例文 |
「さしつの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
また、半分の画素を読み飛ばす「1/2間引き」動作を行う場合について示している。
该附图还示出了稀疏一半像素的“1/2稀疏”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記録媒体制御部83は、再生の対象とするコンテンツを送信部87に出力する。
另外,所述记录介质控制部件 83将要再现的内容输出到传送部件 87。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツのスポンサーに従った広告情報を判定し得る。
内容提供方 112可以根据内容的赞助方来确定广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。
图 26A说明了在进行棒球击球的人被成像的情况下的合成图像 671。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。
图 26A图示成像进行棒球击球的人的情况下的合成图像 671。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション207は、仮想マシン205上で動作するアプリケーションのひとつである。
应用程序 207是在虚拟设备 205上运行的应用程序中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
振動検出センサ118は、いわゆる手ブレを含むカメラ本体1の動きを検出する。
振动检测传感器 118检测包括所谓抖动的照相机主体 1的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
重み付き合成の詳細な処理を図7に示すフローチャートを用いて説明する。
使用图 7所示流程图说明加权合成的详细处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、発明者らは、前述した動作条件を満たす画素アレイ部の駆動方法を提案する。
发明人建议了满足以上驱动条件的像素阵列单元的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視システム110は、複数の撮像装置100a〜cと、伝送経路140と、出力装置170とを備える。
监控系统 110中包括: 多个图像拍摄设备 100a至 100c,传输路径 140,和输出设备 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、これに限られないが、ATSC標準では、変調サブシステムは二つのモードを提供する。
例如而非作为限制,ATSC标准,调制子系统提供两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの構成によれば、ピコFLOサーバ325は多重チャネル600Aをブロードキャストとして送信する。
根据一个配置,picoFLO服务器 325发射多路复用信道 600A作为广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】実施例2におけるカバーページの製本印刷出力例を示す図
图 8示出根据第二实施例的封面页的装订打印输出物。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、システムは、SFNロールオーバ後に、通常の動作を続けることができる。
因此,在SFN翻转之后系统可继续其正常操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
805は先述の各実施例で説明した光電変換装置を用いたAFセンサである。
使用根据上述的任意实施例的光电转换装置实现 AF传感器 805。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態に係る放射線画像撮影装置100は、X線検出回路130を備えている。
根据该示例性实施方式的放射线图像成像设备 100装配有 X射线检测电路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、移動端末装置による参照信号予測処理の説明図である。
图 10A和图10B是移动终端装置的参考信号预测处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
三つの送信/受信装置16a−16cは、異なるサービス信号D1−D3を提供する。
三个传输 -接收单元 16a-16c提供不同的服务信号 D1-D3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1(a)の参照により第3実施形態にかかる通信装置を説明する。
将参照图 1A来描述根据第三实施例的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1(a)の参照により第4実施形態にかかる通信装置を説明する。
将参照图 1A来描述根据第四实施例的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1(a)の参照により第5実施形態にかかる通信装置を説明する。
将参照图 1A来描述根据第五实施例的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本発明を適用した撮像表示装置の構成例を示すブロック図である。
图 19是示出根据本发明实施例的成像显示设备的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、本発明を適用した撮像表示装置の構成例を示すブロック図である。
图 19是示出根据本发明实施例的呈现显示装置 120的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本発明を適用した撮像表示装置の構成例を示すブロック図である。
图 19是示出应用了本发明的成像显示设备的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、本発明を適用した撮像表示装置の構成例を示すブロック図である。
图 19是示出应用了本发明的成像显示设备的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】連動動作モードを実現するための制御を示した説明図である。
图 11是示出用于实现互锁操作模式的控制的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明を適用した固体撮像装置の構成例を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明实施方式的固态成像装置的结构实例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPCデコーダ215は最初に、チャネル検出器210から受け取った出力のLDPC復号を行う。
LDPC解码器 215在最初时执行对信道检测器 210接收到的输出的 LDPC解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPCデコーダ216は最初に、チャネル検出器211から受け取られた出力のLDPC復号を行う。
LDPC解码器 216在最初时执行对从信道检测器 211接收到的输出的 LDPC解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションに送る。
系统 100可将工作产品传送到相关通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面の記載において同一部分には同一符号を付して説明を省略する。
附图的记载中对同一部分标记相同符号并省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回連絡の時に、客先に説明し、どんな仕様を使うか聞きます。
在下次联络时,向客户说明并询问使用怎样的规格。 - 中国語会話例文集
特定金外信託は、顧客がその運用方法について指図を行う信託である。
指定信托基金是指顾客可以指定管理方法的信托基金。 - 中国語会話例文集
彼らは集団思考に慣れきっていて、その結果どんな衝突も避けようと努める。
他一直习惯了集体思考的后果就是他努力回避任何冲突。 - 中国語会話例文集
青字部分は個々のプロジェクトにおける必要不可欠な作業を示しています。
蓝字部分显示着每个项目不可或缺的工序。 - 中国語会話例文集
彼らは神経生理学の分野で記憶痕跡について調査している。
他们正在进行关于神经生理学领域记忆痕迹的调查。 - 中国語会話例文集
サイバー攻撃に備えて、我々は機密漏洩防止のソフトウェアを導入した。
为防范黑客攻击,我们引进了防止泄密的软件。 - 中国語会話例文集
9月末からの請求になりますが、経費ではなく固定資産に計上するようお願いします。
虽然是到9月末的请求,但不是经费而是计入固定资产。 - 中国語会話例文集
実際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。
能让我听一下关于使用完产品后的感想吗? - 中国語会話例文集
契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。
关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。 - 中国語会話例文集
非正規労働者の時給を10円ずつ引き下げることはできないでしょうか。
不能把每位非正规劳动者的时薪降低10日元吗? - 中国語会話例文集
気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。
虽然时间有点早,但我想为您介绍一下关于春天盛典的事情。 - 中国語会話例文集
母の誕生日を祝うために、プレゼントを探して歩き回り、ようやくブックシェルフを見つけた。
为了为母亲庆生而到处寻找礼物,终于找到了书架。 - 中国語会話例文集
山東省陽谷県景陽村にある地名(『水滸傳』の中で武松がトラを退治したところ).
景阳冈 - 白水社 中国語辞典
(共産主義青年団の)団員を受け入れるには個別に入団手続きを履行しなければならない.
接收团员必须个别地履行入团手续。 - 白水社 中国語辞典
最大の欠点はただ量を追求するだけで,品質に注意しなかったことである.
最大的毛病是只追求数量,忽略了质量。 - 白水社 中国語辞典
組合ではスポーツをする場所が少ないのを考慮して,最近バスケットコートを作った.
工会鉴于体育运动场地太少,最近开辟了篮球场。 - 白水社 中国語辞典
(解放戦争時に作られた‘军事调处执行部’が国民党と共産党間の軍事衝突を調停した)軍事調停.
军事调处 - 白水社 中国語辞典
仕事の上で難しいことにぶつかったからといって,気を腐らせてはいけない!
工作中遇到了困难,可不能闹情绪啊! - 白水社 中国語辞典
今日はお客を招待するので,酒や料理はいつもよりたっぷり用意しなければならない.
令天招待客人,酒饭要抛海些。 - 白水社 中国語辞典
例文 |