意味 | 例文 |
「さはら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42573件
彼は体は大きいが,動作は鈍重ではない.
他身材高大,但动作并不粗笨。 - 白水社 中国語辞典
しかし、本発明がこれらの具体的な詳細から離れた他の実施形態で実践されてもよいことは、当業者には明らかであろう。
然而,本领域技术人员要明白,在脱离这些具体细节的其它实施例中也可以实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ドライバ回路110(Dr)は、加算器142から出力される信号の振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を駆動する。
此外,驱动器电路 (Dr)110根据从加法器 142输出的信号的幅度控制发光器件 (LED(Cr))112的发光强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はちょうど野菜をより分けているので,あなたは魚を洗ってください.
他正在择菜,你给我洗鱼吧。 - 白水社 中国語辞典
合法的な一連の指の押下が予め定められた時間内に与えられない場合には、それらの押下は制御された情報ではなく単に制御されたアイテム111へのアクセスの実施を意図された押下とみなされる。
在预定时间内没有释放合法的手指按压序列的情况下,则不将所述按压看作控制信息,而仅看作是试图提供对受控项 111进行访问的按压。 - 中国語 特許翻訳例文集
批判を抑えつけることはいけないし,ましてや腹いせや報復は許されない.
不能压制批评,更不能打击报复。 - 白水社 中国語辞典
さらに、除去される量は、決定フィードバックの等化と同様のやり方で、過去に検出されたユーザビットから形成される。
此外,减去的量以与判定反馈均衡类似的方式从以前检测到的用户比特形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
通過させるべきフラグメントについて、再送ポリシーは、再送される前にそれらのフラグメントがどのように処理されるべきか決定する。
对于要通过的片段,重发策略确定在重发之前如何处理那些片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
色差画像はそれからステップ480で合成されたカラー画像に変換されて、合成されたカラー画像は、アンサンプリングされた画像の一部と高解像度画像の一部とから構成される。
然后在步骤 480将该色差图像转换为合成的彩色图像,其中该合成的彩色图像由该上采样图像的一部分和该高分辨率图像的一部分组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図14Bの破線は説明の便宜上付したものであり、実際にはこれらの破線は表示されない。
在图 14B中,虚线为了便于说明,而实际中不显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求されていない支払いがキャンセルされた。
没有被请求的支付被取消了。 - 中国語会話例文集
倍に更に何倍にも農業生産を発展させる.
成倍地以至几倍地发展农业生产。 - 白水社 中国語辞典
油の瓶が傾いた,君,早く行って支えなさい.
油瓶子侧歪了,你快去扶一扶。 - 白水社 中国語辞典
さらに、LEDはコントローラ110の異なる部分に置かれてもよい。
而且,LED可以位于控制器 110的不同部分上。 - 中国語 特許翻訳例文集
明度Vは、円錐Cの頂点から底面方向への距離で表される。
亮度 V通过从圆锥 C顶点至底面方向的距离表现。 - 中国語 特許翻訳例文集
やはりステップ812で、必要ならばフラグメントが修正される。
如果必要,在步骤 812也修改片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら乗数AWB_R及びAWB_Bは以下の式で表される。
通过下面的表达式来表示这些乘数 AWB_R和 AWB_B。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素データは、CPU205から直接グラフィックスメモリ239に提供される。
可以将像素数据直接从CPU205提供到图形存储器 239。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102では、他のネットワークから到来する情報が受信される。
从另一网络输入的信息被基站102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、3Dビデオ信号の担体としての記録担体54をさらに示す。
图 1还示出了记录载体 54作为 3D视频信号的载体。 - 中国語 特許翻訳例文集
陰で見ていたらしい鈴木さんは、可笑しそうに笑っている。
好像偷偷看过的铃木先生/小姐,奇怪地笑着。 - 中国語会話例文集
不敵に笑いながら、鈴木さんは薄闇の中に姿を消した。
铃木先生/小姐大胆地笑着,身影消失在微暗的天色中。 - 中国語会話例文集
無防備になったその城を陥落させるのは一時間もいらなかった。
连1小时都没到那座毫无防备的城就沦陷了。 - 中国語会話例文集
窓ガラスが割られた教室は立ち入りが禁止されている。
窗户玻璃碎掉的教室被禁止入内。 - 中国語会話例文集
そのレストランはコストパフォーマンスのよさで知られている。
那家餐馆以物美价廉而出名。 - 中国語会話例文集
ペイオフダイアグラムでは戦略の採算性をグラフを用いて表す。
用图表在收益图上表达战略的收支核算性。 - 中国語会話例文集
この庭園は私の学校のグラウンドと同じくらいの広さがある。
这个庭院和我学校操场长不多大。 - 中国語会話例文集
もし指示があったらできるだけはやく私に連絡ください。
如果有什么指示的话请尽早跟我联系。 - 中国語会話例文集
私たちは明日、あなたから依頼されたデータをお送りする予定です。
我们打算明天把你要的数据发过去。 - 中国語会話例文集
それゆえに私たちは新しいアイデアを出さなければならなかった。
因此我們就不得不提出新的主意了。 - 中国語会話例文集
インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。
在采访中,请一定要听从采访者的指挥。 - 中国語会話例文集
これによってわが社は他のブランドからの区別されます。
通过这个我公司可以与其他品牌区别开来。 - 中国語会話例文集
今日、私は山田さんにカメラの調整の仕方を教えてもらいました。
今天,山田教了我调整相机的方法。 - 中国語会話例文集
サケは産卵するためのレッドとして知られる床を作る。
鲑鱼为了产卵建造一个被称作redd的地方。 - 中国語会話例文集
フィラリア症は、蚊によってもたらされる病気の一種である。
丝虫病是是通过蚊子传染的疾病的一种。 - 中国語会話例文集
桜の咲く頃に毎年、彼らは子供を連れて日本に来ます。
每年樱花盛开的时候,他们都带着孩子来日本。 - 中国語会話例文集
店には会社から連絡が来ますと伝えてください。
如果店里有从公司来的联络的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
窓ガラスが割られた教室は立ち入りが禁止されている。
禁止进入窗户玻璃碎掉的教室。 - 中国語会話例文集
今回ご連絡させて頂いたのは、相談したいことがあるからです。
这次我联系您,是因为有想要商量的事情。 - 中国語会話例文集
彼らは新しい事業をスタートさせるという目標をついに達成した。
他们终于达成了展开新事业的目标。 - 中国語会話例文集
何度も門前払いを食らったが,私は気を落とさなかった.
几次闭门羹,并没有使我灰心。 - 白水社 中国語辞典
彼はぬれぎぬを着せられて,申し開きの許されない無実の罪を被った.
他遭人诬告,蒙受了不白之冤。 - 白水社 中国語辞典
私たちの村にはたくさんの民間の物語が伝えられている.
我们村里流传着不少民间故事。 - 白水社 中国語辞典
これらの力仕事は,我々若い者が引き受けます,任せてください.
这些力气活,我们年轻人包啦,没[有]说的。 - 白水社 中国語辞典
この事は急いで結論を下さず,詳しい状況を調べてからにしよう.
这件事不忙下结论,摸摸底再说。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼女にひじ鉄を食らわされた後,毎日恨みに思った.
他碰了她的钉子以后,每日怀恨。 - 白水社 中国語辞典
おでこに‘清涼油’を塗ったら,頭をはっきりさせることができる.
在脑门上涂了清凉油,能使头清醒。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度か草むらに体を埋め,つる草が彼をくくりつけた.
他几次没入草丛中,蔓草束缚了他。 - 白水社 中国語辞典
衣服は種類が多いですから,満足の行くまでお選びください.
衣服品种很多,你随心挑选。 - 白水社 中国語辞典
我々は更に多くの食糧を生産しなければならない.
我们须要生产更多的粮食。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |