例文 |
「さーち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31565件
データメモリ1042および1044は、それぞれ、プログラムコードと、制御装置1040および1032により使用されるデータとを記憶してもよい。
数据存储器 1042和 1044可分别存储由控制器 1040和 1032使用的程序代码和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、制御アプリケーション162は、これらの中間サンプルも管理サーバ120からダウンロードして、画面160に表示する。
控制应用 162还从管理服务器 120下载这些中间样本以及还在屏幕 160上显示下载的中间样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、複数のユーザに関連する複数のプロファイルから、単一のユーザの固有のプロファイルがロードされる。
在一个实施例中,唯一的简档被载入在与其他用户有关的多个简档中。 - 中国語 特許翻訳例文集
さて、図1のネットワークシステム1においては、ネットワーク3を通じて、各画像形成装置2間で画像データを送受することが可能である。
在图 1的网络系统 1中,能够通过网络 3在各图像形成装置 2之间发送接收图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12において、字幕デコーダ12は、オーディオデコーダ15から供給される音量情報Vが、閾値Vthより大きいかどうかを判定する。
在步骤 S12中,字幕解码器 12判断从音频解码器 15提供的声音信息 V是否大于音量阈值 (例如阈值 Vth)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施の形態に係るカメラにおいてヘルプモードに移行した際の動作について説明するためのフローチャートである。
图 3是用于说明在实施方式的相机中转移到帮助模式时的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信チャネルの性質に起因して、ユーザ端末が、PDCCHで送信されるスケジューリングメッセージを復号化できない可能性がある。
由于无线通信信道的性质,可能的是,用户终端可能未能将 PDCCH上传送的调度消息解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロングBSRは、4つの連結されたショートBSRを有し、各ショートBSRは、論理チャネルの異なるグループに対応する。
长 BSR包括 4个级联的短 BSR,每个对应于不同的逻辑信道群。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたPathメッセージ500は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト507内にMT情報505を含んでもよい。
扩展 Path消息 500可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 507中包含 MT信息 505。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたResvメッセージ510は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト517内にMT情報515を含んでもよい。
扩展 Resv消息 510可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象517中包含 MT信息 515。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたPathTearメッセージ520は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト527内にMT情報525を含んでもよい。
扩展 PathTear消息 520可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 527中包括 MT信息 525。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたResvTearメッセージ530は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト537内にMT情報535を含んでもよい。
扩展 ResvTear消息 530可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 537中包括 MT信息 535。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたPathErrメッセージ540は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト547内にMT情報545を含んでもよい。
扩展 PathErr消息 540可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 547中包含 MT信息 545。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたResvErrメッセージ550は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト557内にMT情報555を含んでもよい。
扩展 ResvErr消息 540可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 557中包含 MT信息 555。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたResvConfメッセージ560は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト567内にMT情報565を含んでもよい。
扩展 ResvConf消息 560可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 567中包含 MT信息 565。 - 中国語 特許翻訳例文集
センダノードは、拡張されたPathTearメッセージを、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい(ブロック615)。
发送器节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathTear消息 (方框 615)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各チャンネルに対するデータストリームは、ペイロードP1〜P9および対応するヘッダH1〜H9をもつパケット603から構成される。
每个信道的数据流由数据包 603组成,数据包 603具有有效载荷 P1......P9及相应的头部 H1......H9。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFFT354aは、変調シンボルのシーケンスを、ベースバンド(BB)フィルタ356aに送信される時間領域ストリームに変換する。
IFFT 354a将调制码元序列转换成时域流,该时域流被发送到基带 (BB)滤波器356a。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すフローチャートは、図2のデータ処理部218(図3の各処理部301〜305)によって実行されるものとする。
通过图 2中的数据处理单元 218(图 3中的各个处理单元 301至 305)进行图 8所示的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS801において、領域分割部301は、入力された1ページ分のイメージデータから領域(オブジェクト)を分割(抽出)する。
在步骤 S801,区域划分单元 301将一页的输入图像数据划分成区域 (对象 )并提取区域 (对象 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード管理部1278は、適宜動作モードを設定し、設定した動作モードを給電制御部1273に通知する。
模式管理单元1278适当设置操作模式,并通知供电控制单元 1273关于设置的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード管理部1278は、適宜動作モードを設定し、設定した動作モードを給電制御部1273に通知する。
模式管理单元 1278酌情设定工作模式,并把工作模式通知供电控制单元 1273。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い曖昧値は、サーバ116のユーザまたは他のユーザが過去に選択した動作に関連付けることができる。
高歧义值可以与服务器 116的用户或其他用户过去已经选择的动作相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】スリープモードの間、ドッキングステーションにドッキングされている携帯電話装置の例を示す。
图 5描绘了在休眠模式期间对接在对接底座中的蜂窝电话设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM120は、各種プログラム、データなどを一時的に格納し、CPU110による演算時のワークメモリーとして使用される。
RAM120临时存储各种程序、数据等,被作为 CPU110进行运算时的工作存储器而使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
USBインターフェイス150は、USBケーブルを介して、接続されている情報処理装置200とのデータのやりとり(受信、送信)を制御する。
USB接口 150对与经由 USB线缆而连接的信息处理装置 200的数据交换 (接收、发送 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM220は、各種プログラム、データなどを一時的に格納し、CPU210による演算時のワークメモリーとして使用される。
RAM220临时存储各种程序、数据等,被作为 CPU210进行运算时的工作存储器而使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像素子10においては、この後の各画素における動作モードとして、上書きモードと蓄積モードの2種類が存在する。
就该摄像器件 10而言,作为下述的各个像素的动作模式,存在覆盖模式和积蓄模式这两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、加入者収容装置10は、帯域制御部100、データ流量管理部101およびデータ流量メータ部102を有する。
用户容纳设备 10还包括带宽控制部 100、数据流速管理部 101和数据流速计量器部 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、前記持続ヘッダの中のURIは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。
这样,永久报头内的 URI将不会由背对背用户代理改变或替换。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によれば、図2に示されるように、ビーコンプリアンブル202は、短いシーケンス204と、それに続く長いシーケンス206を含んでもよい。
根据一个实施例,如图 2所示,信标前导符 202可以包括短序列 204以及随后的长序列 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコンプリアンブル202の短いシーケンス204は、AGC調整のために受信ノードによって使用されてもよい。
接收节点可以使用信标前导符 202的短序列 204用于 AGC调节。 - 中国語 特許翻訳例文集
エコーキャンセルモジュール318、322はまた、コーデック318、322によって決定される、瞬時の総固定時間遅延を受信する。
回波消除模块 318、322还接收由编译码器 318、322确定的瞬时的固定的总时间延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、STA104が階層ツリーにおける第2のノードでCQIフィードバックを報告するか否かが、基地局102又はSTA104により決定される。
然后由基站 102或 STA 104确定 STA 104是否在分层树中的第二节点上报告 CQI反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初にユーザは、ユーザがブロードキャストすることを望む宛先となるビデオ出力表示装置を選択する(ステップ901)。
首先,用户选择用户希望对其广播的视频输出显示器装置 (步骤901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大送信速度Vmax1〜Vmaxnとは、所定期間内におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの最大値である。
最大发送速度 Vmax1~ Vmaxn是指规定期间内数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
反対に、ストリームが終了するとき、ソースはRELEASE_PATH_RESOURCES32を発行し、経路に沿った装置でコミットされた資源のリリースを可能にする。
反之,当该流将被终止时,该源发出 RELEASE_PATH_RESOURCES 32以在沿该路径的设备处实现已提交资源的释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
反対に、ストリームが終了するとき、ソースはRELEASE_PATH_RESOURCES32を発行し、経路に沿った装置でコミットされた資源のリリースを可能にする。
相反,当该流要被终止时,该源发出 RELEASE_PATH_RESOURCES 32以在沿着路径的设备处实现已提交资源的释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードディスク装置16は、各種の保存データを格納するほか、入力された画像データなども保存する。
硬盘装置 16除了存储各种保存数据之外,还保存输入的图像数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取モード設定画面60を通じて読取モードの設定が行われると、不揮発メモリ15に読取モードの設定値が保存される。
若通过读取模式设定画面 60而进行读取模式的设定,则在非易失性存储器 15中保存读取模式的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーが[モード1(強制)]ボタン451を選択すると、印刷装置100は固定的に付加画像の色を変更する動作をする。
当用户选择了 [模式 1(强制 )]按钮 451时,打印装置 100进行将附加图像的颜色改变为固定颜色的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、情報処理システム320はRFリーダー300から有線または無線のデータ信号SDを受信するように適合される。
在一示例性实施例中,信息处理系统 320被适配成从 RF读取器 300接收有线或无线数据信号SD。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のIMSネットワーク100および図2の着呼応答アプリケーション・サーバ114を参照して、方法300の諸ステップについて説明する。
方法 300的步骤将参考图 1中的 IMS网络 100以及图 2中的呼叫响应应用服务器 114来描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側ノードと受信側ノードとの間のパケット転送を可能にするために、1または複数の中間ノードが利用されうる。
为了实现在发送方节点与接收方节点之间的分组传送,可以利用一个或多个中间节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の例示的実施形態による、図2の非レガシーIRDによって実行されるステップを示すフローチャートである。
图 3是例示按照本发明示范性实施例的图 2的非传统 IRD执行的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の例示的実施形態による、図2のレガシーIRDによって実行されるステップを示すフローチャートである。
图 4是例示按照本发明示范性实施例的图 2的传统 IRD执行的步骤的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1装置制御部11aは、インターフェースボード300のクロック生成部CL6(図3)を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。
并且,第 1装置控制部 11a对接口板 300的时钟生成部 CL6(图 3)进行控制,生成、输出低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ローカル装置は、第1のNSPnで映像サービスにアクセスし、第2のNSPnで音声サービスにアクセスすることもできる。
例如,所述本地设备可以通过第一 NSPn接入视频服务并通过第二 NSPn接入语音服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム400の一実施形態は、メモリ406およびホストインターフェース410に接続されたメモリコントローラ408を含んでいる。
系统 400的一个实施例包括耦合到存储器 406和主接口 410的存储器控制器 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の記録装置10は、ビデオエンコーダ11、オーディオエンコーダ12、多重化部13、および記録制御部14により構成される。
图 2中所示的记录设备 10包括视频编码器 11、音频编码器 12、多路复用器 13和记录控制器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |