意味 | 例文 |
「さいいき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5891件
台風などの自然災害の影響で配達に遅れの生じる場合がございます。
受台风等自然灾害的影响,有可能会造成配送的延误。 - 中国語会話例文集
地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。
根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。 - 中国語会話例文集
自然災害の影響による故障は無償保証の対象にはなりません。
由于自然灾害的影响而发生的故障不能免费保修。 - 中国語会話例文集
いわゆる「ホームネットワーク」は最近よく耳にするキーワードの一つです。
人称的“家庭网络”是最近常能听到的词汇。 - 中国語会話例文集
解約した月に再度加入した場合も、料金は1ヶ月分だけ請求されます。
在解约的这个月内再次加入的话,费用只收一个月的。 - 中国語会話例文集
日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。
我觉得日本人最近变得能够表达自己的意见了。 - 中国語会話例文集
つい最近まで日本人でしたが、明日からアメリカ人になる予定です。
虽然我到最近为止还是日本人,但是打算从明天开始成为美国人。 - 中国語会話例文集
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
最近在职场和学校有很多因欺凌和人际关系而烦恼的人。 - 中国語会話例文集
ここ数年間、危険の少ない、定期預金や国債による資産管理をしています。
我这几年在利用低风险的定期存款和国债做资产管理。 - 中国語会話例文集
最近では、結婚式で韓国の伝統衣装であるチョゴリを着る人たちもいる。
最近,也有在婚礼上穿韩国传统服装则羔利的人。 - 中国語会話例文集
彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。
他可以说是这个世纪中最伟大的小提琴手之一吧。 - 中国語会話例文集
大王に万一のことがあったら,よりいっそう再起が困難になるのではないだろうか?
大王真有不测,岂不是更难于再起了吗? - 白水社 中国語辞典
彼は文壇で目覚ましく活躍し,幾つかの領域で傑出した才能を現わした.
他驰骋文坛,在各种领域里表现出了杰出的才华。 - 白水社 中国語辞典
長江よ,お前はこの世の一切の汚れを洗い流し,すさまじい勢いで前進する!
长江啊,你将荡涤人间的一切渣滓,迅猛向前! - 白水社 中国語辞典
最近,各省の農村では多くの労働力を集中させて,続々と冬期の耕作に投入した.
最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。 - 白水社 中国語辞典
最大の欠点はただ量を追求するだけで,品質に注意しなかったことである.
最大的毛病是只追求数量,忽略了质量。 - 白水社 中国語辞典
組合ではスポーツをする場所が少ないのを考慮して,最近バスケットコートを作った.
工会鉴于体育运动场地太少,最近开辟了篮球场。 - 白水社 中国語辞典
最近国内では何本もの航空路が新しく開かれ,飛行機の便が更によくなった.
最近国内又开辟了好几条航线,空中交通更便利了。 - 白水社 中国語辞典
そりゃ君,最近太ったというのも当たり前だよ,毎日こんなにビールを飲んでいたのではね.
难怪你最近胖了,天天喝这么多啤酒。 - 白水社 中国語辞典
財布をなくしたためにいつまでもくよくよすることはない,思い切り飲み食いしたと思うことだ.
别总为丢钱包懊恼,权当美餐一顿花费了。 - 白水社 中国語辞典
企業・行政機関が株券・債権などの方式で個人や‘单位’から資金を調達すること.
社会集资 - 白水社 中国語辞典
反革命分子粛清運動(1955年から56年にかけてプロレタリア階級の独裁を固めるために採られた政策).
肃反运动 - 白水社 中国語辞典
彼は最近またフリーセックスを鼓吹したろくでもない文章を発表した.
他最近又发表了一篇鼓吹性革命的王八蛋文章。 - 白水社 中国語辞典
最近のことを言えば,先週の試験はまた彼女の成績が一番であった.
往近点儿说吧,上星期的考试又是她成绩最好。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと前まで,彼らの商売はたいへんよかったが,最近は活気がなくなった.
前些日子,他们买卖很好,近来却萎了。 - 白水社 中国語辞典
真理に対する追求ととこれがために奮闘することは人間の最高の品性の一つである.
对真理的追求并为之奋斗是人的最高品质之一。 - 白水社 中国語辞典
どんな微細なことにも行き渡っている,心遣いが周到である,かゆいところに手が届く.
无微不至 - 白水社 中国語辞典
なるほど私は最近彼を見なかったはずだ,[もともと]彼は上海へ行っていたのだ.
无怪我最近没有看到他,[原来]他到上海去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近仕事が忙しく,気苦労も多いので,もともと丸々していた体もずいぶんやせた.
他近来工作忙、操心多,原是胖乎乎的身体消瘦了许多。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは名目上は近い親戚だが,実際はあまり行き来していない.
她们应名儿是近亲,实际上不大来往。 - 白水社 中国語辞典
最近数年来ここへ参観に訪れる人は,毎日数百人に及ぶほど多い.
近几年来这儿参观的人很多,有时每日多至数百人。 - 白水社 中国語辞典
この文章は多くの新聞・雑誌に転載,引用され,広範囲にわたって悪影響を与えている.
这篇文章被不少刊物转载和转引,流毒甚广。 - 白水社 中国語辞典
私は特に何か才能があったわけではなく,ただよい機会に恵まれただけです.
我并不是特别有才能,不过是撞上好机会。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近歯が痛くて,一日じゅう顔をゆがめて左のほおに手を当てがっている.
他最近牙疼,成天龇牙咧嘴地捧着左边的腮帮子。 - 白水社 中国語辞典
このTarget2の被写体距離範囲を設定する際に、焦点ずれ量の精度情報を用いて、被写体距離範囲の設定を行う。
当设置 Target2的被摄体距离范围时,CPU 121通过使用失焦量的精度信息设置被摄体距离范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1の帯域巾310は、PUCCH及び持続性PUSCHに対して大きな余裕を有し、全BWの約80%の最大SRS帯域巾を残している。
例如,第一带宽 310具有用于 PUCCH和持久性 PUSCH的较大空间并留下总 BW的约 80%的最大 SRS带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、最小SRS帯域巾について考えられる値は、図4のSRS帯域巾テーブル400に示すように、2RB及び4RBを含む。
例如,如在图 4的 SRS带宽表 400中描述的那样,用于最小 SRS带宽的可能值包括 2RB和 4RB。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、本実施形態では、符号情報の反復は、拡散動作を提供することができ、それは、電力利得を効果的に提供し得る。
最后,在该实施方式中,码信息的重复可提供扩频操作,其可有效地提供功率增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項3記載の送信装置。
4.如权利要求 3所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項6記載の送信装置。
7.如权利要求 6所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項8記載の送信装置。
9.如权利要求 8所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法では、ACK/NACKは、最初のスロットでは第2制御帯域で及び次のスロットでは第3制御帯域で伝送される。
在本方法中,ACK/NACK在最初的时隙在第 2控制频带传输,并且在下一时隙在第 3控制频带传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQIは、最初のスロットでは第4制御帯域で及び次のスロットでは第1制御帯域で伝送される。
CQI在最初的时隙在第 4控制频带传输,并且在下一时隙在第 1控制频带传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記鍵材料関数が多項式関数である、請求項1から請求項3のいずれか一項に記載の方法。
4.如上述权利要求中的任一项所述的方法,其中,所述密码建钥资料函数是多项式函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で提供される諸実施形態は、LTE/EPCネットワークに新しいオンライン課金アーキテクチャを提供する。
这里提供的实施例引入了 LTE/EPC网络的新在线计费架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックソースの選択は、最適な周波数J(opt)を提供するために、ハイQまたはロウQクロックを選択する柔軟性を提供する。
对时钟源的选择提供选择高Q或低Q时钟以提供最佳频率 的灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近においては、生体認証(バイオメトリク)データがユーザの認証を提供する手段として用いられている。
近来,生物测定数据已被用作提供用户认证的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記不揮発性記憶装置はさらに第2のカウント値を格納する請求項2に記載のプロセッサ。
3.如权利要求 2所述的处理器,所述非易失性存储装置还存储第二计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記入力値を生成する段階は、真の乱数生成器により行われる請求項7に記載の方法。
8.如权利要求 7所述的方法,其中,生成所述输入值由真随机数生成器来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記IPネットワーク及びアドレスは、IPバージョン6(IPv6)準拠のものである、前記請求項のいずれか一つの請求項に記載の方法。
8.如前述任一权利要求所述的方法,其中所述 IP网络和地址符合 IP版本 6(IPv6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |