「ささの翔太」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ささの翔太の意味・解説 > ささの翔太に関連した中国語例文


「ささの翔太」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12844



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 256 257 次へ>

ステップ206において、以前に記録された多段階認証シーケンスの一部分が認識されたか否かを判定する。

在步骤206,它确定了是否辨认出一个先前记录的多步骤验证序列的一个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

効率は、また、図1〜3に示された回路などの低電流を消費する内部部品、デバイスおよび回路を使用することによって達成される。

该效率还通过使用耗费低电流的内部部件、装置和电路(诸如图 1-3中所示的电路)来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、動き補償パラメータは、撮像装置10の動き(移動)を補償するためのパラメータであることから、この動き補償パラメータに基づき、スイープ軸の方向を自動的に決定するようにしてもよい。

因为运动补偿参数是用于补偿图像摄取装置 10的运动 (移动 )的参数,所以扫动轴的方向也可以基于此运动补偿参数自动被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態は、図14を参照して上述される実施形態と同様であるが、ユーザの応対可能性(availability)に基づいて格納されたメッセージが送信されるべきかどうかをさらに決定する追加のステップを含む。

此实施例类似于上文参照图 14描述的实施例,但包括处理器进一步基于用户是否有空来确定是否应传送所存储消息的附加步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてカメラ制御部20は、実際にシャッタボタン17が半押操作され表示消去命令が入力されると、そのシャッタボタン17が半押操作されている間、撮影状態提示画像37上から人物撮影条件アイコン39乃至41を消去する。

接下来,实际上,如果快门按钮 17被半按下,并且如果输入了清除显示命令,那么在快门按钮 17被半按下的时间内,照相机控制器 20从摄影状态推荐图像 37中清除人物摄影条件图标 39-41。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の説明では、説明の目的で、本発明の完全な理解を提供するために、複数の特定の詳細が示されている。

在以上描述中,出于说明目的陈述了众多具体细节以便提供对本发明的全面理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのサンプルポイント1202は、シーン中の対象の輪郭1102の複数の区域から選択されることができる。

这些样本点 1202可以选自场景中的对象的多个轮廓 1102段。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS400は、DMUサーバ420からそのような鍵をまだ獲得していないため、この通常の認証は失敗する。

由于MS尚未从 DMU服务器 420获得此类密钥,因此此典型认证将失败。 - 中国語 特許翻訳例文集

行または列の数は、参照フレーム中の境界の幅に基づいて決定できる。

可基于参考帧中的边界的宽度来确定行或列的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bob-eは、企業内ユーザであるために、このルックアップは、ボブの認証サーバのアドレスを戻る。

因为 Bob-e是企业用户,所以此查找返回 Bob的权威服务器的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集


この所定の判定条件に応じた判定の詳細については後述する。

关于基于预定的确定条件而确定的细节稍后给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】変形例としての復号処理の詳細を説明するためのフローチャートである。

图 7是用来说明作为变形例的解码处理的详细情况的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は画面間予測部(106)の詳細について、その一例を示したものである。

图 2针对画面间预测部 (106)的详细情况示出其一个例子。 画面间预测部具有: - 中国語 特許翻訳例文集

図4は画面間予測部(305)の詳細について、その一例を示したものである。

图 4针对画面间预测部 (305)的详细情况示出其一例子。 画面间预测部具有: - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】認証情報の設定が完了した後の宛先リストの一例を示す図である。

图 14例示了在完成认证信息的设置之后的目的地列表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。

实际的商界中信息对称博弈的具体事例相当少。 - 中国語会話例文集

1つ1,000円の商品をお客様からの要請に基づき、5%の値引して販売した。

根据顾客的请求,把1000日元的商品打95折贩卖。 - 中国語会話例文集

ホームページで見たときの色と、実際の商品の色が少し違っているようです。

在主页上看的颜色和实际商品的颜色好像有些不一样。 - 中国語会話例文集

台風などの自然災害の影響で配達に遅れの生じる場合がございます。

受台风等自然灾害的影响,有可能会造成配送的延误。 - 中国語会話例文集

次に図3を参照すると、1つまたは複数のピコFLO端末360および370に結合されたUMM380は、他のピコFLOノード330、335、340によって構成および/または制御されるように構築され、配置される。

现参看图 3,耦合到所述一个或一个以上 picoFLO终端 360和 370的 UMM 380经建构和布置以由其它 picoFLO节点 330、335、340配置和 /或控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記載されているプロトコルは移動体通信網で使用されているhttpプロトコルとSMSメッセージプロトコルであり、既知なプロトコルであるため、本実施の形態では詳細については省略する。

这里记载的协议是移动通信网中使用的 http协议和 SMS消息协议,由于是已知的协议,所以在本实施方式中省略细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データと共に送信される復調参照信号は、いかなるデータも伴わずに送信される復調参照信号と同様の方法で生成することができる。

例如,可以以与不与任何数据一起发送的解调参考信号相同的方式,来生成与数据一起发送的解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、「コーナーステープル」ボタンBT42(図7)が押下されると、「コーナーステープル」に関する詳細設定用のメニュー画像MN(図8参照)がしおり表示領域R2に表示される。

例如,若按下“顶角装订”按钮 BT42(图 7),则在向导显示区域 R2上显示有关“顶角装订”的详细设定用的菜单图像 MN(参照图 8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のMFP200には、宛先へ画像データを送信するのに必要となる認証のための認証情報(ユーザ名やパスワード)の入力方法として、以下の2通りの入力方法が用意されている。

根据本示例性实施例的 MFP 200能够提供下面两种输入方法,作为输入针对为了将图像数据发送到目的地所需的认证的认证信息 (用户名和密码 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の利用可能な機会は、例えば、図5を参照して説明されるようにACKマスクによって規定される。

下一个可用的机会可以是例如由参见图 5所述的 ACK掩码所指定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照して、無線通信環境において利用されている波形タイプの認識を可能にするシステム1000が例示される。

图 10示出了能够对在无线通信环境中使用的波形类型进行识别的系统 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証チケットを受信するピア(例えば、デバイスP302)は、チケットを検証することによって(例えば、デバイス202およびデバイス302の両方によって信頼された)サード・パーティ検証エンティティ304がアドレスを検証したことを確認しうる。

接收到确认票据的对等端 (例如,设备 P302)可以通过确认该票据来证实第三方确认实体 304(例如,其受到设备 202和 302信任 )已经确认了该地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC_SH状態445は、受信されたブロック内の最後のブロックの列がFEC符号語のパリティブロックに合致するかどうかを検証する。

FEC_SH状态445可检验接收的块中最后一个序列的块是否符合FEC码字的奇偶校验块。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な記述および具体例は、説明のみを目的として意図されたものであり、開示の範囲を制限することを意図するものではない。

详细描述和特定示例仅仅意在说明目的,而非意在限制本公开的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】連続されるフレームの間の複数の参照映像に対する相関関係を説明するための図である。

图 4是用于解释连续帧和多个参考帧的关系的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

このように、視聴者に対して与えられる視差に起因するストレスを、この第2の実施の形態によって減少させることができる。

以此方式,根据第二实施例,可减少由视差导致的对观众的紧张。 - 中国語 特許翻訳例文集

後に続く詳細な説明中で、ならびに、添付の図面中で、本発明のこれらのサンプル態様および他のサンプル態様を説明する。

将在以下的详细描述中及在随附图式中描述本发明的这些及其它样本方面,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

その唯一の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、いくつかの概念を簡略化された形で提示することである。

其目的仅仅在于以简化形式给出一些概念,以作为后面给出的更详细描述的序言。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の順序で本発明の実施の形態の例について、図面を参照して説明する。

以下将参照附图按照如下顺序详细描述本发明的优选实施例: - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図1〜図4を参照して、本発明の第1の実施の形態の例を説明する。

以下将参照图 1至 4B给出关于本发明的第一实施例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図5〜図10を参照して、本発明の第2の実施の形態の例を説明する。

接着将参照图 5至 10B对根据本发明的第二实施例的示例给出说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供されたメタデータは、詳細化される(例えば、識別情報、通話プラン、残り時間(分)等が提供される)のみならず、限定されうる(例えば、コールがなされ、ユーザが課金される場合は通知されるが、料金および/またはレートはユーザに通知されない)。

所提供的元数据是详细的 (例如,提供标识符、呼叫计划、剩余分钟等等 )和有限的 (例如,向用户通知如果呼叫被接通是否要收费,但是不向用户通知费用和 /或速率 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。

我调查了关于您指出的商品的不足之处,有几点不明白的地方。 - 中国語会話例文集

長い間にわたって心の中に鬱積していた心配事は,今日とうとう雲散霧消した.

长期以来积压在心里的忧虑,今天终于烟消云散了。 - 白水社 中国語辞典

このような現象は,彼は最初は目障りであったが,時間がたつうちにどうでもよくなった.

对这种现象,他始而看不惯,时间一长无所谓了。 - 白水社 中国語辞典

ちょっと前まで,彼らの商売はたいへんよかったが,最近は活気がなくなった.

前些日子,他们买卖很好,近来却萎了。 - 白水社 中国語辞典

このようにして復元されたLビットの再生信号は、次の画像を符号化する際の参照画像として使用されるため、フレームメモリ114に格納される。

这样复原后的 L位的再现信号被存储在帧存储器 114内,用于用作在对下一图像进行编码时的参照图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題技術の他の構成が、主題技術のさまざまな構成が実例という目的で示され、記載される、以下の詳細な記載から容易に明らかになるであろうことは理解される。

应当理解,对于本领域技术人员而言,本主题技术的其他配置将从以下详细描述变得明白,其中本主题技术的各种配置是藉由解说来示出和描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、依存関係表示作成部24は、取得された機器プログラム情報に含まれるIDテーブルを参照して、クライアント装置20にインストールされている機器プログラムの名称および対象IDとしての識別子を取得する。

随后,依赖性显示生成单元 24参考在所获取的装置程序信息中包括的 ID表,获取在客户端装置 20中安装的装置程序的名称和用作目标 ID的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

決済応答を受信した商品カタログサービスSP21は、商品販売処理機能211が物流サービスSP23に商品を指定して配送要求メッセージを送信する(S1022)。

接收到结算应答的商品目录服务 SP 21中,商品销售处理功能 211对物流服务 SP 23指定商品,并发送配送请求消息 (S1022)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aの下の半分では、中間値p00,p01,…,p33を含むマトリックスは、中間マトリックスと称されても良く、計算結果r00,r01,…,r33を含む右下のマトリックスは、結果マトリックスと称されても良い。

在图 5A下半部分中,可将包含中间值 p00、p01、...、以及 p33的矩阵看作中间矩阵,可将包含计算结果 r00、r01、...、以及 r33的右下矩阵看作结果矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、各項目のうち一つが入力部135又はリモコン300を通して選択される場合、選択された項目の詳細及び選択された項目に対応する情報がディスプレイ部130を通して表示される。

随后,如果通过输入单元 135或遥控器 300选择了项之一,则通过显示单元 130显示选择的项的细节以及与选择的项相应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「先端的テレビのための時相及び解像度の階層化」("Temporal and Resolution Layering for Advanced Television”)と題する米国特許第5,988,863号(本発明の譲受人へ譲渡され、引用して本明細書に組み込む。)においては、Bフレームは、階層化された時相の(フレーム)レートに適した構造であることが特筆されている。

例如,在题为“Temporal and Resolution Layering for Advanced Television”的美国专利 5988863号中 (其被转让给本发明的受让人,在此通过引用并入 ),注意到 B帧是用于分层的时间 (帧 )速率的合适机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、液晶パネル14aの画面サイズと、モニター用LCD13を構成する液晶パネル(図示せず)の画面サイズとでは、前者のサイズの方が小さい。

另外,在液晶面板 14a的画面尺寸和构成监视用 LCD 13的液晶面板 (未图示 )的画面尺寸中,前者的尺寸小。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、液晶パネル14aの画面サイズと、モニター用LCD13を構成する液晶パネル(図示せず)の画面サイズとでは、前者のサイズの方が小さい。

另外,关于液晶面板14a的画面尺寸与构成监视用 LCD 13的液晶面板 (未图示 )的画面尺寸,前者的尺寸这一方小。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 256 257 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS