意味 | 例文 |
「さんせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9043件
綿が早く老化することは原綿の生産量の下降を招く.
棉花早衰导致皮棉产量下降。 - 白水社 中国語辞典
この工場の上半期の生産における伸びは明らかに鈍化した.
这个厂上半年生产增幅明显趋缓。 - 白水社 中国語辞典
彼は店の全部の財産を引き当ててやっと借金のかたにした.
他折了店里的全部财产才还清了债。 - 白水社 中国語辞典
公民は教育を受けまた政治活動に参加する権利を持つ.
公民有受教育和参加政治活动之权利。 - 白水社 中国語辞典
模造粗悪品の生産メーカーに対しておおっぴらに批判を行なう.
对伪劣商品的生产厂家公开进行指摘。 - 白水社 中国語辞典
緻密な観察や計算を経て,実験はついに成功した.
通过致密的观察和计算,实验终于成功了。 - 白水社 中国語辞典
次に、432で残りの通話参加者(例えば、セッション発信元124及びセッションターゲット128)は、媒体(例えば、音声、ビデオなど)が残りの通話参加者間で交換されるようにプリペイドグループ通信に参加する。
接着,在 432,剩余的呼叫参与者 (例如,会话发起方 124和会话目标 128)进行该预付费群通信会话以使得在剩余呼叫参与者之间交换媒体 (例如,语音、视频等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記移動端末装置は、過去の参照信号を用いて参照信号を予測する参照信号予測部を有することを特徴とする請求項1から請求項4のいずれかに記載の無線通信システム。
5.根据权利要求 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述移动终端装置具有使用过去的参考信号来预测参考信号的参考信号预测部。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、優先度の高い無線基地局装置eNBの参照信号数が8、他の無線基地局装置eNBの参照信号数がそれぞれ4となり、計16の参照信号が16リソースエレメントに多重される。
即,优先级高的无线基站装置 eNB的参考信号数为 8、其他无线基站装置 eNB的参考信号数分别为 4,共计 16个参考信号被复用到 16个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、優先度の高い無線基地局装置eNBの参照信号数が16、他の無線基地局装置eNBの参照信号数がそれぞれ8となり、計32の参照信号が16リソースエレメントに多重される。
即,优先级高的无线基站装置 eNB的参考信号数为 16,其他无线基站装置 eNB的参考信号数分别为 8,共计 32个参考信号被复用到 16个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、優先度の高い無線基地局装置eNBの参照信号数が16、他の無線基地局装置eNBの参照信号数がそれぞれ8となり、計32の参照信号が32リソースエレメントに多重される。
即,优先级高的无线基站装置 eNB的参考信号数为 16、其他无线基站装置 eNB的参考信号数分别为 8,共计 32个参考信号被复用到 32个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、優先度の高い無線基地局装置eNBの参照信号数が32、他の無線基地局装置eNBの参照信号数がそれぞれ16となり、計64の参照信号が32リソースエレメントに多重される。
即,优先级高的无线基站装置 eNB的参考信号数为 32,其他无线基站装置 eNB的参考信号数分别为 16,共计 64个参考信号被复用在 32个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照すると、瞬間眼精疲労関数および総合眼精疲労測定が示されている。
参照图 8,图示了即时眼睛疲劳函数和总体眼睛疲劳测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
回線品質測定部25は、例えば、以下の方法により回線品質の変動値を計算する。
线路质量测量部 25例如利用下述方法来计算线路质量的变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面を参照すると、本願発明に係る画像センシングシステムはフレア制御システムを含む。
参考附图,本发明的图像感测系统包括火炬控制系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
無断でキャンセルした参加者に対しては、一晩分の部屋料金が請求される。
对无理由取消的参加者征收一晚上的房费。 - 中国語会話例文集
研究者はデータを分析するのに2要因の分散分析を用いた。
研究者在数据的分析中运用了2个要因的分散分析。 - 中国語会話例文集
純水仕様タイプの冷却水循環装置に薄い酸を入れて循環させたい。
我想在纯水的冷却循环装置中加入稀酸来使其循环。 - 中国語会話例文集
散文の領域はほとんどすべての文学形式と密切に接近している.
散文的领域几乎和一切的文学形式都紧紧毗邻。 - 白水社 中国語辞典
図13には、画像をセピアカラーに変換するためのサンプルと、グレースケールに変換するためのサンプルと、色を鮮やかに変換するサンプル(無題のサンプル)とを図示している。
在图 13中,示出了用于把图像的颜色转换成深褐色的样本、用于把图像的颜色转换成灰度的样本、以及用于转换图像的颜色以更清晰的样本 (无标题的样本 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第一の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が1つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせてある。
在该第一实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每根发送天线的参考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每根发送天线的参考信号数设为 1,根据优先级使参考信号数具有侧重。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第二の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が4つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が2つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。
在该第二实施方式中,将优先级高的无线基站装置eNB的每根发送天线的参考信号数设为4,将其他无线基站装置eNB的每根发送天线的参考信号数设为 2,根据优先级使参考信号数具有侧重。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、2つの連続するサンプルを加算することは、元のサンプルよりも効率的に符号化することができるより小さいデータ幅を有する修正サンプルを形成することになる。
这种情况下,将两个连续样本相加将形成具有较小数据宽度的修改样本,其可以比原始样本更有效地被编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図3を参照してコンテンツ再生装置20のハードウェア構成について説明した。
以上参考图 3描述了内容再现装置 20的硬件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13を参照して現用回線(10Gbps)に障害が発生した時の動作を説明する。
参照图 13,来说明在现用线路 (10Gbps)上发生了故障时的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(b)を参照して説明する。
将参考图 5B描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(c)を参照して説明する。
参考图 5C描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(b)を参照して説明する。
将参考图 7B描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(c)を参照して説明する。
参考图 7C描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(b)を参照して説明する。
将参照图 5B描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(c)を参照して説明する。
将参照图 5C描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(b)を参照して説明する。
将参照图 7B描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(c)を参照して説明する。
将参照图 7c描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、無線基地局装置による参照信号構成の通知処理の説明図である。
图 11是无线基站装置的参考信号结构通知处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週金曜にメールさせて頂きましたが,参加は厳しそうでしょうか?
上周周五我给您发了邮件,您参加的可能性不太大吗? - 中国語会話例文集
エンパワーメントリーダーシップによって、更なる創造性や生産性が期待されうる。
有望通过赋权领导力进一步提高创造性和生产效率。 - 中国語会話例文集
OPEC加盟国はプライスバンド制により原油の生産量を調整している。
OPEC成员国根据价格浮动制度调整原油生产量。 - 中国語会話例文集
一部分の教師を選び出して全国の大学の学生募集の仕事に参加させる.
抽出部分教师参加全国高校招生的工作。 - 白水社 中国語辞典
生産部門は時間をむだにせず,一刻を争うべきで,ぐずぐずとやってはならない.
生产部门争时间,抢速度,不能拖拖拉拉。 - 白水社 中国語辞典
彼らの県では農業生産責任制を試みて,その結果はとても良好である.
他们这个县试行过农业生产责任制,效果很好。 - 白水社 中国語辞典
会社では新しい製品を設計し,かつ少量の試作品を生産した.
公司设计出新的产品,并生产出了小批量样机。 - 白水社 中国語辞典
一方では決して乱用や浪費をせず,一方では生産の発展に努める.
一面决不滥用浪费,一面努力发展生产。 - 白水社 中国語辞典
戦場で再三にわたり敗北したことが,この将軍に恥を忍んで和議を申し出させ,停戦協定を結ばせることになった.
战场上的再三失利,迫使这位将军忍辱求和,签了停战协定。 - 白水社 中国語辞典
業務の効率性と生産性を向上させるため、当社は設立以来、分業の理論を実践してきた。
为了提高业务效率和生产率,我公司自成立以来就一直践行分工理论。 - 中国語会話例文集
会議サーバ1の制御部10は、認証の結果、会議への参加を要求してきたユーザが正当な参加者であるか否かを判断する(S6)。
会议服务器 1的控制部 10依照认证的结果来判断请求参加会议的用户是否是合法的参加者 (S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイミング制御回路140は、サンプルホールド回路190,200におけるサンプリングスイッチのオン、オフの制御を行う。
定时控制电路 140控制采样 /保持电路 190和 200的采样开关的接通 /切断。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSP14において実行される一連の計算において、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−が算出される。
在DSP 14中所执行的一系列计算中,计算增益分量 K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 。 - 中国語 特許翻訳例文集
後に続く詳細な説明中で、ならびに、添付の図面中で、本発明のこれらのサンプル態様および他のサンプル態様を説明する。
将在以下的详细描述中及在随附图式中描述本发明的这些及其它样本方面,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、次に、会議セッションに参加でき、そのユーザのアイデンティティが、その会議セッションに参加する他の人に明らかになる。
用户于是可加入会议会话,用户的身份被展现给参加会议会话的其他人。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャート算出部117は、文字選択部116が選択している文字に対応して、「表示完了率RT」を算出する。
图表计算部件 117计算与字符选择部件 116已选择的字符相对应的“显示完成率RT”。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |