例文 |
「ごされ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16117件
直ちに当方にご連絡くだされたし.
希立即向我联系。 - 白水社 中国語辞典
停戦協定は昨日午後調印された.
停战协定昨日下午签订。 - 白水社 中国語辞典
最近また中国語辞典が出版された.
新近又出版了一部汉语词典。 - 白水社 中国語辞典
あなたのご訓示されたとおりに行ないます.
遵照您的训示去办。 - 白水社 中国語辞典
どうか祝日を楽しく過ごされますように!
祝你节日愉快! - 白水社 中国語辞典
この本は既に中国語に訳された.
这本书已经译成中文。 - 白水社 中国語辞典
ごまかしをして人をだますことは許されない.
不可作假骗人。 - 白水社 中国語辞典
L1信号は1.57542GHzのキャリア周波数に配置され、L2信号は1.2276GHzに配置され、L3信号は1.38105GHzに配置され、L4信号は1.379913GHzに配置され、L5信号は1.17645GHzに配置される。
L1信号位于 1.57542GHz的载波频率上,L2信号位于 1.2276GHz上,L3信号位于 1.38105GHz上,L4信号位于 1.379913GHz上,以及 L5信号位于 1.17645GHz上。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず重要フレーム番号SFNがインクリメントされ、インクリメントされた重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと比較される。
首先,重要帧编号 SFN加 1,对加 1后的重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の修正された信号を生成するために、第1の回転された信号から引き出された信号から第1の推定を差し引くことと;
从导出自所述第一经旋转的信号的信号减去所述第一估计以产生第一经校正信号; - 中国語 特許翻訳例文集
出力されたリセット信号は、リセット信号線56Aを介してCPU30に伝送されると共に、リセット信号線56Bを介してASIC34に伝送される。
输出的复位信号通过复位信号线 56A发送给 CPU 30,通过复位信号线 56B发送给 ASIC 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC符号器105は、例えばプロセッサ140によって提供される信号109を介して選択された符号化率に設定される。
经由信号 109(其例如由处理器 140提供 ),将 LDPC编码器 105设置到所选择的编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aに例示された構成では、合成された信号は、通知信号94を発生するために、利得調整器SCGA3 114によって調整される。
在图 5A中说明的配置中,组合信号由增益调整器 SCGA3114调整以生成通知信号 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、受信中に、暗号化されているフレームが受信されると、MACsecコア204は、先ずは、暗号化されているフレームを復号化する。
更具体而言,在接收期间,当接收到经加密的帧时,MACsec核 204首先对该经加密的帧进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望であれば、特徴取得(7)は、取得された特徴データが解析され、処理され、または不正使用から保護されるステップも含み得る。
特征采集 7有时还可以包括分析或整理所采集的特征数据或确保防止滥用的方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1810で、シンボルyまたは1700aは、信号1810aと示されるシンボルy’を生成するために、復調され、パースされ、そしてデインタリーブされる。
在步骤 1810,对符号 y或 1700a进行解调、解析和解交织,以生成符号 y’,其还表示为信号 1810a。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換部11Aでは、画素部10Aから読み出された画素データが入力され、ディジタル信号に変換されて出力される。
将从像素单元 10A读取的像素数据输入到 A/D转换器 11A,并将其转换为数字信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信部12Aでは、A/D変換部11Aでディジタル化された画素データが入力され、光信号に変換されて出力される。
将已经由 A/D转换器 11A数字化的像素数据输入到光通信单元 12A,并将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信部12Aでは、A/D変換部11Aでディジタル化された画素データが入力され、光信号に変換されて出力される。
将使用 A/D转换器 11A数字化的像素数据输入到光通信单元 12A,并将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。
从已经指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素部10Aから読み出された画素データは、A/D変換部11AでA/D変換され、光通信部12Aで光信号に変換されて出力される。
由 A/D转换器 11A将从像素单元 10A读取的像素数据经历 A/D转换,并由光通信单元 12A将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。
从已被指示读取的像素读取的信号电荷由 FD放大器 107放大,并且由列 CDS电路 104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出しが指示された画素から読み出された信号電荷はFDアンプ107で増幅され、カラムCDS回路104でノイズ除去される。
由 FD放大器 107放大已被指示从像素读取的信号电荷,并且由列 CDS电路104去除噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されるように、送信データ系列にCRCビットが付加され(S1)、それは、誤り訂正符号化(S2)された後に送信される。
如图所示,在发送数据序列附加 CRC位 (S1),它被进行纠错编码 (S2)之后发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出されたシンボルは、分解されたチャンネル行列402、および受信アンテナにおいて受信された信号404から生成される。
所检测的信号由分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示されるユーザ選択画面610には、ユーザIDごとにボタンが表示されている。
图 11示出的用户选择屏幕 610包括用于各个用户 ID的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号語がロックされたか否かを示すブール変数であるdecode_successパラメータが偽に設定される。
decode_success参数可能是一个指示码字是否已锁定的布尔变量,可设置为“假”。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント460において、生成された暗号化鍵を用いてデータが暗号化される。
在事件 460,使用所生成的加密密钥来加密数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント550において、生成された暗号解読鍵を用いてデータが暗号解読される。
在事件 550,使用所生成的加密密钥来解密数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット信号監視線72にはリセットIC36から出力されたリセット信号が伝達される。
在复位信号监视线 72中,传送从复位 IC 36输出的复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Bs2ピクチャは、復号後に、DPBに記憶される他、ディスプレイに供給される。
Bs2图片在解码之后被存储在 DPB中并且还被提供给显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Bs6ピクチャは、復号後に、DPBに記憶される他、ディスプレイに供給される。
Bs6图片在解码后被存储在 DPB中并且还被提供给显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
データバッファ220は、複数の探索器230−1〜230−jに結合されたスライサ232に結合される。
数据缓冲器 220耦合至分片器 232,后者耦合至多个搜索器 230-1到 230-j。 - 中国語 特許翻訳例文集
BCH復号部13から出力された復号中フラグf3はバッファコントローラ14に供給される。
将从 BCH解码单元 13输出的在解码标记 f3供应到缓存器控制器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、GOP(Group of Picture)単位で圧縮符号化された符号化データがSDRAM21に記憶される。
在这种情况下,以 GOP(Group of Picture)为单位进行压缩编码的编码数据被保存在 SDRAM27中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16Aでも説明されているように、信号1630aは、信号1620aのインタリーブされたバージョンを表わす。
还如图 16A所示,信号 1630a表示信号 1620a的交织版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号1650aは、図16Aでも図示されているように、信号1640aの変調されたバージョンを表わす。
还如图 16A所示,信号 1650a表示信号 1640a的调制版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、新しい隣接フラグメントが受信されるごとに、NEXT_OFFSETの値が更新される。
典型地,每当接收新连续片段时,更新 NEXT_OFFSET值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に例示するように、メモリ48はプロセッサ52に結合され、また、ディスプレイ140Aにも結合される。
如图 8中所说明,存储器 48耦合到处理器 52且还耦合到显示器 140A。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に例示された構成では、信号合成器102は、図7に例示されたコンポーネントを含む。
在图 12中说明的配置中,信号组合器 102包括图 7中说明的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVCレベル(AVL)がしきい値(Th2)を超える場合、合成された信号の利得は減少されるべきである236。
如果 AVC电平 (AVL)超过一阈值 (Th2),那么应减小组合信号的增益 236。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVCレベルがしきい値を超えない場合、合成された信号の利得は増加される場合がある238。
如果 AVC电平未超过所述阈值,那么可增加组合信号的增益 238。 - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値が超えられない場合(NO)、合成された信号の利得は増加される場合がある28。
如果未超过所述阈值 (否 ),那么可增加组合信号的增益 238。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS106では、受信されたSYN信号に対する応答として、ACK/SYN信号が送信される。
在步骤 S106中,作为针对接收到的 SYN信号的响应,发送 ACK/SYN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、FIN信号が受信された場合、ステップS118において、PC30に対してACK/FIN信号が返信される。
另一方面,在接收到 FIN信号时,在步骤 S118中,针对 PC30答复 ACK/FIN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS124では、受信されたSYN信号に対する応答として、ACK/SYN信号が送信される。
在步骤 S124中,作为针对接收到的 SYN信号的响应,发送 ACK/SYN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
3dB(デシベル)ビーム幅がx°である場合、図6に示されるように、ビームが約x°ごとに分離される。
如果3dB(分贝)波束宽度是 ,则波束被大约分开每个 ,如图 6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、クロック信号φSCLK_TXは、発光部121CLで光信号に変換されて出力される。
此外,将时钟信号φSCLK_TX转换为光信号,以便从发光单元121CL输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉チャネルを符号化するのに使用された識別子は信号除去に使用される。
使用用于对干扰信道进行编码的标识符来进行信号消除。 - 中国語 特許翻訳例文集
検波信号は、信号線d41を介して復調部234に供給されるようになされている。
所检测的信号经由信号线 d41提供给解调器 234。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |