「さちしお」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さちしおの意味・解説 > さちしおに関連した中国語例文


「さちしお」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27851



<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 557 558 次へ>

パネル52および54は、図に示されるように垂直方向に、あるいは別の方法として、水平方向または異なる位置および向きに、配置可能である。

面板52和 54可以在如图所示的垂直取向放置,或者替代地在水平取向或不同的位置和取向放置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、セル302a、302b、302c内のセクタ304a、304b、304cは、基地局310におけるアンテナのグループ(図示せず)によって形成され得り、アンテナの各グループは、セル302a、302b、または302cの一部分において端末320と通信することができる。

在一个实例中,小区 302a、302b、302c中的扇区 304a、304b、304c可由基站 310处的天线群组 (未图示 )形成,其中每一天线群组负责与小区 302a、302b或 302c的一部分中的终端 320通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサ19の基準位置は、ここでは、イメージセンサ19が垂直および水平の2方向それぞれにおいて移動可能な範囲の中心としている。

这里,图像传感器 19的基准位置是图像传感器 19在垂直和水平两个方向可分别移动的范围的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な例示的な実施形態において、サブアセンブリ312は、ラッチローカルカウンタ値と、対応する中央タイムスタンプの両方に関して新たな情報が利用可能になるまで、前のパルスからの情報を保持する。

在各个示例性实施例中,子组件 312保留来自先前脉冲的信息,直到新信息可用于锁存本地计数器值和对应中央时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(b)の例では、チャプタ#iの終端部分における元々の奥行値721から終端フレームの奥行値722がゼロになるように、所定の表示速度により順次遷移させている。

在图 6的部分 (b)的例子中,允许章节 #i的末端部分中的原始深度值 721以预定的显示速度顺序地转变,从而末端帧的深度值 722变成零。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、直近3回分の比較結果は、0以上であるので、鳴動着信音の音量は推定環境音の音量と比較して、小さかったことになる。

在该示例中,最近三次比较结果中的每一个均大于 0。 因此,与估计环境声音的音量相比,响铃铃声的音量低。 - 中国語 特許翻訳例文集

(宋玉の『高唐賦』の「楚の懐王が昼寝をして一婦人を夢に見,その婦人が自分は巫山の南,高丘の頂におり,朝には朝雲となり夕べには雨となり,朝も夕も陽台の下にいますと告げた」という句から)男女の契り,巫山の雲雨.

云雨巫山巫山云雨((成語)) - 白水社 中国語辞典

いくつかの例示的なインプリメンテーションにおいて、トランシーバ602の送信セクションから出た出力電力は、増幅器回路632および634によって提供された利得を通して、調整および/または、そうでなければ確立されてもよい。

在某些示例实现中,来自收发机 602发射部分的输出功率可被调节和 /或以其他方式经由放大器电路 632和 634提供的增益来建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、取得処理ルーチンにより中央制御部13のCPUを、俯瞰撮像された背景画像と、この背景画像と合成すべき前景画像とを個別に取得する取得手段として機能させるようにしても良い。

另外,也可以通过背景获取处理例行程序使中央控制部 13的 CPU发挥获取除了前景图像以外的俯瞰摄像而得到的背景图像 P4a的背景获取单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

上書きモード(図7(a))においては、CCDメモリ80内を1周した信号電荷は、最終転送段82から読み出しゲート91をオンすることによって、フローティングディフュージョンアンプ92で電気信号として検知、増幅され、読み出し回路93を用いて読み出される。

在覆盖模式 (图 7A)中,通过接通读出门 91,将在 CCD存储器 80中被传输了一圈的信号电荷作为电信号用浮动扩散放大器 92检测并放大,并用读出电路 93从最终传输段82读出。 - 中国語 特許翻訳例文集


即ち、ゲイン再調整判断部4の撮影環境判断部42(後述)によって現在の撮影環境と、ゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境とが異なると判断された場合に、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分及びB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する第1抑制処理を行う。

即,当增益再调整判断部 4的摄影环境判断部 42(后述 )判断为当前的摄影环境与应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境不同时,增益再调整部 32进行第 1抑制处理,即,进行再调整,以抑制增益调整部 31所调整过的 R分量以及 B分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「備える(comprises)」、「備えている(comprising)」、「含む(includes)」、および/または「含んでいる(including)」は、ここにおいて使用されるときに、述べられた特徴、整数、ステップ、オペレーション、要素、および/またはコンポーネントの存在を指定するが、1つまたは複数の他の特徴、整数、ステップ、オペレーション、要素、コンポーネント、および/またはそれらのグループ、の存在または追加を除外するものでないことが、さらに理解されるであろう。

应进一步理解,术语“包含”和 /或“包括”在用于本文中时指定存在所陈述特征、整数、步骤、操作、元件和 /或组件,但不排除存在或添加一个或一个以上其它特征、整数、步骤、操作、元件、组件和 /或其群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、本実施例の再生装置は、音声処理装置11aが外部メモリ47から顔検出信号を取得可能となるため、画像処理装置9aが顔検出を行わなくても良くなる。

在此情况下,本实施例的再生装置中,声音处理装置 11a能够从外部存储器 47中取得面部检测信号,所以图像处理装置 9a可以不进行面部检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に本発明に係る通信装置を適用したゲートウェイ装置20およびリダイレクト装置152における他の実施例について簡単に図19を参照しながら、記述する。

接着,参照图 19,简单地对应用了本发明通信装置的网关装置 20以及重定向装置152的另一实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような関係において、表示部111の画面上のある位置(r,θ)と、この位置に対応した撮像素子103上の位置(r',θ)との間の座標変換を以下の式に従って行うことができる。

在这种关系中,能按照下式进行显示部 111在画面上的位置 (r,θ)与对应于该位置的摄像元件 103上的位置 (r’,θ)之间的坐标转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4および図5は、異なる循環シフトの直交系列を用いて復調参照信号およびデータを伝送することができる送信機の2つの例示的な設計を示している。

图 4和图 5示出了发射机的两种示例性设计,其中,该发射机可以使用不同循环移位的正交序列来发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、メインウィンドウ100およびサブウィンドウ102〜106には、映像信号に基づく映像とともに、後述するOSD機能によって、該映像信号に対応する「入力端子名」を重畳して表示させる。

再有,在主窗口 100及子窗口 102~ 106中,与基于影像信号的影像一起,通过后述的 OSD功能,重叠显示对应该影像信号的“输入端子名称”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200において奥行を短く設定した場合の立体視像が形成された様子を示す図である。

图 7是示出了在根据本发明第一实施例的三维图像生成设备中将进深设定为较短的情况下形成立体视图图像的情形的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200において奥行を短く設定した場合の立体視像が形成された様子を示す図である。

图 7是示出了根据本发明第一实施例的在三维图像生成设备 200中将进深设定为较短的情况下形成立体视图图像的情形的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、コンピュータ14での送信先の選択は、アダプタ1の記憶デバイス1cまたはコンピュータ14の内蔵メモリなどに記憶されたアドレス帳データを利用してMFP11の場合と同様にして行うことができる。

另外,可以利用存储在适配器 1的存储设备 1c中或计算机 14的内置存储器等中的通信录数据,与 I-FAX 11时同样地在计算机 14中选择接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、右側のしおり表示領域R2のメニュー画像MNを用いて設定変更を行いつつ、左側のプレビュー表示領域R1において当該設定変更を反映したプレビュー画像PVが表示される。

更详细地说,利用右侧的向导显示区域 R2的菜单图像 MN进行设定变更,同时在左侧的预览显示区域R1中显示反映了该设定变更的预览图像 PV。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ネットワーク700は、ネットワーク要素およびネットワーク要素間で使用されるDiameterインターフェースの点で、TS 32.820において3GPPによって示唆されているアーキテクチャに似ている。

通信网络 700在网络元件以及网络元件之间使用的 Diameter接口方面类似于由TS 32.820中的 3GPP建议的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ5−26において、ウェブサイトHost’は要求されたウェブページを返し、ステップ5−28において、ゲートウェイアプリケーションは要求されたウェブページをクライアント端末PCに中継する。

在步骤 5-26, web站点主机’返回所请求的 web网页,在步骤5-28网关应用转发给客户终端 CT。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、接続ポイントは、ユーザが位置するセクタで使用するために、図10および11に示されるより大きなコードブック・サブセット・テーブルを使用することもできる。

另外,附着点也可以使用如图 10和图 11中所示的更大码本子集表用于在用户所在扇区中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この算出された類似度が閾値を超えた場合に、特定音検出部132は、音声入力部131から出力された音声が特定音であると判定する。

在所计算出的相似性超过阈值的情况下,特定声音检测部分 132确定从声音输入部分 131输出的声音是特定声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

この算出された類似度が閾値を超えた場合に、特定音検出部132は、音声入力部131から出力された音声が特定音であると判定する。

在计算的相似度超过阈值的情况下,特定声音检测部分 132确定从声音输入部分 131输出的声音是特定声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態においては、候補はアンテナ1の同位相振幅については決定されず、その代わりに、最終候補ノード264が、280、281、272、282、283、284、285、276、286、287、288、278、289、290、274、および291を含む64個のノード対から、直接選択される。

在另一实施例中,并未为天线 1的同相振幅确定候选,且实际上最终候选节点 264是直接选自 64个配对节点,所述 64个配对节点包括 280、281、272、282、283、284、285、276、286、287、288、278、289、290、274以及 291。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、オブジェクトが示す被写体の移動方向は、撮像装置100a−cにより撮像された動画構成画像に含まれるオブジェクトの移動方向に基づいて算出することができる。

应指出,可以基于图像拍摄设备 100a至 100c中每一个拍摄的移动图像组成的图像中包括的目标的移动方向,计算由目标指示的对象移动的移动方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(B)中に破線で示すように、記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより一回り大きく設定されている。

第一扫描器 111的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(B)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2スキャナー112の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(A)中に破線で示すように記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより一回り大きく設定されている。

同样地,第二扫描器 112的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(A)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(B)中に破線で示すように、記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより一回り大きく設定されている。

第一扫描器 111的读取范围 R与记录介质 S的尺寸对应,如图 5(B)的虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx以及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2スキャナー112の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(A)中に破線で示すように記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより一回り大きく設定されている。

同样地,第二扫描器 112的读取范围 R与记录介质 S的尺寸对应,如图 5(A)的虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx以及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(A)中に破線で示すように、記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより一回り大きく設定されている。

第一扫描器 111的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(A)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2スキャナー112の読取範囲Rは、記録媒体Sのサイズに対応して、図5(B)中に破線で示すように記録媒体Sの幅Lx及び高さLyより一回り大きく設定されている。

同样地,第二扫描器 112的读取范围 R对应于记录介质 S的尺寸,如图 5(B)中虚线所示,设定为比记录介质 S的宽度 Lx及高度 Ly大一圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオカメラ1の制御ユニットは、第2の検出スイッチ11がオフ状態であって、録音レベル設定ダイアル2が回転操作されたことをトリガーにして、状態s2で固定された録音レベルを解除する。

响应于当第二检测开关 11处于关闭状态时录音等级设定拨盘 2的转动,摄像机 1中的控制单元解除在状态 S2中固定的录音等级。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像14〜19は、二次元でキャプチャーされたとしても、左画像と右画像の各ペア(すなわち、時刻T1における左画像14と右画像17、時刻T2における左画像15と右画像18、および、時刻T3における左画像16と右画像19)は、時刻T1、T2、およびT3における場面10の三次元レンダリングを復元する、立体画像を形成することを目的としている。

每一对左侧图像和右侧图像,即,T1时刻的左侧图像 14与右侧图像 17、T2时刻的左侧图像 15与右侧图像 18以及 T3时刻的左侧图像 16与右侧图像 19,旨在形成复原在时刻 T1、T2与 T3的场景 10的三维再现的立体图像,尽管是二维地拍摄图像 14至 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125により電力が消費されると、その消費パターンに対応する消費力量の時系列パターンが端子拡張装置127により検出され、その検出結果が端子拡張装置127から電力管理装置11に送信される(S381)。

当通过控制兼容设备 125消耗电力时,端子扩展装置 127检测与消耗模式对应的电力消耗的时序方式,并且将检测结果从端子扩展装置 127传输至电力管理装置11(S381)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125により電力が消費されると、その消費パターンに対応する消費力量の時系列パターンが端子拡張装置127により検出され、その検出結果が端子拡張装置127から電力管理装置11に送信される(S381)。

当服从控制机器 125消耗电力时,端口扩展设备 127检测与消耗模式对应的电力消耗的时序模式,并从端口扩展设备 127把检测结果传送给电力管理设备 11(S381)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、57及び58行目に記載されているように、パラメータ指定情報に付属する属性として、調整つまみ43の動作モードを指定している場合には、画像生成部87及び181において、ロード指示部86から供給されるこの情報に基づいて、対応する調整つまみ43の動作モードを、この情報により指定された動作モードに設定することとなる。

例如,在调节旋钮 43的操作模式被指定为被附加到如第 57行和第 58行所描述的参数指定信息中的属性的情况中,图像产生部件 87和 181基于从载入指示部件 86提供来的信息将相应的调节旋钮 43的操作模式设置为由该信息指定的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ユーザは、通信装置17と外部の電子機器20とが通信不可能な状態で画像読取装置1を携帯して使用した際には、撮像画像データを記憶部14に一旦保存しておき、その後、画像読取装置1を携帯しなくなった際には、筐体10を据置状態にし、なおかつ、通信装置17と電子機器20とを接続して通信可能にすることで、記憶部14に保存しておいた撮像画像データを、外部の電子機器20に出力させることができる。

在这种情况下,当用户在通信装置 17不能与外部电子装置 20通信的状态下携带和使用图像读取设备 1时,用户将拾取的图像数据暂时存储在存储单元 14中,并且此后,当用户不再携带图像读取设备 1时,用户将外壳 10设置在静止状态中并且将通信装置 17连接到电子装置 20以实现其间的通信,从而使存储在存储单元 14中的拾取的图像数据被输出到外部电子装置 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の上記した特徴を詳細に理解できる形式のために、上記要約されたより具体的な説明を、その一部が添付図面に示された実施形態を参照することによって行うことができる。

为了能详细地理解本公开上面陈述的特征所用的方式,可以参照实施例来对以上简要概述的进行更具体的描述,其中一些实施例在附图中图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界修正ユニット72は、参照フレームからのより多いまたはより少ない画素値を使用して、画素フレーム内の異なる位置例えば、異なる行または列からの画素値を使用して、あるいは参照フレームからの画素値と置換フレームの以前計算された画素値との組合せを使用して、置換画素を計算することができる。

假边界校正单元 72可通过使用来自参考帧的更多或更少的像素值、使用来自像素帧内的不同位置 (例如,不同行或列 )的像素值或使用来自参考帧的像素值与代换帧的先前经计算的像素值的组合,来计算替换像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACKかそれともCTSのメッセージが予期されるかについての決定は、例えば、API復号器におけるMAC制御装置によって提供されるメッセージタイプ(MSG TYPE)とメッセージのタイミング(MSG TIMING)のインジケーション(上に記述された図9と図10において示される)によって、示されることができる。

关于预期有 ACK还是 CTS消息的确定可例如通过由 API解码器中的 MAC控制器所提供的消息类型 (MSG TYPE)和消息时基 (MSG TIMING)指示 (上述图 9和 10中显示 )来指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に行われるS309〜S315の処理は、メモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初期位置への復帰動作の処理を示している。

接着要执行的步骤 S309~ S315的处理是存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように撮像動作を行うとき、TG35によって、AFE5、画像処理部9、音声処理部11、圧縮処理部13、及び伸長処理部17に対してタイミング制御信号が与えられ、イメージセンサ1による1フレームごとの撮像動作に同期した動作が行われる。

在以此方式进行摄像动作时,通过 TG35对 AFE5、图像处理部 9、声音处理部 11、压缩处理部 13以及扩展处理部 17提供定时控制信号,进行与由图像传感器 1进行的每一帧的摄像动作同步的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図40に示すように、Open GOPである現在GOPにおいては、その現在GOPのピクチャのうち、non-IDRアンカーピクチャ(IDRピクチャではないアンカーピクチャ)より表示順で前のピクチャは、直前のGOPのピクチャを参照することが許される。

如图 40所示,对于作为开放 GOP的当前 GOP,允许该当前 GOP的图片中显示次序在非 IDR锚定图片 (不是 IDR图片的锚定图片 )之前的图片参考上一 GOP的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

図40に示すように、Open GOPである現在GOPにおいては、その現在GOPのピクチャのうち、non-IDRアンカーピクチャ(IDRピクチャではないアンカーピクチャ)より表示順で前のピクチャは、直前のGOPのピクチャを参照することが許される。

如图 40所示,对于作为开放 GOP的当前 GOP,允许该当前 GOP的图片中在显示次序上在非 IDR锚定图片 (不是 IDR图片的锚定图片 )之前的图片参考前一 GOP的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例示の実施形態においては、LO信号は、プロセッサ623などのコントローラからの指示に基づいて、ミキサコア610の入力601a、602a、630cおよび630dに対する経路に沿ってなど、1つまたは複数のミキサコアの1つまたは複数の入力に対する経路に沿って配置される1つまたは複数のマルチプレクサ(図示されず)を経由して、選択されたミキサコアへと供給される。

在另一示范性实施例中,基于来自控制器 (例如,处理器 623)的指令,经由沿到一个或一个以上混频器核心的一个或一个以上输入的路径 (例如,沿到混频器核心 610的输入 601a、602a、630c及 630d的路径 )放置的一个或一个以上多路复用器(未图示 )将 LO信号提供到选定混频器核心。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような異なるGNSS’は、例えば、米国国防省により運用されているNAVSTARグローバルポジショニングシステム(GPS)と、欧州連合と欧州宇宙機関とによる運用のために欧州衛星ナビゲーションシステムにより開発されている、計画されたGalileoシステムと、ロシア政府により運用されているGlonassシステムと、中国政府により開発されている、計画されたCompassシステムとを含んでもよい。

此类截然不同的GNSS可包括例如由美国国防部运作的 NAVSTAR全球定位系统 (GPS)、由欧洲卫星导航系统开发的供欧盟和欧洲航天局运作的计划 Galileo系统、由俄罗斯政府运作的 Glonass系统、以及由中国政府开发的计划 Compass系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに他の実施形態において、第1のチャネル208は、単に、所望されるデータ・サービスを提供する、より高い帯域幅の第3のチャネルに関連する低い帯域幅の制御チャネルであることが可能である。

在又一实施例中,第一信道 208可仅仅是与提供合意数据服务的更高带宽的第三信道相关联的低带宽控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 557 558 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS