「さたに」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さたにの意味・解説 > さたにに関連した中国語例文


「さたに」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 999 1000 次へ>

私たちは最小限の要求をジョンに提案した。

我们向约翰提出了最低要求。 - 中国語会話例文集

あなたの助けになれていたら幸いです。

我很幸运如果能帮到你。 - 中国語会話例文集

私たちはその現場を視察するために訪れる。

我们为了考察那个现场去访问。 - 中国語会話例文集

私たちはそれを製作することに成功した。

我们成功制作了那个。 - 中国語会話例文集

私たちは大企業とのメガディールにサインした。

我们跟那个大企业签了一笔大交易。 - 中国語会話例文集

昨晩は、私はあなたにお会いできてとても光栄でした。

昨晚能见到你我非常荣幸。 - 中国語会話例文集

あなたが朝一番に歌ってくれた曲が欲しい。

我想要你早上唱给我的第一首曲子。 - 中国語会話例文集

サッカーを観るため、そのスタジアムに行った。

我为了看足球比赛去了那个体育场。 - 中国語会話例文集

あの日私たち夫婦は、防災について話し合った。

那天我们夫妇谈论了关于防灾的事情。 - 中国語会話例文集

書類は明日訪問した際にいただきます。

文件会在明天拜访的时候去拿。 - 中国語会話例文集


本当は喫茶店のマスターになりたかった。

我曾经真的想当咖啡店的老板。 - 中国語会話例文集

あなたに沢山お話したいことがあります。

有很多话想和你说。 - 中国語会話例文集

サポート担当のスタッフにお尋ねいたします。

我问一下负责后援的工作人员。 - 中国語会話例文集

ひと月前に買った卵は腐ってしまっていた。

一个月前买的鸡蛋坏掉了。 - 中国語会話例文集

ご返信頂いた情報がとても参考になりました。

您回复的信息非常有参考价值。 - 中国語会話例文集

多分か共生のために政府がとった政策。

政府为了多文化共存而施行的政策。 - 中国語会話例文集

雲におおわれた空から太陽の光が差した。

阳光透过厚厚的云层普照大地。 - 中国語会話例文集

撮影したビデオをインターネット上にアップした。

把昨天拍摄的视频上传到网上了。 - 中国語会話例文集

この日私たちは鳥取砂丘に行きました。

这天我们去了鸟取砂丘。 - 中国語会話例文集

私たちは、なんとか最終電車にのる事ができた。

我们总算坐上了最后一班电车。 - 中国語会話例文集

その難しい問題に答えた最初の生徒でした。

你是第一个能回答出那个难题的学生。 - 中国語会話例文集

あなたに話したいことが沢山あります。

我有很多想对你说的话。 - 中国語会話例文集

私が予想していた以上に彼は優しかった。

他比我想象得还要温柔。 - 中国語会話例文集

久しぶりにそれを食べたので美味しく感じました。

我很久没有吃那个了,感觉很好吃。 - 中国語会話例文集

今度家を離れるに際して,全く慌ただしかった.

这次离家,实在匆忙。 - 白水社 中国語辞典

春になったかと思うと,卵の値段が下がって来た.

刚到春天,鸡蛋的价钱就掉下来了。 - 白水社 中国語辞典

述べました私の見解は,ただ参考に供するだけです.

所陈管见,仅供参考。 - 白水社 中国語辞典

燃えて黒くなった塀が,寂しくそこに立っていた.

烧得焦黑的墙头,孤零零地站在那里。 - 白水社 中国語辞典

創作のために新しい道を切り開いた.

为创作开拓了新的道路。 - 白水社 中国語辞典

私は既に本を2冊買ったが,また買うよ.

我已经买了两本书了,还要买呢。 - 白水社 中国語辞典

彼は温かく私に手を差し伸べて来た.

他热情地向我伸出手来。 - 白水社 中国語辞典

あなたに指図をしてもらって,私が下働きをしましょう.

由你做上手,我来打下手。 - 白水社 中国語辞典

私たちは被災地区の人々に深い同情を寄せた.

我们寄予灾区人民深切的同情。 - 白水社 中国語辞典

私は中に挟まれたいへん困った.

我夹在中间太为难了。 - 白水社 中国語辞典

私が幼かった時祖母と一緒に生活していた.

我小儿时候和奶奶生活在一起。 - 白水社 中国語辞典

彼は私を半生にわたって抑えつけた.

他压了我半辈子。 - 白水社 中国語辞典

私は抑えぎみにため息を漏らした.

我抑制地叹了一口气。 - 白水社 中国語辞典

枝の先にたいへん堅い青いアンズがなった.

枝头结出了硬硬的青杏。 - 白水社 中国語辞典

この度の地震は人々に大きな災難をもたらした.

这次地震给人民造成了大灾难。 - 白水社 中国語辞典

君の出したこの策は本当に大したものだ.

你出的这个着儿真行。 - 白水社 中国語辞典

ヒトラーのたぐいは,現在既に跡形もなく消え去った.

希特勒之流,今天已灰飞烟灭。 - 白水社 中国語辞典

次に、本例に係る固体撮像装置のデータ読み出し動作について簡単に説明する。

接着,对本例的固体摄像装置的数据读取动作进行简单的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は体が小さいのに,3000メートル競走に出て第6位に入るとは,誠に大したものだ.

他个子小,参加三千米比赛取得第六名,真不善。 - 白水社 中国語辞典

FSSサーバコンピュータ200に、本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムにおけるサーバコンピュータとしての動作を行なわせるためのコンピュータプログラムは、光ディスクドライブ280に挿入される光ディスク282に記憶され、さらにハードディスク240に転送される。

使FSS服务器计算机200进行作为本实施例的网络图像形成系统中的服务器计算机的动作的计算机程序,存储在插入光盘驱动器 280的光盘 282中,进而传送到硬盘 240中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すアイコン6254をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがドキュメントファイリングモードであると判定される(S10050にてYES)。

若用户利用指尖对图 6所示的图标 6254进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中为“是”),判断为选择出的动作模式是文档归档模式 (在 S10050中为“是”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、明細書の主題に記述されたイノベーションは、少なくともすべての先の動作モード中で有利に開発することができる。

此外,本说明书中所描述的革新可至少有利地用于所有前述操作模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、垂直転送動作により保持手段5に転送された信号が順次読み出されて出力される。

因此,相继读出并输出通过垂直传送操作传送到保持单元 5的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記プロセッサーは、生成されたレンジングプリアンブルコードを前記各OFDMAシンボルにマッピングするようにさらに構成される。

所述处理器还可被配置为将所生成的测距前导码映射到各个 OFDMA符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、撮像部130による連続撮像動作により生成された複数の画像が、画像処理部150に順次供給される。

然后,通过成像单元 130的连续成像操作而生成的多个图像被依次供应到图像处理单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ要素は回転シャッタにより行ごとに活性化され、不活性化され、そのタイミングは制御装置31により設定される。

所述传感器元件被卷帘逐行地激活和禁用 (deactivate),所述卷帘的时序由控制器 31来设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS