意味 | 例文 |
「さはい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7950件
君はいつも人に頼ることは許されない.
你不能总是依附[于]别人。 - 白水社 中国語辞典
あの娘さんをからかってはいけない.
你别引逗人家姑娘。 - 白水社 中国語辞典
順序よく乗車しなさい,押し合ってはいけません!
按次序上车,不要拥挤! - 白水社 中国語辞典
勇敢な人はいかなる困難にも驚かされない.
勇敢的人是不会被任何困难吓倒的。 - 白水社 中国語辞典
少し控えめにしなさい,疲れて体を壊してはいけない.
你悠着点儿,不要累坏了。 - 白水社 中国語辞典
彼らに天下をほしいままにさせるわけにはいかない.
不能让他们宰割天下。 - 白水社 中国語辞典
写真を写す時は目をぱちぱちさせてはいけない.
照相可别眨眼睛。 - 白水社 中国語辞典
あなたはいつも彼を不機嫌にさせる.
你老招他不高兴。 - 白水社 中国語辞典
私はいっぺんに冷静さを失った.
我一下子就失去了镇静。 - 白水社 中国語辞典
邪道に走ってはいけません,正しい道を歩きなさい.
你不要走歪道,一定要走正道。 - 白水社 中国語辞典
再三忠告したが,彼はいつも耳を貸そうとしない.
一再相劝,他总不听。 - 白水社 中国語辞典
政局は一群の軍人に支配されている.
政局被一批军人左右着。 - 白水社 中国語辞典
私は子供を甘やかせて泥棒をさせるわけにはいかない.
我可不能惯着孩子作贼。 - 白水社 中国語辞典
アンテナ構成体は、移動装置の内部に配置されても外部に配置されてもよい。
所述天线配置可以设置在移动设备的内部或外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
配送先の住所と宛先を教えて下さい。
请告诉我配送地址和收件人。 - 中国語会話例文集
昨日は嫌な思いをさせてごめんなさい。
昨天让你有了不好的感受,真的很对不起。 - 中国語会話例文集
さらには、以下の要件も適用されるべきである。
而且,也必须要适用于以下事项。 - 中国語会話例文集
排水溝にゴミを流さないで下さい。
请不要用排水沟冲垃圾。 - 中国語会話例文集
再配向エネルギーを計算しなさい。
请计算重取向能源。 - 中国語会話例文集
昨日は嫌な思いをさせてごめんなさい。
昨天让你有了不好的回忆真是抱歉。 - 中国語会話例文集
その俳優は役を大げさに演じたとして批判された。
那个演员夸张的表演受到了批评。 - 中国語会話例文集
昨日は嫌な思いをさせてごめんなさい。
昨天让你不开心了,对不起。 - 中国語会話例文集
彼は意外に感じ,いささか不満である.
他感到意外,有些不满。 - 白水社 中国語辞典
箱の中に酒瓶が入っているので,逆さまに置くな.
箱子里有酒瓶,不要倒着放。 - 白水社 中国語辞典
今朝はさい先がよい,上海ガニを3斤買うことができた.
今朝蛮利市,买着三斤大闸蟹。 - 白水社 中国語辞典
彼は酒を飲み干すと,杯を逆さにして見せた.
他喝干了酒,亮了亮杯底。 - 白水社 中国語辞典
三三九度の杯も交わさないうちに,頭をまげに結った.
交杯盏还没吃,倒上了头了。 - 白水社 中国語辞典
たくさんお酒を飲んだ私の夫は、いびきをかいて寝ています。
我喝了很多酒的丈夫,打着呼噜睡着了。 - 中国語会話例文集
このキャンプに子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。
我想让孩子参加这个露营,名额已经满了吗? - 中国語会話例文集
彼女はいつも笑顔を絶やさず、明るく優しい方でした。
她总是保持微笑,是个很开朗很温柔的人。 - 中国語会話例文集
批判を抑えつけることはいけないし,ましてや腹いせや報復は許されない.
不能压制批评,更不能打击报复。 - 白水社 中国語辞典
この数年発行された公債は,彼はいつも数百元引き受けている.
这几年发行公债,他每次都认购几百元。 - 白水社 中国語辞典
酒を飲む時は度を過ごさないことが必要だ,飲みすぎてはいけない.
喝酒时要悠停着,不要喝得过多。 - 白水社 中国語辞典
皆ばか騒ぎをしてはいけない,おとなしくじっとしてなさい!
你们别遭年景了,好好地呆着! - 白水社 中国語辞典
この仕事を彼は何度かやっていて,今ではいささか勘どころを押さえている.
这活儿他干了几次,现在有点儿门儿了。 - 白水社 中国語辞典
上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。
如上述那样经过打印的记录用纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108并排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110任意一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。
如上述那样打印的记录用纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108而排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110任意一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。
如上述那样打印完毕的记录用纸被引导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108,从而排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110的任意一个中。 - 中国語 特許翻訳例文集
鈴木さんの言葉をさえぎり、山田さんは威厳をもって言い放つ。
山田先生/小姐打断铃木先生/小姐的话并充满威严地断言。 - 中国語会話例文集
人物の善良さと邪悪さは微に入り細をうがって描写されている.
人物的善良和邪恶刻画得淋漓尽致。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。
他是一个技术爱好者,总是拿着最新的机器。 - 中国語会話例文集
私は怒りを抑えきれず,彼に文句を言わずにはいられなかった.
我心里气不过,不免说了他几句。 - 白水社 中国語辞典
L1信号は1.57542GHzのキャリア周波数に配置され、L2信号は1.2276GHzに配置され、L3信号は1.38105GHzに配置され、L4信号は1.379913GHzに配置され、L5信号は1.17645GHzに配置される。
L1信号位于 1.57542GHz的载波频率上,L2信号位于 1.2276GHz上,L3信号位于 1.38105GHz上,L4信号位于 1.379913GHz上,以及 L5信号位于 1.17645GHz上。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成部60で印刷された記録紙は、図示しない排紙トレイ上に排出される。
通过图像形成部60打印了的记录纸被排出到未图示的排纸盘上。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像ユニット2の背面104の3箇所には凹部が形成され、凹部にはバネ109a、109b、109cが配置されている。
在摄像单元 2的背面 104形成三个凹部,并且所述凹部设置有弹簧 109a、109b和109c。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は酒が飲めない,せいぜいただ小さいコップ1杯飲めるだけだ(ただ小さいコップ1杯飲むのがせいぜいだ).
我不会喝酒,至多就能喝一小杯。 - 白水社 中国語辞典
こちらから挨拶をして、返してくれる人はいなかった。
我打招呼,没有回应的人。 - 中国語会話例文集
私が幼い頃、母はいつも怒って、怖い人だった。
我小时候,妈妈总是发火,很可怕。 - 中国語会話例文集
この池にはいろいろな魚が生息している。
这个池子里生活着各种各样的鱼。 - 中国語会話例文集
あなたのコメントはいつも参考になります。
你的评论总是很有参考价值。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |