意味 | 例文 |
「さがみはら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6131件
それらのゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。
那些垃圾没有得到处理,于是那样放着堆积成山。 - 中国語会話例文集
私が言い終わらないうちにもう,彼は見向きもせずにさっさと立ち去った.
还没等我说完,他就扬长走了。 - 白水社 中国語辞典
この前書きで,作者はみずからの考えをはっきりと説明している.
在这篇序言里,作者有一段自白。 - 白水社 中国語辞典
君がこの場所が気に入らないなら,我々はすぐにもここを立ち去る.
你要是嫌这个地方,咱们就离开这儿。 - 白水社 中国語辞典
皆さんいらっしゃい,ちょっと話があります.
大家都过来,我说几句话。 - 白水社 中国語辞典
彼らはミサイル攻撃の余波に打ちひしがれていた。
他们被弹道导弹攻击的余波所挤压。 - 中国語会話例文集
これらの積み重ねられたイスは、子供の使用を考えて設計され、丈夫に作られています。
这些摞起来的椅子是考虑儿童使用而设计的,被做得非常结实。 - 中国語会話例文集
庭の桜の木がつぼみを付け始めている。
庭院中的樱花开始结出花蕾。 - 中国語会話例文集
作業忘れがあれば、次の工程が始まらない仕組み。
是如果有忘记操作的话,下一个工程不会开始的构造。 - 中国語会話例文集
今は寒風が身を切られるように寒く,落葉はカサコソと音を立てる.
现在寒风凛冽,落叶萧萧。 - 白水社 中国語辞典
広義から言えば,「河」は水の流れを指し,狭義から言えば,ただ黄河を指す.
从广义说,“河”指水道,从狭义说,只指黄河。 - 白水社 中国語辞典
君は体の調子がよくないのなら,まず診察を受けなさい.
你身体不大好,先看看病吧。 - 白水社 中国語辞典
535において判定されるように、関連付けられたELVファイルが存在し、STBがそれを読み込み可能であるならば、動作は540に進み、そこにおいて、同期化情報が非パケット化されたベース層フレームから抽出される。
如果在 535处确定存在相关联的 ELV文件并且 STB被允许读取它,则操作前进到 540,在 540,同步信息被从拆分组后的基本层帧提取。 - 中国語 特許翻訳例文集
「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。
在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
洪湖一帯は元来魚と米の里という美称がある.
洪湖地区向来有鱼米之乡的美称。 - 白水社 中国語辞典
大量の水がダムの水吐き口から放流されている。
大量的水从水坝的吐水口排放出来。 - 中国語会話例文集
今年は、私がロサンゼルスに住み始めてから一番暑い夏です。
今年是我开始住在洛杉矶以来最热的夏天。 - 中国語会話例文集
漏れ込み光補正用画素からは、漏れ込み光による信号(漏れ信号:スミア成分)のみが出力される。
漏光修正用像素仅输出由漏光所引起的信号 (漏光信号;拖尾成分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、実際の動作では、16のガード・サブキャリアのみしか使用されない。
然而,在实际操作中,只使用 16个保护子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
不敵に笑いながら、鈴木さんは薄闇の中に姿を消した。
铃木先生/小姐大胆地笑着,身影消失在微暗的天色中。 - 中国語会話例文集
私たちの村にはたくさんの民間の物語が伝えられている.
我们村里流传着不少民间故事。 - 白水社 中国語辞典
皆彼に対しては恨み骨髄に徹しているのだが,誰も彼を失脚させられない.
大家对他虽是恨之入骨,可是谁也不能扳倒他。 - 白水社 中国語辞典
ひな鳥が腹を減らしてピーピー鳴きながらえさを待つ,飢えた民が今か今かと救済を待ちわびる.
嗷嗷待哺((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はたくさん手紙を書かなければならない。
他不得不写很多信。 - 中国語会話例文集
これは京都に住む山田さんからの手紙です。
这是住在京都的山田先生寄来的信。 - 中国語会話例文集
彼の音楽は古くさくて流行遅れだと見られていた。
他的音乐被认为守旧且过时。 - 中国語会話例文集
学習を仕事と対立させて見てはならない.
不要把学习和工作对立起来看。 - 白水社 中国語辞典
外見に惑わされて本質を見失ってはならない.
千万不能让外表遮掩了本质。 - 白水社 中国語辞典
私は友人に手紙を出さねばならない.
我要给朋友邮一封信。 - 白水社 中国語辞典
前は刺身を食べられませんでしたが、今は食べられるようになりました。
之前吃不了刺身,现在变得能吃了。 - 中国語会話例文集
君は人様をうらやましがってはならない,自分で努力すべきだ.
你别眼红人家,应该自己努力。 - 白水社 中国語辞典
小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。
壁纸町虽然是座小镇,却有一个像横滨体育馆大小的公民馆。 - 中国語会話例文集
彼らは占い棒で農場の水脈を探していた。
他们用探测棒寻找了农场的水脉。 - 中国語会話例文集
これは公務だから,皆さんが辞退されないように希望する.
这是公事,希望你们不要推却。 - 白水社 中国語辞典
君のお父さんとちょっと話があるので,しばらく席を外してください.
我跟你爸爸说一点儿事,你回避一下。 - 白水社 中国語辞典
彼らのサービスは以前に比べてたいへんな改善が見られる.
他们的服务工作比较以前有很大改进。 - 白水社 中国語辞典
このバイオームでは大量の草が見られる。
這個生態群落可以看見大量的草地 - 中国語会話例文集
君が今朝から読んでいる本はおもしろいですか。
你从今天早上开始看的书有趣吗? - 中国語会話例文集
君が今朝から読んでいる本は楽しいですか。
你从今天早上开始看的书看得开心吗? - 中国語会話例文集
彼らは君が作成した書類を必要としなかった。
他们不需要你做的文件。 - 中国語会話例文集
そこでは新鮮な刺身が食べられます。
在那里可以吃到新鲜的刺身。 - 中国語会話例文集
私の妻は産科医に診てもらう予約がある。
我的妻子预约了去妇产科就诊。 - 中国語会話例文集
その映画は最高の恐怖映画だと認められた。
那部电影被公认为最好的恐怖电影。 - 中国語会話例文集
農作業はいつも天気の様子を見ながら行います。
农耕一向是根据天气情况而进行的。 - 中国語会話例文集
これらの人々は皆このごろ騒がなくなった.
这些人近来都安顿下来了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは交際がたいへん親密である.
他们交得很近。 - 白水社 中国語辞典
最初はまっすぐ行って,それから右に曲がった.
先是径直走的,以后向右拐了弯。 - 白水社 中国語辞典
小雨がしばらく降って,道はつるつるしている.
下了半天小雨,地溜得很。 - 白水社 中国語辞典
土用入りしたら,作物はちょうど水が必要となる.
入了伏,庄稼正需要水。 - 白水社 中国語辞典
彼らは強攻が無理だと見ると軟攻できた.
他们瞅着硬的不行就玩儿软的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |