「さいひ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さいひの意味・解説 > さいひに関連した中国語例文


「さいひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2458



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 49 50 次へ>

必要であれば他の該当の機関にも通知しなさい。

如果需要的话,请同时通知其他相关的机关。 - 中国語会話例文集

将来さらなるコミュニケーション不足を回避するために

为了避免今后更多的沟通不足。 - 中国語会話例文集

必要なファイルがきちんとインストールされていないのかもしれない。

必要的文件可能没有完全下载下来。 - 中国語会話例文集

会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子

向顾客介绍公司的产品和服务的宣传册 - 中国語会話例文集

3つのうちから代表的な実験がひとつ示されている。

展示了三个中的一个代表性的实验。 - 中国語会話例文集

どのような製品を望んでいるのか私に教えてくださいませんか。

可以告诉我您想要什么样的产品吗? - 中国語会話例文集

何故その年会費が上がったのか理由を教えて下さい。

请告诉我那个年会费上涨的理由是什么。 - 中国語会話例文集

あなたの会社では一年辺りに、どれだけの新製品が発売されますか?

你们公司一年大概发售多少新产品? - 中国語会話例文集

取引先と製品の価格の値下げについて交渉しました。

我和交易方交涉了关于商品价格下调的问题。 - 中国語会話例文集

この海浜公園は野鳥観察には最高の場所だ。

這個海滨公園是觀察野生鸟类的最佳場所 - 中国語会話例文集


私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。

我们从富士山的山顶能看到美丽的日出。 - 中国語会話例文集

警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。

我想向警察局和法院兜售那件产品。 - 中国語会話例文集

この製品は非常によく考えられて設計されている。

这个产品是精心思考设计出来的。 - 中国語会話例文集

これは免税品なので、税関で手続きをしてください。

因为这是免税品,请在海关办理手续。 - 中国語会話例文集

暑い日が続きますので健康に充分注意してお過ごし下さい。

因为炎热的日子还会继续,所以请充分注意健康。 - 中国語会話例文集

製品の不具合との因果関係が明らかにされるものではない。

不能够表明产品不好的因果关系。 - 中国語会話例文集

昨年の災害では、不幸にも100人近い人が死んでしまいました。

去发生灾害的时候,很不幸有将近100个人死亡了。 - 中国語会話例文集

必要なら、明日花子が持って行くので、受け取ってください。

如果有需要的话,明天花子会拿过去,请收下。 - 中国語会話例文集

近頃は寒い日が続いていて、今日は朝から雨です。

最近寒冷的日子在持续着,今天早上开始就在下雨。 - 中国語会話例文集

とりあえず先にこちらの製品の作成だけでも進めたいです。

首先就算仅仅是这里的产品制作也想进行下去。 - 中国語会話例文集

皮膚に刺激を感じた場合は、医師の治療を受けてください。

如果感到皮肤有刺激的话,请接受医师的治疗。 - 中国語会話例文集

番号がない場合は本日出荷された製品は納入できません。

没有号码的话今天出货的商品不能交纳。 - 中国語会話例文集

必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。

写上必要事项以后,按「下一步」的按钮。 - 中国語会話例文集

日本の電化製品は世界中で高く評価されている。

日本的电器产品在全世界有很高的评价。 - 中国語会話例文集

新しい秘書には、きわめて几帳面な人を雇ってください。

关于新的秘书,请务必雇用非常严谨的人。 - 中国語会話例文集

製品テストがどのように実行されるかを説明すること。

对产品测试将会怎样实施进行说明。 - 中国語会話例文集

該当のシリーズの製品の価格表を送ってくださいますか?

能把该系列产品的价格表发给我吗? - 中国語会話例文集

同種の製品案内は今後送付されませんようお願いします。

今后请不要寄送同种产品的指南。 - 中国語会話例文集

このたび発売された貴社製品に興味を持っています。

我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。 - 中国語会話例文集

本製品はシリーズのフラッグシップモデルとして開発されました。

本产品是作为这一系列的旗舰样品而开发的。 - 中国語会話例文集

こちらの製品はコストパフォーマンスの高さが売りです。

这个产品的卖点是性价比高。 - 中国語会話例文集

引換券をお持ちの方は7月末日までに店頭へお越し下さい。

持有兑换券的人请在7月的最后一天之前来店里。 - 中国語会話例文集

製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。

组装产品的时候请注意不要损坏零件。 - 中国語会話例文集

品質保持期限は1月8日までですので、お早めにご賞味下さい。

因为保质期是1月8日,所以请尽早食用。 - 中国語会話例文集

その他のお問合せは弊社代表電話までお問合せ下さい。

其他问题请打本公司的代表电话咨询。 - 中国語会話例文集

現在皮膚科で治療を受けている方はご利用をお控え下さい。

现在在皮肤科接受治疗的客人请不要使用。 - 中国語会話例文集

40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。

很多地方还在使用40年前的电器。 - 中国語会話例文集

納品書は製品に添付されませんのでここで発行します。

交货单不会附在产品中,所以在这里发行。 - 中国語会話例文集

一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。

如果找到了早一班的飞机的话请无论如何要告诉我。 - 中国語会話例文集

どの製品の何個分が何日遅れるか教えてください。

请告诉我哪个产品的多少个,会晚到几天。 - 中国語会話例文集

あなたは何台の製品を販売する予定なのかを教えてください。

请告诉我你打算卖几台商品。 - 中国語会話例文集

この経費は生産コストの中から差し引くべきである.

这笔费用应当从生产成本中减出来。 - 白水社 中国語辞典

人に持っていかれないよう,このスーツケースの番をしていてください.

看着点儿这个箱子,别叫人拿走了。 - 白水社 中国語辞典

人々は誰しも制度を守らねばならず,例外を作ることは許さない.

人人都要遵守制度,不能破例。 - 白水社 中国語辞典

‘五香花生仁’(落花生を塩と香料で煮たもの)は酒の肴にぴったりである.

五香花生仁真下酒。 - 白水社 中国語辞典

表のドアの音がする,もしかしたら張さんが帰って来たのかもしれない.

外面门响,也许老张回来了。 - 白水社 中国語辞典

皆がうわさしてやかましい,人々が(忌ま忌ましいと)しきりに不満を述べる.

人言啧啧((成語)) - 白水社 中国語辞典

正面座席には特別に招待された来賓がぎっしり腰を下ろしている.

正座上坐满了特邀的来宾。 - 白水社 中国語辞典

製品は品質目標に到達しただけでなく上回りさえした.

产品达到甚至超过质量指标。 - 白水社 中国語辞典

彼は会社を代表して大会に向けてあいさつの言葉を述べる.

他代表公司向大会致辞。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS