意味 | 例文 |
「ささみず」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5566件
赴任して3年ずっと業績が並だったので,彼は解任された.
由于上任三年后一直业绩平平,他被解职了。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く恥知らずな事をやり,皆から笑いものにされた.
他尽干点子丢人的事儿,让大伙儿瞧乐子。 - 白水社 中国語辞典
富が集団の手に集中されると,必ず独占が出現する.
财富集中到集团手里,就会出现垄断。 - 白水社 中国語辞典
君は(人に構わず)勝手に寝なさい,私はもうしばらく本を読むから.
你睡你的觉吧,我再看一会儿书。 - 白水社 中国語辞典
君はまず冷静になりなさい,よく考えてから言っても遅くはない.
你先平静平静,想好了再说也不迟。 - 白水社 中国語辞典
まず皆さんに魯迅先生の一生を紹介致します.
先给你们介绍一下鲁迅先生的生平。 - 白水社 中国語辞典
旧社会のつらさを思い起こして,思わず涙をこぼす.
回忆起旧社会的酸辛,不禁落泪。 - 白水社 中国語辞典
春の郊外は至るところ鳥がさえずり花の香気に満ちている.
春天的郊外随处都是鸟语花香。 - 白水社 中国語辞典
首謀者は必ず罰し,脅かされて手を貸した者は罪を問わない.
首恶必办,胁从不问。 - 白水社 中国語辞典
見知らぬ人と向かい合って,彼女は幾分恥ずかしさを感じた.
面对陌生人,她感到有些羞。 - 白水社 中国語辞典
いずれにしても夜になったから,君たちは明日村に帰りなさい.
反正也是晚上了,你们明天再回村吧。 - 白水社 中国語辞典
真っ暗でわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい.
黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。 - 白水社 中国語辞典
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
附加文件是已经填写好的格式。请为了重新调查数据打开一下。 - 中国語会話例文集
彼が湖のそばに来て魚釣りをしたのは心の寂しさを紛らわそうと思ったからである.
他来湖边钓鱼是想遣散心头的寂寞。 - 白水社 中国語辞典
パラメータセットは、MCS及びMPDUサイズの有効な組み合わせから導かれる。
从MCS和MPDU大小的有效组合推出参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
(一方で水をくみ上げながら一方で畑に散水する)スプリンクラー船.
喷灌船 - 白水社 中国語辞典
君は言うのは易しそうに言うが,やってみれば難しいんだ.
你说着轻巧做起来就难了。 - 白水社 中国語辞典
もし決定されたHF値がHFしきい値400よりも小さければ、図2bの停止基準209が満たされる。
如果所确定的 HF值小于 HF门限值 400,就满足图 2b中 209的停止标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPB151に記憶されたデコード済みのピクチャのデータは、所定のタイミングでスイッチ111により読み出される。
开关 111在预定定时处读出存储在 DPB 151中的经解码图片的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ノイズ・フロアが付加された図1の電力スペクトル密度プロファイルを示す図である。
图 3是施加有底噪的图 1的功率谱密度图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、図3の送信ミキサ17の分岐部17Aまたは17Bの一例のより詳細な図。
图 6是图 3中的发射混频器 17的分支部分 17A或 17B的一个示例的更为详细的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(天を呼べども天答えず,地を呼べども地動かず→)すべてのものから完全に見放され孤立無援である.
叫天天不应,叫地地不灵。 - 白水社 中国語辞典
この場合、鏡220、レンズ210、および画像センサ230は、先に図2に示したように構成される。
其中反射镜 220、镜头 210及图像传感器 230是如先前图 2中所示的那样布置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
水がかかる場所で使用される場合は防滴・防湿モデルをご選択下さい。
在经常沾水的地方使用的话,请选择防水防潮型。 - 中国語会話例文集
君はひとまず我慢してください,さしあたり腹が減って死ぬということはないから.
你暂时先忍耐会儿,一时饿不死。 - 白水社 中国語辞典
道端の幽邃さ,天を遮る絶壁は,いずれも12年前の痕跡を捜し当てることができる.
道旁的幽邃,遮天的峭壁,都能找到十二年以前的痕迹。 - 白水社 中国語辞典
なお、各信号電荷は、垂直CCD504中で図中の下側において図示された範囲外まで転送されることにより、読み出される。
另外,通过从垂直 CCD504中传输各个信号电荷至在图中的下侧图示的范围外,读出该信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図38】ケース(4)(特定サービス用途向けの視差情報セットのみを送る)で作成される視差情報セットの一例を示す図である。
图 38是图示要在情况 (4)(发送单独的特定服务应用的视差信息组 )下创建的视差信息组的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図5のpMOS画素回路の動作を表すタイミング図である。
图 6是图示说明图 5的 PMOS像素电路的操作的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は図6の固体撮像装置の駆動タイミング図である。
图 7是用于驱动图 6所示的固态图像拾取器件的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、プレ引込制御の動作手順のフローチャートを示す図である。
图 5是预拉进控制的操作程序的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の構成による動作例を示すタイミング図である。
图 3是图示出由图 2所示的配置进行的操作示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
自動静止画撮像モードでの撮像動作が開始されると、図10のステップF1として、撮像画像データの取り込みが開始される。
当在自动静态图像捕获模式中开始成像过程时,在图 10的步骤 F1中开始获得捕获图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、操作部152は、図13における右下側に配置されている。
具体来说,操作部件 152设置在图 13中的右下侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御領域のサイズはREの組として定義されてもよい。
控制区域大小可以被定义为 RE集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、お店にあったマシンで足のサイズを測定してもらった。
另外,请店员用店里的设备为我测量了脚的尺码。 - 中国語会話例文集
火事の際はタオルを水で濡らし鼻と口を覆って下さい。
火灾时请用水沾湿毛巾捂住鼻子和嘴。 - 中国語会話例文集
砂漠で行軍する時は,一口の水さえ時にはありつけない.
在沙漠中行军,有时连口水也喝不着。 - 白水社 中国語辞典
彼は,一切が変わり,河の水さえ楽しく歌っているかのように感じた.
他觉得一切都变了,仿佛江水也在欢唱。 - 白水社 中国語辞典
言いかえれば、図7で図示されるブロック702〜716は、図7Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック702A〜716Aに対応している。
换句话说,图 7中所示的块 702到 716对应于图 7A中所示的功能性模块 702A到 716A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図9で図示されるブロック902〜916は、図9Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック902A〜916Aに対応している。
换句话说,图 9中所示的块 902到 916对应于图 9A中所示的功能性模块 902A到 916A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図10で図示されるブロック1002〜1006は、図10Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002A〜1006Aに対応している。
换句话说,图 10中所示的块 1002到 1006对应于图10A中所示的功能性模块 1002A到 1006A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図11で図示されるブロック1102〜1112は、図11Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1102A〜1112Aに対応している。
换句话说,图 11中所示的块 1102到 1112对应于图 11A中所示的功能性模块 1102A到 1112A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図12で図示されるブロック1202〜1218は、図12Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1202A〜1218Aに対応している。
换句话说,图 12中所示的块 1202到 1218对应于图 12A中所示的功能性模块 1202A到 1218A。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図7で図示されるブロック702〜718は、図8で図示されるミーンズプラスファンクションブロック802〜818に対応している。
换言之,图 7中说明的框 702到 718对应于图 8中说明的模块加功能方框 802到 818。 - 中国語 特許翻訳例文集
言いかえれば、図9で図示されるブロック902〜906は、図10で図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002〜1006に対応している。
换言之,图 9中说明的框 902到 906对应于图 10中说明的模块加功能方框 1002到 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の受信機/アンテナ組み合わせ900は、図3のWT300中の受信機302/アンテナ312組み合わせ又は図7のWT801として使用されることができる。
图 8的接收机 /天线组合 900可以用作图 3的 WT 300或者图 7的 WT 801中的接收机302/天线 312组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】(A)はテストチャートの表面を読み込んで印刷した図、(B)はテストチャートの裏面を読み込んで印刷した図。
图 7A是读入测试图的表面并印刷的图,图 7B是读入测试图的背面并印刷的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
IBエージェントは、保護に関するローカルな知識を有さず、利用可能なサービスのみへのアクセスを試みる場合がある。
IB代理可能没有对这些保护的本地了解,并且可能只尝试访问对它可用的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、自ノードDでは、上記規則(2)に従って、ミキシング処理が実行されずに転送処理のみが実行される(「F」)。
在这种情况下,根据上述规则 (2),仅执行转发处理而不执行在自节点 D处的混合处理 (“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |