「こ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > この意味・解説 > こに関連した中国語例文


「こ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 980 981 982 983 984 985 986 987 988 .... 999 1000 次へ>

プロセス600はモバイルブロードキャスト受信機110によって実行されるとができる。

过程 600可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス700は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されるとができる。

过程 700可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス900は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されるとができる。

过程900可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス1100は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されるとができる。

过程 1100可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、システム800は、1より多い基地局/順方向リンク送信機および/または1より多いモバイル・デバイスを含むとができ、では、追加の基地局/送信機および/またはモバイル・デバイスが、後述する基地局/順方向リンク送信機810およびモバイル・デバイス850の例と実質的に類似しているか、または、異なりうるとが認識されるべきである。

然而,应了解,系统 800可包含一个以上基站 /前向链路发射器和 /或一个以上移动装置,其中额外基站 /发射器和/或移动装置可与下文所描述的实例基站 /前向链路发射器 810和移动装置 850实质上类似或不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態で、図6aにその例を示す様々なデータ構造を使用するとができる。

多种数据结构可结合各种实施例而使用,图 6a中显示其实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる位置において複数の入射瞳を有するとは、空間的視差の原因となり得る。

在不同的位置处具有多个入射光瞳能够引起空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図2Cに示される通り、カメラ210は、フォトダイオード縦列を露光するとを継続する。

然而,照相机 210继续曝光光电二极管列,如图 2C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、のONU−IDはRE10000のONU管理部11060のDB11061に記憶され(S2200)、以降の運用に用いられる。

此外,该 ONU-ID存储至 RE10000的 ONU管理部 11060的DB11061(S2200),用于以后的运用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20−1では、のEqDの値をEqD情報DB2072に記憶させ、以降の信号送受信等の運用に用いる。

在 ONU20-1中,将该 EqD的值存储至 EqD信息 DB2072,用于以后的信号收发等的运用。 - 中国語 特許翻訳例文集


のようにPON区間80の両端におけるOLT10とONU20の状態遷移が同期して実行される。

这样,PON区间 80的两端的 OLT10和 ONU20的状态转移同步执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

れによって、各ONU20に送信を許可するデータ量を決定する(論理DBA(S501)を実行する)。

由此,决定对各 ONU20许可发送的数据量 (执行逻辑 DBA(S501))。 - 中国語 特許翻訳例文集

の下りフレーム(以下、纏めて3000とした)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S315)を行う。

接收到该下行帧 (以下,汇总为 3000)的 RE10000根据 DBA信息 1,进行物理DBA(S315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、領域5004には送信終了タイミングを入れる構成とするとも出来る。

另外,还能够构成为在区域 5004中放入发送结束定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

れらはCPUバスなどから構成されるホストバス204により相互に接続されている。

这些单元通过由 CPU总线等组成的主总线 204相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ドライブ212は、リムーバブル記憶媒体24に情報を書き込むともできる。

驱动 212还可将信息写入到可移除存储介质 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本実施形態によれば、コンテンツサーバ10の負荷軽減を図るとが可能である。

因此,根据本实施例,可减小内容服务器 10上的负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示す構成のうち、図1の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 12所示的构造中,与图 1中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13に示す構成のうち、図12の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 13所示的构造中,与图 12中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示す構成のうち、図4の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 15所示的构造中,与图 4中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図17に示す構成のうち、図13の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 17所示的构造中,与图 13中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

れにより、3Dビデオ表示装置202には、LRペアが連続する異なるタイミングで表示される。

因此,在连续的不同定时将 L-R对显示在 3D视频显示设备 202上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24に示す構成のうち、図1の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 24所示的构造中,与图 1中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図25に示す構成のうち、図4の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 25所示的构造中,与图 4中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26に示す構成のうち、図6の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 26所示的构造中,与图 6中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28に示す構成のうち、図19の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 28所示的构造中,与图 19中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図29に示す構成のうち、図20の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 29所示的构造中,与图20中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30に示す構成のうち、図21の構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 30所示的构造中,与图 21中的部件相同或相似的部件分配了相同的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、同図Aに示すevenフレーム(ではnフレームと称する)と同図Bに示すoddフレーム(ではn+1フレームと称する)とに基づき、ソニー株式会社が開発したモーションフロー技術やMPEGにおける予測技術を適用して、同図Dに示す中間フレーム(ではn+0.5フレームと称する)を生成する。

具体地,图 10的 (D)中所示的中间帧 (这里称为“n+0.5”帧 )是通过对图 10的(A)中所示的偶数帧 (这里称为“n帧”)和图 10的 (B)中所示的奇数帧 (这里称为“n+1”帧 )应用例如索尼公司开发的 Motionflow中的或者基于 MPEG的预测技术而生成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

の処理は動き検出部131の動き検出処理を適用して行われる。

使用图 5中所示的运动检测器 131的运动检测处理来执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えるとができる。

此外,一个方面包括一项权利要求的至少一个元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCPパケットの配信の状態を判定するために、PDCP状態報告機能を使用するとができる。

PDCP状态报告功能可用于确定 PDCP分组的递送状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいはまた、WTRUまたはeNBは、ハンドオーバー前SNを使用してPDCP状態報告を作成するとができる。

可替换地,WTRU或者 eNB可以使用预切换 SN来创建 PDCP状态报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポーリング・ビットは、ピアPDCPエンティティ728を促してPDCP状態報告726を生成させるとになる。

该轮询位将请求对等 PDCP实体 728生成 PDCP状态报告 726。 - 中国語 特許翻訳例文集

のコマンドはトランスポンダ440の暗号プロセッサ205にトランスパレントに転送される。

将该命令透明地转发到应答器 440的密码处理器 205。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信メッセージ428,430はエンティティ420,440の間で無線方式で交換するとができる。

可以按照无线方式在实体 420、440之间交换通信消息 428、430。 - 中国語 特許翻訳例文集

のコマンドにおいては、通常ISO14443−4により規定されているCRCは随意的に省略されている。

在这个命令中,可选地可以省略通常由 ISO14443-4规定的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常の負荷状態下では、作業キューサイズはの閾値を決して超えない。

在正常负载情况下,工作队列大小应该永远不超过该阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の局106は、固定される(即ち、静止している)または移動可能であるとができる。

站 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、無線デバイス202において利用されるとができる様々なコンポーネントを例示する。

图 2图解了可用在无线设备 202中的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガードの除去コンポーネント326´の出力は、S/P変換器324´に提供されるとができる。

保护移除组件 326′的输出可被提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定された情報、予測可能な情報、そして可変情報、に分類するとができる。

固定信息、可预测信息、和可变信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

のアクセス切替処理自体は公知であるため、その説明は省略する。

由于该接入切换处理本身是公知的,因此省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

の低解像度画像の合成は、非因果的な隣接する領域により行われる。

利用非因果邻域进行该低分辨率图像的合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】ストライプのシーケンスを用いて取り込まれるとができるシーンの部分を示す図。

图 6示出了可以使用条纹序列捕获的场景部分; - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル信号エンコーディング方法(例えばMPEG規格)が使用されるとができる。

可以利用数字信号编码方法,例如 MPEG标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

後続の水平ドレープラインの垂直結合を保持するとが可能である。

有可能为随后的水平帘状物线保留竖直内聚力。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直方向の一貫性を維持するために、透明なサンプルを挿入するとが可能である。

为了维持竖直一致性,有可能插入透明样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28に示す構成のうち、図27に示す構成と同じ構成には同じ符号を付してある。

在图 28所示的配置中,与图 27中所示的配置相同的配置用相同的标号标注。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオエンコーダ311は、図3のMVCエンコーダ11と同様の構成を有している。

视频编码器 311具有与图 3中的 MVC编码器 11相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 980 981 982 983 984 985 986 987 988 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS