意味 | 例文 |
「こわり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2580件
これは、例えば、MSCへの接続を確立すること、PDSNへのPPP接続を確立すること、ポート番号を割り当てること、およびIPアドレスを割り当てることを含み得る。
例如,这可以包括建立连接到 MSC、建立 PPP连接到 PDSN、分配端口号和分配 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のトランザクションが起こる前に、受信装置の各々に異なるアドレスが割り当てられる。
在任何事务发生之前,给每个接收设备分配不同的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この時点では、まだ各接続ノードへの信号伝送chの割り当てを行う必要はない。
注意,此时可以不必对连接节点分配传输信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
802 限定した使用することが可能な通信チャネル候補を割り当てる領域
802 分配能够限定使用的通信信道候补的区域 - 中国語 特許翻訳例文集
(ピコLC割当ては静的または準静的または動的とすることができる)。
(所述 picoLC指派可为静态的或准静态的或动态的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、色成分の割合は、黒色が5/25=20%、白色が20/25=80%、となる。
因此,颜色成分的比例中黑色的比例为 5/25= 20%,白色的比例为 20/25= 80%。 - 中国語 特許翻訳例文集
各セットは、セットIDにより識別され、セット内の個々の値はコードを割り当てられる。
每个集合由集合 ID标识并且集合内的各个值被指派有码。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、開始コードは8バイト中の1番目又は5番目のバイトだけに割り当て可能である。
此时,开始代码只能够分配于 8字节中的第一个或第 5个字节中。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日の新聞の折り込み広告で何枚か割引クーポンを手に入れた。
拿到了夹在今天报纸中的宣传广告里的几张优惠券。 - 中国語会話例文集
後配株は利益分配について普通株に劣後する一方、配当利回りは高いことが多い。
后分红股虽低普通股票一级,但大多分红会高些。 - 中国語会話例文集
周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。
他强调引入周边的文化的行动模式很重要。 - 中国語会話例文集
食事後にレストランから料理の持ち出すことは固くお断り致します。
请不要在吃过饭后把饭从餐厅拿出去。 - 中国語会話例文集
安全要件に従わない身の回り品や機内持ち込み荷物は没収されることがあります。
不符合安全要求的随身物品及带入机舱的物品将会被没收。 - 中国語会話例文集
韓国の子会社の業績が好調だったため、売上が一割ほど伸びました。
因为韩国子公司的业绩很好,所以销售额增长了一成。 - 中国語会話例文集
部品数を3割削減することに成功した画期的な製品と言えます。
成功将零件数消减3成可谓是跨时代的产品。 - 中国語会話例文集
古人の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りが出て来る.
古人的书藉也不免有违碍之处。 - 白水社 中国語辞典
所定のグループ容量の一部を利用することに加えてかまたはその代わりに、例えばオペレータによる再構成によって、この容量の一部が再度割り振られてもよく、そして、AAT全体がこのように変更されてもよい。
除了利用预定组容量的一部分之外,或者取代利用预定组容量的一部分,例如通过运营商的重新配置,也可以重新指派该容量的一部分,还可以按这种方式来改变总 AAT。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態においては、単一のマクロブロックがn個のマクロブロックによって分離される代わりに、単一のマクロブロックはそれ自体その元のマクロブロックの周りのマクロブロックの組を含むまで拡張されても良い。
在另一实施例中,不是单个宏块被 n个宏块隔开,而是单个宏块本身可被扩展为包括围绕原始宏块的一组宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、手動入力手段12であるズームレバーに割り当てる参照値変更速度(後に説明する)を予めデータテーブルとして記憶させるために、15の参照値変倍速度記憶手段を追加した。
作为代替,添加有将要分配至作为手动输入单元12的变焦杆的参考值变倍速度s(后面将要说明)作为数据表来预先存储的参考值变倍速度存储单元 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、基地局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)、及びCQICH_Enhanced_Alloc_IEを移動局に(906で)送信する。 これらは、タイプ1101のフィードバックヘッダを使用することの代わりにCQICHを使用することへ切り替えることの移動局に対する指示である。
接下来,基站将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)和 CQICH_增强_分配 _IE发送 (在 906处 )到移动站,它们是移动站切换到使用 CQICH来代替使用类型1101的反馈首部的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。
针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、ダウンリンク108は、順方向リンクまたは順方向チャネルと称されることもでき、そしてアップリンク110は、逆方向リンクまたは逆方向チャネルと称されることもできる。
或者,下行链路 108可被称作前向链路或前向信道,且上行链路 110可被称作反向链路或反向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
やはり上述したように、これに加えて、或いはこれの代わりに、第2のクラスタのMACアドレスを第2のクラスタにおいて第1のクラスタのMACアドレスに置き換えることにより接続性フェイルオーバを実施することができる。
还如上所述,连通性故障转移另外地或者可替代地还可以通过在第二集群处用第一集群的 MAC地址替换第二集群的 MAC地址来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然ながら、この同じUEに対して他の非ゼロ割り当ても存在し得るが、PHICH上で時間通りにシグナリングされる従来のACKはさておき、(このUEへの第1の割り当てのような)ゼロ設定される特定の割り当てはUEに対してACKを示すが、これはブロック308において見合わされる。
当然可存在用于该相同 UE的其它非零分配,但是被归零的特定 (例如给该 UE的第一分配 )分配除了在 PHICH上准时被用信号通知但在块308处被放弃的常规 ACK之外还向 UE指示 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
双方の場合において、我々は、直交パイロットシーケンスを異なる送信機に割り当てる。
在这两种情形中,我们把正交导引序列指派给不同的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のテーブルに基づく割込みシェーディングの実行タイミングを説明する図である。
图 9是用于基于图 8中的表来图示中断阴影化的执行定时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一意的な識別子は、静的に、または、動的に、応答局に対して、割り当てられることができる。
可静态地或动态地将唯一识别符指派到响应器台。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストッパ75は、アーム74の可動範囲を制限することで、スライドを停止させる役割を果たす。
止挡件 75限制臂 74的可动范围,由此,发挥使滑动停止的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
リソースの総量は、様々なその他の要因に基づいて割り振られることが可能である。
资源的总量可基于各种其他因素来分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理システムのリソースは、任意の方法でリソースグループに割り当てられることが可能である。
管理系统的资源可通过任意方式分配给资源组。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、3G−CSからLTEへのハンドオーバ時、P−GW42は、UE20に対してIPアドレスIPA(3G−CS)を割り当てることができる。
因此,当从 3G-CS向 LTE转移时,P-GW 42能够向 UE 20分配 IP地址 IPA(3G-CS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、LTEから3G−CSへのハンドオーバ時、MGCF54は、MGW52/MGCF54に対してIPアドレスIPA(LTE)を割り当てることができる。
另一方面,当从 LTE向 3G-CS转移时,MGCF54能够向 MGW 52/MGCF 54分配 IP地址 (LTE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときのズームレバーに対するズーム速度の割り当てを、図5に示す。
在图 5中示出这种情况下向变焦杆分配变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSがACKを受信しない場合、BSは割振り開始UL−MAP IE1200を再送信することができる。
如果 BS未接收到 ACK,那么 BS可以重新发送开始分配UL-MAP IE 1200。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サービスフロー606には、特定のサービスフロー識別子(SFID)を割り当てることができる。
可以向每一个服务流 606分配特定的服务流标识符 (SFID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
704において、確立された接続に基づいてデータ領域を割り当てることができる。
在 704,可以基于建立的连接来分配数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
IEEE802.16mでは、最小の割振りを、18副搬送波×6シンボルのブロックとすることができる。
在IEEE 802.16m中,最小分配可以是 18个副载波×6个符号的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形は、トラフィック管理モジュール16にVOQ割当て表48を含むことである。
一个变形可以是将 VOQ分配表 48包括在业务管理模块 16中。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAPは、NRPに割り当てられた識別空間と関連したこのようなすべてのメッセージを満たすものである。
OAP满足了与分配给 NRP身份空间相关的所有这些消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は71%、カメラ2は29%に計算される。
在此情况下,相机 1与相机 2的比特率分配比率是 71%∶ 29%。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は91%、カメラ2は9%に計算される。
在此情况下,相机 1与相机 2的比特率分配比率是 91%∶ 9%。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、駆動トランジスタN2は、飽和領域で動作する状態に制御される。
相应地,所述驱动晶体管 N2被控制为在饱和的状态中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピコFLO多重チャネル600Aまたは600B中の各チャネルにはピコLCが割り当てられる。
将 picoLC指派给 picoFLO多路复用信道 600A或 600B中的每一信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
各パーティション36は、3つのスレッド46,48,50の1つに割り当てることができる。
可以将每个分区 36指派给三个线程 46、48和 50之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレーム0及びサブフレーム5は、ダウンリンク送信のために常に割り当てることができる。
子帧 0和子帧 5可以总是分配给下行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、復調リソースを割り当てることを容易にする方法の例の図示である。
图 5是有助于分配解调资源的示例性方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照数字214において、決定された巡回シフトに制御情報を割り当てることができる。
在参考标号 214处,可以将控制信息指派给确定的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
割り当てられたリソースは、1つの記号期間中の1組の副搬送波に対応することができる。
所分配的资源可以在一个符号周期中与所述子载波集合相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用可能なリソースブロックを、伝送のためにUEに割り当てることができる。
可以将可用的资源块分配给 UE以用于传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ領域Dは、完全なオーバラップを用いて、両方のUEに十分に割り当てることができる。
数据区域 D可以在完全重叠的情况下被完全分配给两个 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |