意味 | 例文 |
「さいかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8956件
彼らはまだ敵の陰謀を察知していない.
他们还没有觉察到敌人的阴谋。 - 白水社 中国語辞典
彼はただ人の手先にすぎない.
他不过是别人的一条看家狗。 - 白水社 中国語辞典
体は‘离退休’したが,心は引退していない.
人虽离退休,心不退休。 - 白水社 中国語辞典
生産計画は着実に練られなければならない.
生产计划要订得落实。 - 白水社 中国語辞典
大火が急速に山腹に向かって延び広がる.
大火迅速向山腰蔓延。 - 白水社 中国語辞典
溺死する災い,壊滅的な災難,致命的な災い.
灭顶之灾((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の家にはたった数冊[の本]しかない.
他家里只有那么几本。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をやる上で一切面倒をいとわない.
他工作起来从不怕难。 - 白水社 中国語辞典
我々は将来への発展計画を定めた.
我们拟定了远景规划。 - 白水社 中国語辞典
彼は詐欺に遭い,みすみす人に金を持って行かれた.
他碰到念秧儿的,让人家把钱冤走了。 - 白水社 中国語辞典
我慢できないほど腹が立つ,怒りを抑えきれない.
怒不可遏((成語)) - 白水社 中国語辞典
(生活が)浮き草のように安定しない.
漂萍不定((成語)) - 白水社 中国語辞典
一切前と同じように,元の計画に従って進める.
一切仍旧,按原计划进行。 - 白水社 中国語辞典
根気よく続けるならば,成果を収めることができる.
持之以恒,就能收效。 - 白水社 中国語辞典
彼は女性のこまやかな感情を察することがうまい.
他很会体察女人的细微的感情。 - 白水社 中国語辞典
5か年計画は最初の年が肝要である.
五年计划看头年。 - 白水社 中国語辞典
10年にわたって災害をもたらした文化大革命.
为害十年的文化大革命 - 白水社 中国語辞典
彼は酒は飲まず,マージャンはやらず,たばこも吸わない.
他酒不喝,牌不打,烟也不吸。 - 白水社 中国語辞典
この作業は全くいい加減にやってある!
这活儿做得可稀松啦! - 白水社 中国語辞典
彼は私を抑えつけたいと考えているが,それはできない.
他想辖制我,办不到。 - 白水社 中国語辞典
私は昨日先生から小説を1冊借りた.
昨天我向老师借了一本小说。 - 白水社 中国語辞典
適当に販売価格を下げなければならない.
要适当降低销价。 - 白水社 中国語辞典
作者は日の出の景観を際立たせて描写している.
作者渲染地写了日出景观。 - 白水社 中国語辞典
自分の怒りを抑えつけることができない.
压制不住自己的愤怒。 - 白水社 中国語辞典
彼女は望みが高くて,結婚相手が捜しにくい!
她眼眶高,不好找对象! - 白水社 中国語辞典
党代表の名で大会に参加する.
以党代表的名义来参加大会。 - 白水社 中国語辞典
彼の作品には明確な時代の影を落としている.
他的作品具有明显的时代印记。 - 白水社 中国語辞典
生活費を差し引いて,なお150元の金が残る.
去了生活费,还余一百五十元钱。 - 白水社 中国語辞典
この悪党は警官を刺して傷つけたことがある.
这个坏蛋扎伤过警察。 - 白水社 中国語辞典
最も運が悪くても,1日に10元札20枚稼ぐことができる.
最不走运,一天也能弄张。 - 白水社 中国語辞典
保守思想が改革の進行を妨げた.
保守思想障碍了改革的进行。 - 白水社 中国語辞典
農村の生活状況は大きく様変わりした.
农村的生活状况有了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう左右に揺れて,定見がない.
他经常左右摇摆,没有定见。 - 白水社 中国語辞典
この複数のウィンドウは、比較的大きいサイズの画面(以下、メイン画面ともいう)である1個のメインウィンドウ100と、メイン画面よりも小さいサイズの画面(以下、サブ画面ともいう)である3個のサブウィンドウ102,104,106とからなる。
比较大的尺寸的画面 (以下也称为主画面 )即 1个主窗口 100; 和比主画面小的尺寸的画面 (以下也称为子画面 )即 3个子窗口102、104、106构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
新時期の全般的方針(1982年9月の中国共産党第12回全国代表大会で定められた,4つの近代化を実現して近代化した社会主義国家を作ろうとする方針).
新时期总任务 - 白水社 中国語辞典
ステップS410の判定において、所定時間が経過した場合に、制御部101は、フォーカスレンズ1021bの焦点制御を再開させる(ステップS411)。
在步骤 S410的判断中,在经过了预定时间的情况下,控制部 101再次开始调焦镜头 1021b的焦点控制 (步骤 S411)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、DVR 102が、イベントに関連付けられた如何なるアクションもより正確に作動させることができる。
这使得 DVR 102可以更为精确的执行与事件相关联的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
総資産利益率を計算することで、企業がいかに効果的に資産を運用しているかがわかる。
通过计算总资产的利润率可以知道企业是如何有效地运用资产。 - 中国語会話例文集
貴殿の著作の一部について、著作権情報を明示した上で転載許可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。
关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的情况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。 - 中国語会話例文集
換言すれば、ネットアプリAPIにおいて指定可能な印刷属性の範囲は、SDKAPIにおいて指定可能な印刷属性の範囲を包含する。
换句话说,能够利用网络 API指定的打印属性的范围包括能够利用 SDKAPI指定的打印属性的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS45において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいか否かを判定する。
在步骤 S45中,延迟控制器 24判断一对摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间是否小于参考延迟时间 Tb。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS45において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいか否かを判定する。
在步骤 S45中,延迟控制设备 24判定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间是否小于参考延迟时间 Tb。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)に示される状態から第2回転軸12により第2筐体2を回転し裏返すと、図4(b)に示す状態になる。
对于图 4(a)中所示的便携电话,如果使第二框体 2绕第二旋转轴12旋转并翻转,则如图 4(b)所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
各衛星102から連続的に送信されるスペクトル拡散信号108は、極めて正確な原子時計を用いて達成される非常に正確な周波数標準を利用する。
从每一卫星 102连续地发射的扩频信号 108利用通过极准确的原子钟实现的高度准确的频率标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分レベル判定回路521の判定出力(H/L)は、ANDゲート回路522の一方に入力される。
差分电平判断电路 521的判断输出 (H/L)输入至与 (AND)门 522的一个输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な前処理の発見的方法は、図3Aおよび3Bに関して以下でより詳細に説明される。
示例性的预处理试探法将在下面对照图 3作更详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は以下の例示的図面を参照することでより良好に理解されるであろう。
结合以下示例性附图将更好地理解本发明,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
そして制御部106は、選択された挿入コンテンツの再生開始を指示する(S214)。
然后,控制单元 106指示开始再现所选择的插入内容 (S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図7に示す走査を伴う顔探索処理を“全域探索処理”と定義する。
以下,将伴随着图 7所示的扫描的面部探索处理定义为“全域探索处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図10に示す走査を伴う顔探索処理を“限定探索処理”と定義する。
以下,将伴随着图 10所示的扫描的面部探索处理定义为“限定探索处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |