意味 | 例文 |
「さたにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
さらに、本明細書では、さまざまな実施形態が、ATに関連して記載される。
此外,本文结合 AT来描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たち3人で昼食を食べに行った。
我们3个人去吃午饭了。 - 中国語会話例文集
この件に関して何か他に変更があれば私に教えてください。
关于这件事如果有其他变化的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
図2において、参照番号252によって表されるセッションは、説明のためにUE104とAN114との間に示されていることに留意されたい。
应当注意,在图 2中,在 UE 104和 AN 114之间示出的由附图标号 252表示的会话是用于说明的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
去年ここ日本ではたくさんの雨が降りました。
去年日本这里下了很多雨。 - 中国語会話例文集
たくさんの日本人がうなぎを食べることを楽しむ。
很多日本热衷于吃鳗鱼。 - 中国語会話例文集
今日はたくさん日本語の勉強をした。
今天学了很多日语。 - 中国語会話例文集
あのろくでなしは善人をたくさん傷つけた.
那个坏蛋害了不少好人。 - 白水社 中国語辞典
この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。
该图像信号在 A-AMP104中放大后在 ADC105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。
该图像信号在 A-AMP104中被放大后在 ADC105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
光電変換によって得られた電気信号はA/D変換回路72によりデジタル値に変換された後、画像処理回路73に入力される。
通过光电转换得到的电信号利用 A/D转换电路 72转换为数字值后,输入图像处理电路 73。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、プリンタ制御部1242は、入力された命令に従って、入力された画像データ印刷をプリンタ12に実行させる(S307)。
然后,打印机控制部件 1242使打印机 12基于输入指令来对输入图像数据执行打印处理 (步骤 S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はおわびするために参上しました,なにとぞお許しください.
我特来谢罪,请先生宽恕。 - 白水社 中国語辞典
その現場にいた者たちは当局に一週間、隔離させられた。
当时在场的人们被当局隔离了一周。 - 中国語会話例文集
あなたのやりたいようにやりなさい,誰もあなたに口出ししませんよ!
你爱怎么着就怎么着,谁管你呢! - 白水社 中国語辞典
管理装置4は、第一端部E2に接続され、また、評価手段8は、第二端部E2に接続される。
控制设备 4连接到第一端 E2,并且评估装置 8连接到第二端 E2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビデオストリームに設定されたチャプタがメニュー画面から選択された場合、選択されたチャプタのPTSが取得される。
例如,如果已从菜单屏幕选择了设置给视频流的章,则获得所选章的 PTS。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が日本語を教えたい理由はたくさんあります。
我有很多想教日语的理由。 - 中国語会話例文集
彼女は他人のデマをたくさん飛ばした.
她给别人造了不少谣。 - 白水社 中国語辞典
セルはおのおのの、1または複数のセクタにさらに分割されうる。
每个小区可以进一步划分成一个或多个扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの都合の良い時に私に連絡してください。
你方便的时候请和我联系。 - 中国語会話例文集
お気軽に私たちに質問してください。
请随时向我提问。 - 中国語会話例文集
あなたのコメントについて詳しく私に教えて下さい。
请告诉我你详细的意见。 - 中国語会話例文集
今後のために私にそれを教えてください。
为了今后请告诉我那个。 - 中国語会話例文集
困ったときには私に電話してください。
困扰的时候请给我打电话。 - 中国語会話例文集
それで私の手術は三ヶ月先にする事になった。
于是我的手术决定提前3个月进行。 - 中国語会話例文集
再三の折衝を経て,ついに合意に達した.
经过反复磋商,终于达成了协议。 - 白水社 中国語辞典
私は人に軽べつされる苦しみを十分に味わった.
我尝够了被人看不起的滋味。 - 白水社 中国語辞典
酒を飲まずに肴を食べる,ご飯を食べずにおかずを食べる.
空口吃菜 - 白水社 中国語辞典
まさに革命が勝利する前夜に,彼は倒れた.
在革命即将胜利的前夕,他倒下去了。 - 白水社 中国語辞典
相手側に県城から撤退するようにさせた.
强使对方撤出县城。 - 白水社 中国語辞典
この事は私に貴重な経験を身につけさせてくれた.
这事使我得到了宝贵的经验。 - 白水社 中国語辞典
直ちに当方にご連絡くだされたし.
希立即向我联系。 - 白水社 中国語辞典
先生は目を細めにっこりして私に話された.
老师笑眯眯地对我说。 - 白水社 中国語辞典
その娘の踊る姿は本当に彼を夢中にさせた.
那姑娘的舞姿真让他着迷。 - 白水社 中国語辞典
どうか版を造るために私に手を貸してください.
请你帮我制制版。 - 白水社 中国語辞典
印刷物に対する電子文書
印刷品的电子文书 - 中国語会話例文集
私はアメリカに三年間います。
我在美国三年。 - 中国語会話例文集
現金にてご精算お願い致します。
请用现金结算。 - 中国語会話例文集
だんな様のご恩には痛み入ります.
感激老爷的恩典。 - 白水社 中国語辞典
理論の実践に対する反作用.
理论对于实践的反作用 - 白水社 中国語辞典
有色人種に対する差別・偏見.
肤色歧视 - 白水社 中国語辞典
私は本を足の間に挟んだ.
我把书夹在腿中间儿。 - 白水社 中国語辞典
戦犯に対して裁判を行なう.
对战犯进行审判。 - 白水社 中国語辞典
‘洗三’のお祝いに食べるうどん.
洗三面 - 白水社 中国語辞典
人工衛星による遠隔探査画像.
卫星遥感图像 - 白水社 中国語辞典
大いにてこずる,苦心惨憺する.
煞费周章 - 白水社 中国語辞典
部隊が前線に赴いて作戦する.
部队去前线作战。 - 白水社 中国語辞典
太郎さんは何を書いていますか。
太郎在写什么? - 中国語会話例文集
肉まんを蒸し直して食べなさい.
把包子馏一馏吃吧。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |