品种类的名称 - 白水社 中国語辞典

ふ化したばかりのヒヨコは雌と雄の区別が難しい.

刚孵出的小鸡儿很难分辨雌和雄。 - 白水社 中国語辞典

特別支出金はその項目にのみ使用する・流用できない.

专款专用 - 白水社 中国語辞典

特別支出金はその項目にのみ使用する・流用できない.

专款专用 - 白水社 中国語辞典

濃い眉毛の下で,2つの目が特別生き生きとしている.

浓浓的眉毛下面,一双眼睛特别有神。 - 白水社 中国語辞典

このような識別情報として、他には、例えば、UDPポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が挙げられる。

其他此类标识信息可以包括例如 UDP端口号和 MPEG分组标识符 (PID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

読みやすさの向上のために、時間軸31aおよび31bは、別々に表されている。

为了更加清晰,分别地表示时间轴 31a和 31b; - 中国語 特許翻訳例文集

鍵識別情報管理部32は、自身の管理する鍵の識別情報を(2−0)に更新する(T113)。

密钥识别信息管理部32将自身管理的密钥识别信息更新为 (2-0)(T113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、境界識別ユニット68はブロック全体を偽境界位置と識別することができる。

在另一方面中,边界伪影识别单元 68可将整个块识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別モジュール414は、受信した各暗号化されているフレームに識別子を生成して、この識別子を受信モジュール408に出力する。

标识模块 414生成用于每个接收到的经加密的帧的标识符,并将该标识符输出至接收模块 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間範囲識別子は、空間位置識別子を取り囲む特定の空間範囲を識別するものである。

空间范围标识符标识了围绕空间位置标识符的特定空间范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な別の構成も可能である。

其它各种配置也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

善意からの批判と悪意による攻撃は別物である.

善意的批评跟恶意的攻击是两回事。 - 白水社 中国語辞典

彼女の話す声は特別清らかでよく通る.

她说话的声音特别清亮。 - 白水社 中国語辞典

これらの追加の位相回転の各々は、fの別の関数である。

这些另外的相位旋转中的每个相位旋转都是关于 f的不同函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】シーン判別部が行うシーン判別処理の特性を示す図である。

图 5示出场景判断单元所进行的场景判断处理的特性; - 中国語 特許翻訳例文集

AKA手続きは、国際移動加入者識別子(IMSI)であってもよい、永久のUE識別子を使用する。

AKA程序使用永久 UE识别码,其可为国际移动订户识别码 (IMSI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、第2の識別子は、個人識別番号またはPINである。

根据一实施例,第二标识符是个人识别号或 PIN。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、3G−CS網30の場合、UE20は個別のIPアドレスを持たない。

这里,在 3G-CS网 30的情况下,UE 20不具有专有的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 89 90 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS