意味 | 例文 |
「こんて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10794件
今仕事が終わって家に帰ってきました。
现在工作结束回家了。 - 中国語会話例文集
彼女はとても驚き、涙を流して喜んだ。
她特别的惊讶,一边哭一边高兴。 - 中国語会話例文集
今家族と離れて暮らしています。
我现在离开家人肚子居住。 - 中国語会話例文集
混迷を払いのけて,方向を正しく持っていく.
拨开迷雾,端正方向。 - 白水社 中国語辞典
今回の放送はこれをもちまして終わらせていただきます.
这次播音到此结束。 - 白水社 中国語辞典
結婚して世帯を持つ,独立して生計を営む.
成家立业((成語)) - 白水社 中国語辞典
人民の利益は根本においては一致している.
人民的利益在根本上是一致的。 - 白水社 中国語辞典
無数の困難を克服して初めて英雄になれる.
非得克服九九八十一难关才能成为英雄。 - 白水社 中国語辞典
大根は長くおくと,ひねて,すが入ってしまう.
萝卜放久了,就老了,空了心了。 - 白水社 中国語辞典
困難を前にして,我々は信念を失ってはならない.
在困难面前,我们不要丧失信心。 - 白水社 中国語辞典
今回またしても誤算をしてしまった.
这一回他又失算了。 - 白水社 中国語辞典
困難を前にしてしりごみしてはならない.
在困难面前缩不得脖子。 - 白水社 中国語辞典
今度はまた誰が私の変なうわさを立てているのだ?
又是什么人给我下蛆? - 白水社 中国語辞典
彼はよい考えを持っていない,根性が曲がっている.
他没安好心眼儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は顔を上げて紺碧の空を見上げていた.
他仰视着蔚蓝的天空。 - 白水社 中国語辞典
同志たちは山に入ってから,断固として困難と闘う.
同志们进山后,硬是和困难斗。 - 白水社 中国語辞典
先生がやって来ると,子供たちは駆け寄って取り囲んだ.
老师来了,孩子们就拥上去了。 - 白水社 中国語辞典
結婚はまだ決まっていない,決めていない.
终身未定 - 白水社 中国語辞典
彼らの困難に対して座視していられない.
对于他们的困难决不能坐视。 - 白水社 中国語辞典
制御対象機器200は、受信したコンテンツ識別情報を含むコンテンツ送信要求をコンテンツ提供装置300に送信し、その応答としてコンテンツ提供装置300からコンテンツを取得する。
控制目标设备 200将包括接收的内容标识信息的内容传输请求传输到内容提供装置 300,并且从内容提供装置 300获取内容作为对其的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
お前の子供はえらく野放しにしておいたもんだ,どうしてこんなに勝手気ままなんだ!
你这孩子好没管教,怎么这样放肆! - 白水社 中国語辞典
敵はお前らの目の前にいるのに,お前らはどうしてこんなに油断していられるのか?
敌人就在你们眼皮底下,你们怎么会这样麻痺呢? - 白水社 中国語辞典
天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ!
对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧! - 白水社 中国語辞典
コントローラ1106はさらに、デバイス1100のビーコンコンテンションウィンドウを修正する。
控制器 1106还修改装置 1100的信标竞争窗口。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・サービス管理装置316は、サービス供給者312から有料コンテンツについてのコンテンツ属性情報を提供されうる。
内容服务管理装置 316可以从服务供应商 312接收关于应付费内容的内容属性信息 314。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・サービス管理装置416は、サービス供給者412から関心コンテンツについてのコンテンツ属性情報を提供されうる。
内容服务管理装置 416可以从服务供应商 412接收关于感兴趣的内容的内容属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、コンピューティングデバイス上で走っているアプリケーションおよびコンピューティングデバイスは共にコンポーネントであり得る。
作为示例,在计算设备上运行的应用和计算设备都可以是组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このときコンテンツ出力装置20が再生するコンテンツデータは、自装置内に記憶されるコンテンツデータであってもよいし、コンテンツ出力装置20とは異なる装置(例えばDMSとして機能するコンテンツ送信装置10)に記憶されるコンテンツデータであってもよい。
此外,在这里,要由内容输出设备 20回放的内容数据可以是存储在它自身中的内容数据,也可以是存储在不同于内容输出设备20的设备(例如,起着DMS的作用的内容发送设备 10)中的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記したように、情報処理装置200は、取得要求によってコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリスト、指定したコンテナの直下に存在するフォームを取得することができる。
如上所述,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表、紧接在指定的容器下存在的内容和紧接在指定的容器下存在的表单。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム400は、図1のコンポーネントと同様であるコンポーネントを含む。
系统 400包括的组件类似于图 1中的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんな天気の良い日はサイクリングも最高です。
在天气这么好的一天骑自行车旅游也是最棒的。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよい。
在这样天气好的日子,能骑自行车旅游的话就好了。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよいかもしれない。
在这样天气好的日子,骑自行车旅游的话也许还不错。 - 中国語会話例文集
休日に少し手のこんだ料理を夫のために作ります。
我在休息日会为丈夫做一些略费些功夫的菜。 - 中国語会話例文集
こんな大きなパネルを指定の場所まで運ぶのは難しそうだ。
把这么大的显示板搬到那里的话是非常困难的。 - 中国語会話例文集
こんにちは 先日は素敵な贈り物をありがとうございました。
你好,谢谢你上次很棒的礼物。 - 中国語会話例文集
青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。
青年为舞会穿上了时尚的套装,打扮得很帅。 - 中国語会話例文集
勝手なほらを吹くな,世の中にこんな事があるはずがない.
你别乱吹,世界上哪有这种事。 - 白水社 中国語辞典
コンテンツ送信応答生成部123は、コンテンツ送信応答に基づいてコンテンツ132を取得し、取得したコンテンツ132を含んだ応答であるコンテンツ送信応答を生成する機能を有するものである。
内容发送响应生成单元 123具有基于内容发送响应获得内容 132并生成包括获得的内容 132的内容发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDSでは、コンテンツが階層化されている。
在 CDS中将内容分层。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、コンテンツのフォーマットはより多様化している。
近年来,内容的格式更加多样化。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべてのIPEは同じコンテンツをローカルに配信する。
所有 IPE本地地分发相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップストリームIPEはコンテンツを挿入してもよい。
上游 IPE也可以插入内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツは、メモリ306から受信または取得されてよい。
可从存储器 306接收或检索内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツは、メモリ406から受信または取得されてよい。
可从存储器 406接收或检索内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って機器Eは、コンテンツサーバ装置1である。
因此,装置 E充当内容服务器装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示した例では、記憶部130は、コンテンツ132として、1件目から105件目までのコンテンツを記憶しており、コンテンツリスト131として、1件目から105件目までのコンテンツのそれぞれに関連するデータC1〜C105を記憶している。
在如图 2所示的示例中,存储单元 130存储作为内容 132的第一至第 105项内容,并且存储作为内容列表 131的分别与第一至第 105项内容相关的数据 C1至 C105。 - 中国語 特許翻訳例文集
今車運転してるからあとで電話を掛けなおします。
现在我正在开车,稍后回电话。 - 中国語会話例文集
結婚相手を探しているけれど、まだ見つからない。
我在找结婚对象,但是还没找到。 - 中国語会話例文集
今月中にこれを提出したいと思っています。
我想在这个月内提交这个。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |