例文 |
「さしつの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
そのマフィアの中心人物は逮捕された。
那個黑手黨的中心人物被逮捕了。 - 中国語会話例文集
個々の項目の番号は~によって識別される。
各个项目的编号通过~识别。 - 中国語会話例文集
その項目は、次の書類で言及されている。
那个项目在下面的文件中被提及。 - 中国語会話例文集
その事実に世間の関心を向けさせる。
那个事实引起事间的关心。 - 中国語会話例文集
あなたのご都合の良い日時をお知らせください。
请告诉我你方便的时间。 - 中国語会話例文集
それを作るのにはたくさんの知識が要ります。
制作那个需要很多知识。 - 中国語会話例文集
あなたの都合のいい日を教えて下さい。
请告诉我你哪天方便。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。
请告诉我你方便的星期几和时间。 - 中国語会話例文集
まず、あなたの都合の良い曜日を教えて下さい。
首先请告诉我你方便的星期。 - 中国語会話例文集
このフェーザーはその会社で開発された。
这个移相器是那家公司研发的。 - 中国語会話例文集
あなたが都合の良い時に私の部屋に来てください。
你方便的时候请来下我的房间。 - 中国語会話例文集
あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。
请告诉我您方便的日期和时间。 - 中国語会話例文集
花子さんがその衣装を作られたのですか。
花子做了那件衣服吗? - 中国語会話例文集
どのようにその手続をするか教えてください。
请你教我如何操作那个程序。 - 中国語会話例文集
私はもっとたくさんの中国人の友達を作りたい。
我想交更多的中国朋友。 - 中国語会話例文集
この内容の文書を作ってください。
请做这个内容的文章。 - 中国語会話例文集
私は別に、今のままの姉さんが一番好きだけど……。
我也就是,最喜欢现在这样的姐姐了……。 - 中国語会話例文集
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
因为穿着很舒服所以请在练习的时候用。 - 中国語会話例文集
明日の8時発東京行きの切符を一枚ください。
请给我一张明天8点出发去东京的车票。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い時間を、教えてください。
请告诉我你方便的时间。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い日を教えてください。
请告诉我你有空的日子。 - 中国語会話例文集
親族の絆、強さというものに憧れていた。
我曾很憧憬亲人间的羁绊。 - 中国語会話例文集
あの橋は何年前に建設されたのですか。
那座桥是几年前造的? - 中国語会話例文集
あなたの都合のよい時間を教えてください。
请告诉我你方便的时间。 - 中国語会話例文集
あなたの今週の都合をお聞かせください。
请告诉我你这个星期的安排。 - 中国語会話例文集
あなたの都合のいい時間を教えてください。
请告诉我你方便的时间。 - 中国語会話例文集
この提唱の実現を促さねばならない.
要促使这一倡议的实现。 - 白水社 中国語辞典
彼は一方の手で犁を支え,一方の手で牛を使った.
他一手扶犁,一手赶牛。 - 白水社 中国語辞典
この娘は時間の大切さを知らない.
这个姑娘不懂得时间金贵。 - 白水社 中国語辞典
洞穴の入り口がとても小さいので,私は入って行けない.
洞口太小,我进不去。 - 白水社 中国語辞典
突然の犬のほえる声に私はびっくりさせられた.
突然有几声狗吠声惊吓了我。 - 白水社 中国語辞典
すべて品質の不合格なものは既に淘汰された.
举凡品质不合者,皆已淘汰。 - 白水社 中国語辞典
私は外国のお客さんの長城遊覧に付き添う.
我陪外宾游览长城。 - 白水社 中国語辞典
この問題の処理で軽率であることは許されない.
在处理这个问题上不能太轻率。 - 白水社 中国語辞典
彼は小隊長の目の前で愛想を尽かされた.
他在小队长面前失宠了。 - 白水社 中国語辞典
何か困難がある時はその都度私の所に来てください.
你有困难可随时来找我。 - 白水社 中国語辞典
私は2束の薪をおばさんの所へ担いで行く.
我把两捆柴火给大娘挑去。 - 白水社 中国語辞典
私はその中の実情を必ずはっきりさせる.
我定要弄清其中的委曲。 - 白水社 中国語辞典
この娘さんはまるで小羊のように従順である.
这位姑娘像小羊一般温顺。 - 白水社 中国語辞典
(特定の事件の審査をするために設けた)特別捜査本部.
专案组 - 白水社 中国語辞典
今の世代の人はむだに年月を過ごさない.
这一代人没有虚度年华。 - 白水社 中国語辞典
あの悪党の扱いは私にさせてくれ.
让我来应付那个坏蛋。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこの新技術を実際の生産に用いた.
他们把这门新技术应用到实际生产中。 - 白水社 中国語辞典
今年の穀物生産額は昨年の2倍になった.
今年的原粮产量比去年提高了一倍。 - 白水社 中国語辞典
我々のこの学校は1921年に創設された.
我们这个学校是年创建的。 - 白水社 中国語辞典
大衆の生活の中に根を下ろさねばならない.
应该植根于群众生活中。 - 白水社 中国語辞典
なお、画像群460に含まれる他の撮像画像(撮像画像461の前後の撮像画像)については、図示およびその説明を省略する。
在该图中没有示出在图像组 460中包括的其它捕获图像 (在捕获图像 461之前和之后的捕获图像 ),并且省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1サブシーケンス1204の2つの連続するサンプルポイントのビデオライン位置の間の差は、第2サブシーケンス1206の2つの連続するサンプルポイントのビデオライン位置の間の差よりも小さい。
第一子序列 1204的两个连续样本点的视频线位置之间的差值小于第二子序列 1206的两个连续样本点的视频线位置之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、いくつかの実施形態を参照しながら本発明について説明した。
已经参考某些实施例解释了本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では、説明のために、1つまたは複数の態様の完全な理解を可能にするために多数の特定の詳細が示される。
在以下描述中,为实现阐释目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |