「こやもの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こやものの意味・解説 > こやものに関連した中国語例文


「こやもの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 614



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

生産という大切なことを子供の遊びのようにやってはならない.

别把生产大事当儿戏玩。 - 白水社 中国語辞典

第2の再生速度は第1の再生速度より速いものとすることができる。

第二回放速度可以大于第一回放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの店には、これよりもうひとまわり安いものは置いてますか?

你店里有没有比这再便宜一点的东西? - 中国語会話例文集

あなたの店には、これよりもう一段階安いものは置いてますか?

你店里有没有比这更便宜一点的东西? - 中国語会話例文集

これらの作物の約50%が小自作農によるものだ。

这些作物中约50%是由自耕农户种植的。 - 中国語会話例文集

CUSTOM CLOSETSで売られているものは、ほかのところではより安い。

顾客壁橱公司出售的产品比其他公司便宜。 - 中国語会話例文集

一山幾らで買ったものだから,どれもこれもみなよいというわけにはいかない.

估堆儿买的,哪能件件都好。 - 白水社 中国語辞典

民族遺産を掘り起こし,民族文化を発展させ輝かしいものにする.

发掘民族遗产,弘扬民族文化。 - 白水社 中国語辞典

私はこのぬれてじっとりしたものを机のそばに置いておくのは嫌だ.

我讨厌这湿漉漉的东西放在桌子旁边。 - 白水社 中国語辞典

この文章はただ継ぎはぎしたものにすぎず,役に立たない.

这篇文章只是修修补补,不能用。 - 白水社 中国語辞典


この小学校は農民たちが労力や金を出して作り上げたものだ.

这个小学是由农民们自己出力出钱闹腾起来的。 - 白水社 中国語辞典

これらの植物の葉は,形がそれぞれ異なり,あるものは小さく形がよく,あるものは色鮮やかで美しい.

这些植物的叶子,形状各异,有的纤巧,有的艳丽。 - 白水社 中国語辞典

これらの若者は,足が長く,足運びが速い.

这些小伙子,腿长,脚头快。 - 白水社 中国語辞典

この若者たちは老骨の私より役に立つ.

这些青年比我这老骨头有用。 - 白水社 中国語辞典

妥協することは子供の成長に役立たない.

迁就对孩子的成长没有好处。 - 白水社 中国語辞典

粗悪な偽物をつかまされた地区や人々が粗悪な偽物を製造販売した地区や人々に対してさまざまな手段により報復行為を行なうこと.

商品株连 - 白水社 中国語辞典

革命をやる者はうまく時機をつかむことに長じていなければならない.

革命者要善于把握时机。 - 白水社 中国語辞典

口では大きいことを言う者はやらせてみると何もできず恥をかく.

说嘴打嘴((成語)) - 白水社 中国語辞典

金や物の誘惑の前に,私の心の堤防に穴が開いた.

在金钱物质的诱惑面前,他的思想防线出现了决口。 - 白水社 中国語辞典

こやつはばくち打ちにごろつきを重ねた並外れた悪者だ.

这傢伙是赌棍加流氓的双料坏蛋。 - 白水社 中国語辞典

口では大きいことを言う者はやらせてみると何もできず恥をかく.

说嘴打嘴((成語)) - 白水社 中国語辞典

つまり、図17(e)や図18(e)に示したものよりも、より自然な絵とすることができる。

即,获得了比图 17的 (e)和图 18的 (e)的图片更合适的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

このchテーブルは、図19のステップS105や、図21のステップS125の処理で参照するものである。

图 19中步骤 S105以及图 21中步骤 S125的处理均参考该信道表。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部29は、これらのブロック間の情報のやり取りを制御するものである。

控制部分 29控制这些块之间的信息交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部19は、これらのブロック間の情報のやり取りを制御するものである。

控制部分 19控制这些块之间的信息交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成情報は、このタイトルで使われる、プレーンの合成のやり方を指定したものである。

“合成信息″”是指定在该标题中使用的平面的合成的进行方式的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

おれのだ君のだということはやめにしよう,何でも必要なものは持って行け!

不要讲什么彼此了,需要什么就拿吧! - 白水社 中国語辞典

天下がすっかり変わり,何でも外国のものにかぶれて…毛唐や‘二毛子’が,皆いいめを見る.

天下大变,什么都是洋的好…洋毛子,二毛子,都吃香。 - 白水社 中国語辞典

やっぱりあなたはものわかりがよい,このお考えは本当に問題を解決する.

还是您圣明,您这个主意真解决问题。 - 白水社 中国語辞典

こんなにでたらめにやっていって,結局どう結末をつけるのか見ものだ.

这样稀里胡涂地干下去,看你最后怎样收场? - 白水社 中国語辞典

彼のやり口はわざと私をからかったもので,これが腹を立てないでいられようか!

他这是有意戏弄我,怎么能不生气? - 白水社 中国語辞典

この茅台酒2本は彼があの上役に取り入るために贈ろうとしているものだ.

这两瓶茅台酒他是要孝敬那个上司的。 - 白水社 中国語辞典

生産割当額がこれ以上多くても少なくても,食糧はやはりおれたちのものである.

指标再多再少,粮食也还是咱们自己的。 - 白水社 中国語辞典

あなたはいつも私を批判するが,この裏口ってものを利用しないでうまくやれますか?

你总是批评我,可这后门儿不走行吗? - 白水社 中国語辞典

何百万もの他の形態の生物がこの惑星にはいて、同じく何百万もの種が今や絶滅した。

在这个行星上有数百万种其他形态的生物,也有数百万物种现在已经灭绝了。 - 中国語会話例文集

汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる.

火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。 - 白水社 中国語辞典

隣近所の人々は皆やって来て彼女を慰め,彼女の子供の面倒を見てやった.

邻居们都过来安慰她,帮助她照看孩子。 - 白水社 中国語辞典

どんなに値段が安くても、私は外国産のものは買わない。

不管有多便宜,我都不买外国产的东西。 - 中国語会話例文集

地主が農民を意のままに操る時代は既に過去のものとなった.

地主任意摆布农民的日子已经一去不复返了。 - 白水社 中国語辞典

わが家の手工芸は先祖代々受け継いできたものだ.

我家的手工艺是祖祖辈辈接续下来的。 - 白水社 中国語辞典

私も彼らのコネを使って安いものを買おうとは考えていない.

我也不指望走他们的后门儿买什么便宜货。 - 白水社 中国語辞典

子供の頃、妹と同じ部屋で過ごしました。

我儿时曾跟妹妹住在同一间房间。 - 中国語会話例文集

子供の頃に野球を見て感動しました。

我小时候看了棒球比赛被感动了。 - 中国語会話例文集

彼は物事をこなすのが速くなってきている。

他处理事务变快了。 - 中国語会話例文集

この建物は昔売春宿だった。

这个建筑以前是妓院。 - 中国語会話例文集

私はこのフライパンを金物屋で買った。

我在五金行买了这个平底锅。 - 中国語会話例文集

それはある時期若者の間で流行ったことがある。

在某一个时期年轻人之间流行过那个。 - 中国語会話例文集

それはかつて若者の間で流行ったことがある。

那个曾经在年轻人之间流行过。 - 中国語会話例文集

それは一時期若者の間で流行ったことがある。

那个是一段时期在年轻人之间流行的事。 - 中国語会話例文集

群山は幾重にも重なり合ってどこまでも伸びている.

群山层叠地延伸开去。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS