「さいきんしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいきんしんの意味・解説 > さいきんしんに関連した中国語例文


「さいきんしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 705



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

最近は抜け毛がひどく皮膚が露出している所がいくつか出てきました。

最近脱发很严重,有几处地方还露出了皮肤。 - 中国語会話例文集

上で論じたように、この判別は、入力として、最も最近の要求についての個別的な応答時間または最も最近の諸要求の組または部分集合についての個別的な応答時間を使ってもよい。

如上所述,该确定可以使用最近的请求的单独的响应时间或者一些最近请求的集合或子集的单独的响应时间作为输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

(人民公社時代に)生産隊の幹部が会議・出張などで生産に参加できない場合に通例主催機関などが生産隊に交付する手当.

误工补贴 - 白水社 中国語辞典

バス(第1の線409など)の端の線は1つの最近傍線だけを有し、単一の容量結合回路(数字ペア425/426により例示される)により1つの最近傍線にだけ結合される。

在总线边缘上的线路 (比如第一线路 409)只具有一个最近邻,并且只通过 (以数字对 425/426示例的 )单个电容耦合电路耦合到一个最近邻线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、最強のセルに関連付けられたスクランブリング符号が検出される。 そして、信号近似値を生成するために利用されうる。

在一个示例中,与最强蜂窝小区相关联的加扰码可被检测并用来生成信号近似。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合の携帯機200は、バッテリ30の充電開始時刻および充電量などの充電情報を要求する信号を送受信部21から車載機100へ無線で送信し、車載機100から上記の充電情報を無線で受信し、受信した充電情報を記憶部22に記憶する。

此时的便携机 200从收发部 21向车载机 100无线发送请求电池 30的充电开始时刻以及充电量等充电信息的信号,从车载机 100无线接收上述充电信息,并将所接收的充电信息存储在存储部 22内。 - 中国語 特許翻訳例文集

制裁規範が行為規範を維持するという形態が明確に示されている。

明确表示着裁判规范维持行为规范这一形态。 - 中国語会話例文集

最近の若い子のファッションで、伊達メガネをかけている子をよく見かける。

最近经常看到戴平光眼镜的年轻人,这是一种时尚。 - 中国語会話例文集

OLT装置2又はONU装置1のCPU再起動中に、なんらかの要因で通信断になった場合は、CPU再起動後に、MPCPのディスカバリープロセスから開始することで、通信を復旧することができる。

在 OLT设备 2或 ONU设备 1的 CPU重新启动期间由于某些原因导致通信不连续的情况下,可以通过在 CPU重新启动之后启动 MPCP发现过程来恢复通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ONU装置1においてCPU再起動を行う場合の処理を示すシーケンス図である。

图 6为序列图,其示出了当在 ONU设备 1中执行 CPU重新启动时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


(3)OLT装置2は、ソフトウェア更新対象のONU装置1のCPU再起動を指示する(ステップS303)。

(3)OLT设备 2指示软件更新目标 ONU设备 1的 CPU重新启动 (步骤 S303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

組合ではスポーツをする場所が少ないのを考慮して,最近バスケットコートを作った.

工会鉴于体育运动场地太少,最近开辟了篮球场。 - 白水社 中国語辞典

【図11】分光感度分布の変化を考慮した色変換処理部の詳細機能ブロック図である。

图 11是考虑了光谱灵敏度分布的变化的色彩转换器的详细功能框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。

以前中国制品有质量问题和很难的部分,但最近使用的业内人士也很多。 - 中国語会話例文集

開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。

不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集

新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。

新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。 - 中国語会話例文集

この際、キャリッジ6は、ガイドシャフト9によってその走査方向が案内指示されている。

滑架6的扫描方向由导向轴 9确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

今まであまりテレビを見ていなかったが、最近テレビを買ってよくみるようになりました。

虽然以前都不怎么看电视,但最近买了电视之后变得经常看了。 - 中国語会話例文集

君,町へおかずを買いに行く時,ついでに郵便切手を少し買って来てください.

你上街买菜,就手买几张邮票回来。 - 白水社 中国語辞典

さまざまな事業:Powersさんは、センターの青少年バスケットボールプログラムがBrookville Inquirer の記事内で最近、賞賛されたと知らせた。

各项工作:鲍尔斯先生告诉大家,中心的青少年篮球项目在布鲁克维尔询问报的报道中被表扬了。 - 中国語会話例文集

中温細菌の数は30度か40度あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。

中温细菌的数量在30、40度左右急剧增加,这种现象时常会引起食物中毒。 - 中国語会話例文集

すなわち、例えば、第2番目の線411のドライバ417は、第2番目の線411の電磁界効果から発生する最近傍線409と413へのクロストークの影響を打ち消すために、入力信号418を受信し、この信号の一表現を各最近傍線409と413上に容量結合する。

这就是说,例如,第二线路 411的驱动器 417接收输入信号418并将该信号的表示电容耦合到各个最近邻线路409和413,以消除在这些线路上的由第二线路 411的电磁场效应引起的串扰效应。 - 中国語 特許翻訳例文集

貴殿の著作の一部について、著作権情報を明示した上で転載許可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。

关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的情况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。 - 中国語会話例文集

なお、用紙Pの裏面にも画像形成を行う場合、排紙ガイド62は、表面のトナー像の定着処理を終えた用紙Pを下方にある再給紙部117に搬送し、再給紙反転ローラ71により後端を挟持させた後、逆送することによって用紙Pを反転させて、再給紙搬送路72に送り出し、裏面への画像形成に供する。

另外,当在用纸 P的背面也进行图像形成时,排纸导向件 62将表面的调色剂像的定影处理结束后的用纸 P输送至处于下方的再供纸部 117,在由再供纸反转辊 71夹持后端之后,通过倒送来使用纸 P反转,将其送出至再供纸输送路 72,用于对背面的图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近においては、生体認証(バイオメトリク)データがユーザの認証を提供する手段として用いられている。

近来,生物测定数据已被用作提供用户认证的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、OLT装置2は、OAMクライアント部27が、ソフトウェア更新対象のONU装置1に対して、CPU再起動コマンドを送信する。

例如,OLT设备 2将 CPU重新启动命令发送到软件更新目标 ONU设备 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS34では、図6のステップS15またはS16で車載機100が送信した充電情報を、無線で受信する。

在步骤 S34中,无线接收在图 6的步骤 S15或 S16中车载机 100发送来的充电信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

期日売りとは、信用取引の決済期日近くに出る売りのことです。

到期抛售是指在信用交易中接近偿还日期时卖出的行为。 - 中国語会話例文集

寄付をされるには、同封の用紙にご記入の上、小切手とともに当館へお送りください。

捐款的时候,请填写附在信内的纸张,并与支票一起寄给本馆。 - 中国語会話例文集

最終候補は、検出されたシンボルを、最終候補内に再帰的に含まれるシンボルとして提供する。

最终候选在符号以回归的方式包括在最终候选内时提供所检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.5.デバイスAは、ステップ4.2で計算した再帰的シグネチャのそれ自体のリストとデバイスBから受信したこの再帰的シグネチャを比較する。

4.5装置 A把在步骤 4.2中计算的递归式签名的自己的列表与从装置 B收到的递归式签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近、LTE新規周波数で3GPPバンド(band)12、13、17の700Mhz帯域の既存周波数よりさらに低い周波数が割り当てされた。

最近,已经分配了低于先前存在的 3GPP带 12、13和 17的 700MHz频带的新 LTE频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳しくは、基準値REFyhighは極端に大きい輝度に相当し、基準値REFylowは極端に小さい輝度に相当する。

更详细地说,基准值 REFyhigh相当于极端大的亮度,基准值 REFylow相当于极端小的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの環境下では、「2つ向こうの」線の容量と駆動力は(これらの線は最近傍線に隣接するので、またこれらの線は最近傍線と同様に同じ差動ペアの一部を形成するので)、最近傍線により使用される値にさらに近づくことになり、したがって少なくともいくつかの場合には同一の値を使用してよい。

在这些情况下,用于所述“隔一线”线路的电容和驱动强度 (因为这些线路邻近最近邻并且因为它们形成与最近邻一样的同一差分对的一部分 )将更为接近由最近邻所使用的值,并且在至少一些情况下可使用相同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近では、プリンタ内部に搭載したカラーセンサを利用して、このLUTをリアルタイムに生成している。

最近,利用包括在打印机中的颜色传感器,实时生成该 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

ごく最近、デル・コンピュータ創設者マイケル・デルが同社のプライベタイゼーションについて検討を始めたと報道された。

就在最近,戴尔电脑的传世人麦克・戴尔被报道他开始对戴尔公司的私有化进行探讨。 - 中国語会話例文集

図6は、例示の本発明の実施形態に従って構成されるRDCシーケンスの実施例における再帰的圧縮の実施例を図示した図である。

图 6是图形地示出根据实例实施例安排的示例 RDC序列中递归压缩示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

OMPの再帰はMPの再帰に比べて複雑であるが、追加の計算は、OMPがわずかNdステップで解に収束することを保証する。 ただし、Ndは辞書Dにおける関数の数である。

虽然 OMP递归比在 MP中的递归复杂,但是附加计算确保了 OMP在不超过 Nd个步骤中收敛到解,其中 Nd为词典 D中函数的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10には、送信機1003と、中心線1007、2本の最近傍線1009(中心線に対して)、および中心線から「2つ向こうの」2本の線1011を含む5本のビット線だけを有する例示的なバス1005と、を示す。

图 10示出了发送器 1003和只具有五条位线的示例性总线 1005,所述总线 1005包括中央线路 1007、(对于所述中央线路而言的 )两个最近邻 1009以及与所述中央线路“隔一线”的两条线路 1011。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ512において、このローカルデバイスは、この要求された再帰的チャンクデータを受信し伸張する。

本地装置在步骤 512接收并解压缩被请求的递归式信息块数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグネチャがマッチングしない場合には、ステップ518において、このリモート受信された再帰的チャンクがSIGCLに追加される。

如果不匹配,在步骤 518把远程接收的递归式信息块附加到 SIGCL。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の実施形態は、1つまたは2つの最近傍線上および非最近傍線の1つまたは2つの線上に各送信信号の微分係数を結合するために容量結合回路を使用することによりクロストーク課題に対処することを求めるものである。

图 10中的实施方式需要通过使用电容耦合电路将各个传输信号的导数耦合到其一个或两个最近邻上以及其一个或两个其非最近邻上而解决串扰问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.8.デバイスAは、このローカルにマッチングした再帰的シグネチャチャンク、およびステップ4.7でデバイスBから受信したこれらの再帰的チャンクを使用してシグネチャおよびチャンク情報のリスト((SigB1,LenB1)...(SigBn,LenBn))を再構築する。

4.8通过使用局部匹配的递归式签名信息块,以及在步骤4.7中从装置B接收的递归式信息块,装置 A重建了签名和信息块信息列表 ((SigB1,LenB1)……(SigBn,LenBn))。 - 中国語 特許翻訳例文集

S220では、制御部70は、焦点調整レンズ110の駆動モードを再起動判定モードに変更する。

在步骤 S220,控制单元 70将调焦透镜 110的驱动模式改变成再启动判断模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、車載機100から充電情報を受信したときの携帯機200の動作を示すフローチャートである。

图 7是示出从车载机 100接收到充电信息的情况下的便携机 200的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に提示された実施形態は、単純構造と最近傍クロストーク相殺とのバランスをとるので、また、それほど重要でないクロストークの影響(非最近傍線からの)に対処しないので、いくつかの利点を提供する。

图 4所示的实施方式存在一定的优势,因为其以简单的结构来平衡最近邻串扰消除,并且因为其并不处理 (比如来自非最近邻线路的 )较不重要的串扰效应。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、焦点調整レンズ110の駆動モードが停止モードでない場合(再起動判定モードである場合)には、S238に移行する。

另一方面,如果调焦透镜 110的驱动模式不是停止模式 (如果驱动模式是再启动判断模式 ),则处理进入步骤 S238。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は今まで水の中を歩いて足腰を鍛えていましたが、最近は少しずつ泳ぐことができるようになってきました。

我一直在水中走路锻炼腰腿,最近渐渐能学会一点点游泳了。 - 中国語会話例文集

ノード332はノード328,330,334よりも小さい距離を有するので、ノード328,330,334は、実際に送信されたシンボルに対応していないはずである。

因为节点 332具有比节点 328、330和 334小的距离,所以节点 328、330和 334应不对应于实际发射的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近の株価の急激な値上がりは、その会社に対して直ぐに新株を発行するよう求める催促相場である。

最近股价急涨,是催促那家公司立即发行新股的行情。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS