「ごう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ごうの意味・解説 > ごうに関連した中国語例文


「ごう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46054



<前へ 1 2 .... 328 329 330 331 332 333 334 335 336 .... 921 922 次へ>

回答いただいた内容は今後の活動に役立てたいと思います。

希望回答的内容能够对今后的活动有帮助。 - 中国語会話例文集

彼は顎を矯正するために脳顔面頭蓋の手術を受けた。

他为了矫正下颚接受了颅面手术。 - 中国語会話例文集

黒糖やゴマから作られる珍しい焼酎もあります。

也有用红糖和芝麻做的罕见的酒。 - 中国語会話例文集

韓国語の勉強仲間から、うちにみかんが届きました。

从学习韩语的伙伴那里到受了橘子。 - 中国語会話例文集

毎週月曜日の午前中に、部室でミーティングが開かれる。

每周周一上午都会在房间开会。 - 中国語会話例文集

壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。

举行了墙壁崩坏25周年的大规模典礼。 - 中国語会話例文集

保護主義者はその高速道路の建設に抵抗している。

保护主义者抵制那条高速公路的建设。 - 中国語会話例文集

当事者間協議の結果、下記に様に合意した。

当事人之间协商的结果如下述达成了一致的意见。 - 中国語会話例文集

最終確定申告は後日行われるのではないでしょうか?

最终确定申告不是在之后进行的吗? - 中国語会話例文集

今の学力では志望校合格は無理だと担任に言われた。

被班主任说以现在的学力是没法考进志愿学校的。 - 中国語会話例文集


日頃の疲れがたまり浴場でのぼせてしまうのだった。

平日里疲劳积累,以致于在浴池里头昏脑涨。 - 中国語会話例文集

番号がない場合は本日出荷された製品は納入できません。

没有号码的话今天出货的商品不能交纳。 - 中国語会話例文集

以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。

以后在日本关于新兴宗教的设立会管理得很严。 - 中国語会話例文集

因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。

顺便说一下,当时的郊游路线据说在震灾之后就没有了。 - 中国語会話例文集

合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。

合计金额包含10%的服务费和消费税。 - 中国語会話例文集

後藤投資株式会社のシステム二課の中村と申します。

我是后藤投资股份有限公司系统二课的中村。 - 中国語会話例文集

昇進試験に合格されましたこと、謹んでお祝い申し上げます。

祝贺您升职考试合格。 - 中国語会話例文集

発送につきましては、注文後1週間程度かかります。

订购后,发送会需要一周左右的时间。 - 中国語会話例文集

最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。

用最先进的技术实现了轻量化和高刚度。 - 中国語会話例文集

予算案の提出期限は今からちょうど2週間後です。

预算方案的提出期限刚好是两个星期之后。 - 中国語会話例文集

環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。

作为环境保护行动的一项活动,把空调的温度提高1度。 - 中国語会話例文集

業務連絡の内容は極秘事項として扱います。

业务联络的内容是作为绝密事项处理的。 - 中国語会話例文集

銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。

选择银行汇款的话,会在银行确认后发送。 - 中国語会話例文集

登録者番号の8桁の英数字がどれを指すのか分かりません。

不知道8位数的英文数字的用户号码指的是哪个。 - 中国語会話例文集

契約書類のページ数が不整合になっている模様です。

合同文件的页数好像有问题。 - 中国語会話例文集

発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。

请在交易结束之后也保管好订单。 - 中国語会話例文集

収益の一部は環境保護団体の活動資金として寄付されます。

收益的一部分将捐赠给环保组织的活动基金。 - 中国語会話例文集

改組に伴い商号を変更しましたのでお知らせいたします。

通知您由于改组而更改了商号。 - 中国語会話例文集

異なるユーザーアカウント間のデータを統合することはできますか。

可以把不同用户账号的数据统合起来吗? - 中国語会話例文集

未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。

未成年人需要获得监护人的同意。 - 中国語会話例文集

このことは彼にとってもんだでもなく、むしろ都合が良いようだ。

这个对他而言不是问题,或者说很容易。 - 中国語会話例文集

今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。

今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集

気の合う方と一緒に英語のレッスンをスタートしてください。

想和合得来的人一起去上英语课。 - 中国語会話例文集

将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。

我将来想做与化学制品相关的工作。 - 中国語会話例文集

離乳食に変えてから数ヵ月後に、その赤ん坊は歯が生えた。

换了婴儿辅食后几个月,那个婴儿的牙齿长出来了。 - 中国語会話例文集

私たちとしては13日が都合がいいのですが、いかがでしょうか?

我们这13号有时间,您觉得怎么样? - 中国語会話例文集

わが社の中国での家電販売が急速に減少している。

我们公司在中国的家电营业额急速减少着。 - 中国語会話例文集

どのようにして詳細を決定するのかが今後の課題である。

怎么样决定详细的内容是今后的课题。 - 中国語会話例文集

彼は試行錯誤された方法を用いることでその危機を乗り越えた。

他使用反复试验的方法度过了那次危机。 - 中国語会話例文集

友達リクエストを承認していただき有難う御座います。

感谢您承认我的朋友申请。 - 中国語会話例文集

本社から受け取った情報を伝えるなどの仕事をしております。

我在做着传达从总公司那里获得的消息的工作。 - 中国語会話例文集

業務スタートの30分前に施設内の指定場所に集合する。

开始工作的30分钟前在设施内的指定地方集合。 - 中国語会話例文集

最後に全てに通じることですが、、良い通訳が必要です。

虽然最后全部能懂,但是也需要好的翻译。 - 中国語会話例文集

もしかしたらこの授業は英語力向上に役立つ。

这个课说不定能帮助提高英语能力。 - 中国語会話例文集

彼は仕事ぶりが非常に不まじめなので,しょっちゅう怒鳴られている.

他做事很不认真,常挨骂。 - 白水社 中国語辞典

歌声を耳にした時,疲れたという感覚がたちどころに消えた.

听到歌声,疲劳的感觉顿时消失了。 - 白水社 中国語辞典

物事を中途半端にやっておいて,お前さんどうしてよそへ行くのか?

事情做个半半拉拉的,你怎么就要走了? - 白水社 中国語辞典

これっぽちの仕事なら我々2人で引き受けることにしよう.

这点儿活儿我们俩包干儿了。 - 白水社 中国語辞典

中国人民解放軍は祖国の安全を保障するものである.

中国人民解放军是祖国安全的保障。 - 白水社 中国語辞典

中国が[人々に]非文明だと見なされた時代はもう過ぎ去った.

中国被[人]认为不文明的时代已经过去了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 328 329 330 331 332 333 334 335 336 .... 921 922 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS