「さいず」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいずの意味・解説 > さいずに関連した中国語例文


「さいず」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29411



<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 588 589 次へ>

【図12】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される代表画像の表示例を示す図である。

图 12A到图 12C示出在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的代表图像的显示例子; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。

图 13A到图 13C示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上显示的多视点图像的显示转变例子; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。

图 14A到图 14C示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的显示转变例子; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。

图 15A到图 15C示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的显示转变例子; - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。

图 16A到图 16C示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的显示转变例子; - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。

图 31A和图 31B示出了在本发明的第二实施例中的输入和输出面板上进行显示的图像的显示转变例子; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される代表画像の表示例を示す図である。

图 12A到 12C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元上显示的代表图像的显示示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。

图 15A到 15C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元上显示的多视点图像的显示转换示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。

图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板上显示的图像的显示转换示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される代表画像の表示例を示す図である。

图 12A到 12C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的代表图像的显示示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


図30は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。

图 30A和 30B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板 710上显示的图像的显示转换示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。

图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板 710上显示的图像的显示转换示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光部は、図示しない半導体レーザ光源、ポリゴンミラー、複数のレンズ等から構成され、レーザ光を生成する。

曝光部由未图示的半导体激光源、多面反射镜、多个透镜等构成,生成激光。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、サーバが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。

图 1是用于描述其中服务器创建画面的客户机 -服务器系统的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施形態に係る情報提供装置により管理されている階層構造を示す図である。

图 2是示出根据本实施例的信息提供设备管理的层级结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施形態に係る情報提供装置により管理されている階層構造を示す図である。

图 2是示出根据本实施例的信息提供设备管理的层级结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態における携帯電話機の動作概念を図3及び図4に示すフローチャートを参照して説明する。

接下来,将参照图 3和图 4所示的流程图来说明本实施方式中的移动电话 100的动作概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6および図7に示すように、フェイスダウン排出時には、排出ガイド30がガイドオープン状態とされる。

如在图 6-7所示的,在朝下纸张排出时,纸张排出导向件 30处于导向件打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズボンが下がっているところを見つかるのと、ズボンを下げたままにしているのでは大きな違いがある。

看到裤子正在往下掉和裤子掉下来不管有很大区别。 - 中国語会話例文集

彼は壇上でずいぶん緊張しているね.—そりゃそうだよ,下からこんなにたくさんの目が彼を見つめているんだから.

你看他台上那个紧张的样子。—本来嘛,台下有那么多眼睛瞧着他。 - 白水社 中国語辞典

ここの土質は赤褐色の細かい砂から成り,…それは少しも凝着せず,全く汚染されていない.

这里的土质是一种褐红色的细沙,…它毫不粘连,毫无污染。 - 白水社 中国語辞典

さらに別の実施形態においては、GUIは、ICCプロファイルのL*a*b*値のいずれも測定されたL*a*b*値の所定の範囲内にない場合に、新しいICCプロファイルを生成するようにオペレータを促す。

在进一步的实施方式中,如果 ICC特性文件的L*a*b值中没有一个 L*a*b值位于所测量的 L*a*b值的预定范围,GUI提示操作者生成新的 ICC特性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この立体画像の視差量は、デジタルズーム拡大前の視差がズーム倍率に応じて拡大されたものではなく、適切な視差量に設定されている。

该立体图像的视差量不是根据变焦放大率在数字变焦放大之前通过放大视差所确定的量,而是被设置为适当的视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、レリーズ釦103を全押しして時刻t5でシャッターチャンスの画像を1枚撮影した後、さらに3枚を撮影する場合を示しており、時刻t6、t7、t8で継続して撮影される。

图 2表示,全按下释放按钮 103,在时刻 t5拍摄一张快门时机的CN 10201426752 AA 说 明 书 6/16页图像后还拍摄三张图像的情况,在时刻 t6、 t7、 t8继续拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6、図7において、ユーザ信号は、IP電話端末間で交換される信号(例えば、音声、映像信号等)であり、信号形式としてRTP(RFC3550)等の標準化された形式が採用される。

在图 6、图 7中,用户信号是在 IP电话终端之间进行交换的信号 (例如语音、视频信号等 ),作为信号形式,采用 RTP(RFC3550)等标准化形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、下の図820によって例示されるように、API復号化スキームは、複数の既知のAPIビット値を使用することに基づいて多くのパス遷移が除外されるので、大いに減らされた数のパスを探索する。

然而,如下图 820所图解的,API解码方案搜索大大减少的数目的路径,即基于使用已知的 API比特值消除了数个路径转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、図16および図16Aを参照してここにおいて上述されているように、送信されたデータは処理されることができる。

在一个示例性的实施例中,可以如本申请先前参见图 16和图 16A所述的来处理所发射的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(a)には、図2(a)に示す撮像装置100の撮像動作状態(いわゆる、「横撮り」)で撮像部130により生成された撮像画像331乃至334(画像群330)を矩形により模式的に示す。

图 4A示意性表示矩形的捕获图像 331到 334(图像组 330),其由成像单元 130在图 2A所示的成像设备 100的成像操作状态 (所谓的“水平拍摄”)中生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(b)には、図2(b)に示す撮像装置100の撮像動作状態(いわゆる、「縦撮り」)で撮像部130により生成された撮像画像341乃至344(画像群340)を矩形により模式的に示す。

图 4B示意性表示矩形的捕获图像 341到 344(图像组 340),其由成像单元 130在图 2B所示的成像设备 100的成像操作状态 (所谓的“垂直拍摄”)中生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、プルーニングは、特に見出された最初の解が送信アンテナから実際に送信されたシンボルと一致するときは、実際に訪れたノードの数を低減し得る。

然而,剪除可减少实际访问的节点的数目,尤其是当所发现的第一解匹配于从发射天线实际发射的符号时。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図6を参照すると、本開示の態様による、一時的に限定された連絡先情報を提供するサンプル方法600の流れ図が示されている。

现在参看图 6,其描绘根据标的发明的方面的用于提供时间受限的联系人信息的样本方法 600的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、焦点調節部33は、検出された第1AF点評価値の中の最大値に対応する第1撮像部1aのフォーカスレンズの位置(第1合焦位置)に当該フォーカスレンズを移動させる。

然后,焦点调整单元 33将第一聚焦透镜移动到与所检测的第一 AF评估值中的最大值相对应的第一成像单元 1a的聚焦透镜位置 (第一焦点对准位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 計算装置上で実行される場合に、請求項1ないし9のいずれか一項に記載の方法のステップを実施するように構成されたコード手段を含むコンピュータプログラム。

10.一种计算机程序,包括代码装置,其被适配以在计算机设备上执行时实现如权利要求 1到 9中的任一项所述的方法的步骤。 </enter> - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、開示されている態様は1つのメッセージタイプにも、メッセージ・ネーミング・コンベンションにも、1つのタイプの通信システムにも制限されないことが理解されるはずである。

然而,应当理解的是,所公开的方面不限于消息的类型、消息的命名习惯或通信系统的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント130aから130fが1つの例として図1に示されているが、限定されない数のこのようなクライアントがポート115に接続されてもよい。

尽管客户端 130a至 130f仅以示例的方式在图 1中示出,然而无限数量的这些客户端可以连接至端口 115。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施例によるものであり図6及び図7において説明される復旧プロセス(restoration process)424は、待受状態408からアクティブ状態404へプラットフォーム200の状態を遷移させるために使用される。

可以使用根据本发明的实施例的、如在下面的图 6和图 7中所描述的复原 424处理将平台 200从待机状态 408转变为活动状态 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、各図面は、図示および説明のみの目的で提供されており、本発明の限界を定義するものとしては意図されないことが明示的に理解される。

然后,可以清楚的理解提供的每个附图仅是出于阐述和描述的目的,而非用于定义限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ214は、受信された点と信号点配置内での有効なシンボルの位置との間の最小の距離を見つけ出すことによっていずれの変調シンボルが送信された可能性が最も高いかを検出する。

RX数据处理器 214通过寻找收到的点与信号星座中有效码元的位置之间的最小距离来检测已发射的最有可能是哪个调制码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本発明は、ここに示された実施形態に限定されることは意図せず、ここに開示された原理および新規な特徴と一致する最も広い範囲が与えられるべきである。

因此,本发明无意限于本文中所展示的实施例,而是将被赋予与本文所揭示的原理和新颖特征一致的最广范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施形態では単一の基地局102及びハブ106が図示されているが、他の実施形態では複数の基地局102及び/又は複数のハブ108が使用されるということが理解されるべきである。

虽然在图 1所示的实施例中示出了单个基站 102和集线器 106,应理解的是在其它实施例中,多个基站 102和 /或集线器 108被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、最初の組の複数のサブブロックの数目が、再編成後生成される第二組の複数のサブブロックの数目と同じであることに制限しない。

本发明并不限制初始 (initial)多个子块集的数目必须与第二多个子块集的数目相同,其中第二多个子块集产生于重新组合之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本明細書において、フローチャートに記述されたステップは、記載された順序に沿って時系列的に行われる場合はもちろん、必ずしも時系列的に処理されなくとも、並列に、あるいは呼び出しが行われたとき等の必要なタイミングで実行されてもよい。

这里,在说明书中,流程图中描述的步骤当然可以按照描述以时间顺序执行,并且即使没必要以时间顺序执行,也可以在必要的时刻执行,诸如并行执行或唤起时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、実際にノイズ成分が混入していないものの、変調成分の影響等でAM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判定された場合、従来の放送受信装置では、AMノイズ閾値Vtha以上の変調成分をAMノイズ成分と誤検出してしまう。

例如,在虽然实际上没有混入噪声分量、但因为调制分量的影响等而被判断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时,在现有的广播接收装置中,会将 AM噪声阈值 Vtha以上的调制分量误检测为 AM噪声分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、サイクルアキュムレータ回路370は、使用済みクロックサイクルの数を示すカウンタ372における使用された0サイクル、残りのクロックサイクルの数を示すカウンタ374におけるサイクルバジェット、またはその両方を示すために初期化され得る。

类似地,循环累加电路 370可经初始化以指示在指示所使用的时钟循环的数目的计数器 372处使用的零循环、在指示剩余时钟循环的数目的计数器 374处的循环预算或两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】将来のTTIに対してUEにより適応されたデータサイズをMAC−dフローの上にマッピングされた論理チャンネルに配分する方法を示す図である。

图 5说明将由 UE适配用于将来的 TTI的数据尺寸分发到映射到MAC-d流上的逻辑信道的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

光学系12は、沈胴式のズームレンズで構成されており、電源ボタン16によってカメラのモードを撮影モードに設定することにより、レンズカバー13が開き、カメラボディ11から繰り出される。

光学系统 12被包括在可伸缩镜筒中。 随着照相机的模式被通过电源按钮 16设置为成像模式,透镜盖 13打开,并且从照相机主体 11抽出变焦透镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2G】図2Gは、外乱値pをある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2G是图示当扰动值 p被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2H】図2Hは、外乱値pをある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2H是图示当扰动值 p被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2I】図2Iは、外乱値pをある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2I是图示当扰动值 p被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2J】図2Jは、外乱値pをある大きさに設定した場合の、量子化後の信号のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2J是图示当扰动值 p被设定为具有给定大小时,在量化后的信号的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 588 589 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS